Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 Frazemi s sestavino kobílica
bíti kóga/čésa kàkor kobílic, gl. biti koga/česa kot kobilic.

bíti kóga/čésa kot kobílic ekspr.; primera, mn., v 3. os. ed.
 
Pomen
 
biti v veliki množini, količini, zelo velikoSkrij zglede▾
 
Zgledi rabeObramba je pripravljena, a turška vojska se zbira v red. Kot kobilic je Azijatov, vse pisano se zgrinja z vrha v breg; očrneli, mrki bojniki, neugnani, ki se ne boje nikogar na božjem svetu. (Ivan Matičič, Na mrtvi straži, NB)
Zvezdnikov kot kobilic v travi. Na jutrišnjem slalomskem EP pri Bratislavi večina evropskih, svetovnih in olimpijskih prvakov – Slovenci z bronastim kanuističnim moštvom iz Augsburga ʻ96 –. (Delo, 11. jul. 2002, NB)
Lahko zanesljivo ne bo nikomur, saj bo na Slovaškem zvezdnikov, ki kaj pomenijo v Evropi, kot kobilic v travi: svetovni prvak Emmanuel Brugvin, evropski in olimpijski prvak Tony Estanguet, pa lanski zmagovalec svetovnega pokala Michael Martikan … (Delo, 11. jul. 2002, NB)
Bojim se, sicer bi bil gospod župan že brez hlač. Toliko jih je kakor kobilic! Krofi se bodo sigurno podražili in sladoled in perilo in zrak. (F. Milčinski, Prešernove hlače, Podlistki II. 1925–1932, NB)
Lansko jesen so pri nas v naših gozdovih lešniki in drobnice prav močno obrodile. In polhov je bilo kakor kobilic po vaših zelenih poljih okrog Ljubljane. (I. Tavčar, Janez Sonce, NB)
 
Izvor frazema
 
Frazem biti koga/česa kot kobilic temelji na dejstvu, da se nekatere kobilice, zlasti tiste iz Afrike, lahko pojavljajo v velikih rojih in takrat naredijo tudi veliko škodo tam, kamor se spustijo. V tem so predstavno blizu nekaterim drugim žuželkam in mrčesu, npr. muham, mravljam, ščurkom in drugim.
 
Tujejezični ustrezniki
 
Jezik in ustreznik angl.to be like locusts
to be like a swarm of locusts
češ.je jich jako kobylek
rozlezají se jako kobylky
nem.sie sind wie die Heuschrecke
sie sind wie die Hunde
rus.ich kak sobak nerezanyh
raspolztis‘ kak murav‘i
Slovar slovenskih frazemov