Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 Frazemi s sestavino cigàn
čŕn kot cigàn ekspr.; primera
 
Pomen
 
temnopoltSkrij zgleda▾
 
Zgleda rabeŠele nato jo je drobno zvila v krpo in jo opletla s prejo. Črn je kot cigan! Lep je kot Cigan!. (Feri Lainšček, Namesto koga roža cveti, NB)
V Slovarju slovenskega knjižnega jezika so ob objektivni opredelitvi pojma cigan navedene številne besedne zveze, povezane s cigani. Vse razen prve, ki pojasnjuje, da je to etnična skupnost, imajo slabšalen pomen: »črn kot cigan«, »laže kot cigan«, »tolpa ciganov«. (Mladina 2005, št. 46, NB)
 
Izvor frazema
 
Primera črn kot cigan temelji na dejstvu, da so pripadniki Romov večinoma zelo temne polti.
 
Tujejezični ustrezniki
 
Jezik in ustreznik bolg.čeren kato ciganin
češ.černý jako cikán
hr.crn kao Cigo
mak.crn kako cigan
pol.czarny jak Cygan
rus.[smuglyj] kak cygan
[č’ernyj] kak cygan
slš.čierný ako Cigán
ukr.čornyj jak cygan

lagáti kot cigàn ekspr.; primera
 
Pomen
 
zelo, močno lagatiSkrij zglede▾
 
Zgledi rabeLepo so jih zaprli v geta in upali, da bodo dali mir. Kje pa, Jud laže kot Cigan in možna je bila samo »končna rešitev«! Saj veva, kaj to pomeni, ali ne, gospod doktor? (Delo, 9. dec. 2006, NB)
V slednjem slovarju je cigan prikazan z mnogimi različicami in zvezami, kar v celi kolumni na strani 250/I. Vse te zveze razodevajo slabšalni pomen, npr. »cigani kradejo otroke«, »tolpa ciganov«, »laže kot cigan«, »ciganico so obdolžili, da je ukradla kokoš«, »črna je kot ciganka« … (Delo, 13. dec. 2006, NB)
Ker so zapisane neresnične žaljive navedbe v Mladini, intervju dne 06. 01. 2007, pričakujem javno opravičilo in ta moj odgovor, kar je Mladina po zakonu dolžna. Res je, da že stari pregovor pravi »lažeš kot cigan«, a s tem še ni dovoljeno in dopustno, da se take laži širijo tudi v javnih občilih, kar počne in si je dopustila Mladina. (Mladina 2007, št. 03, NB)
Kaj pa, če dejansko kot obseden skače čez plot in se laže kot cigan in se morebiti ne ustraši niti spolnega zlorabljanja? Zakaj bi v tem primeru žena držala z njim? (Delo, 21. feb. 1998, NB)
 
Izvor frazema
 
Primera lagati kot cigan temelji na prisojanju ciganom, da ob drugih negativnih lastnostih tudi lažejo (gl. drugi navedek). V zvezi s tem je tudi razlaga poimenovanja cigan: narodno ime; v prenesenem pomenu = potepuh, goljuf, tat. Iz teh pomenov izhajajo tudi pomeni glagola ciganiti: potepati se; vsiljivo beračiti; goljufati; ociganiti koga (J. Glonar, SSJ, 22). J. Glonar (prav tam, 188) pa pri iztočnici lagati navaja naslednje primere: laže kot cigan, da se kar kadi, da smrdi, da sam sebi verjame, da se megla dela.
 
Tujejezični ustrezniki
 
Jezik in ustreznik angl.to lie like a dog
to lie like a rug
češ.lhát jak cikán
fr.mentir comme un arracheur de dents
nem.lügen wie gedruckt
lügen, dass sich die Balken biegen
das Blaue vom Himmel lügen
rus.sovrët i glazom ne morgnët
sovrët nedorogo voz’mët
Slovar slovenskih frazemov