Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 Frazemi s sestavino mrávlja
bíti kóga/čésa kot mrávelj ekspr.; primera, 3. os. ed.
 
Pomen
 
biti v veliki množini, biti zelo številenSkrij zglede▾
 
Zgledi rabeNekaj kilometrov peska, ljudi več kot mravelj. Plaža, še pred nekaj leti nezanimiva za turiste, je zdaj že opoldne dobesedno prepolna – v zraku je od silne elektronike fotoaparatov in kamer čutiti nekakšno napetost. (Delo, 15. okt. 2003, NB)
Templjev kot mravelj. Pozor pred zvitimi trgovci. (Delo, 1. okt. 1998, NB)
Prof. Zadravcu niti ne zamerim … mizoginije, pri malo manj kot osemdesetletnem Slovencu moškega spola je skoraj neizogibno, da postane vsaj na stara leta, če ni bil že prej, kar se da ali obupno konservativen, pri štiridesetletnem (s številko: 40!) doktorju in profesorju Igorju Grdini pa je naravnost škandalozno, da je tako nazadnjaški in diskriminatorski in antievropski in bržčas tudi silno kratkoviden, ko pa žensk, ki se nadvse uspešno in briljantno ukvarjajo z literaturo in podobnimi umetnijami, kar mrgoli kot mravelj na vseh področjih. Na univerzah pa sploh je bistrih babišč kot peska in trave. (Delo, 22. dec. 2004, NB)
Štefan je dvakrat odgrnil svoj havelok in se obakrat zopet zavil vanj, ko se je spomnil svojih čevelj in preozkih hlač. Ljudi je vrvelo po cesti, kakor mravelj pod deblom. (I. Cankar, Sestanek, NB)
 
Izvor frazema
 
Primera biti koga/česa kot mravelj, ki se uporablja v 3. os. ed. je koga/česa kot mravelj, tudi z glagoloma mrgoleti in vrveti, temelji na dejstvu, da so mravlje zaradi svoje množične pojavnosti prispodoba za množičnost, številnost, veliko količino. Primerjalna sestavina kot mravelj, tudi kakor mravelj, se razen z glagolom biti veže tudi z glagoli, kot mrgoleti, vrveti ipd.
Na enaki predstavi je nastala sopomenska primera biti koga kot rusov, v kateri rusi, tj. ščurki, ustvarjajo prav tako predstavo. Pri tem jim pomaga tudi navezava na ime naroda Rusi, ki so tudi zelo številni. Zato je primera je koga kot rusov bolj v rabi kot je koga/česa kot mravelj, čeprav je izvorno manj nazorna.
 
Tujejezični ustrezniki
 
Jezik in ustreznik bolg.ima njakogo kato mravki
češ.je někoho [tam] jako mravenců
hr.ima koga kao mrava
mak.ima nekogo kako mravki
pol.jest kogoś jak mrówek
rus.kak murav’ëv kogo
slš.je koho ako mravcov
ukr.ε kogo jak murašvy
ε kogo jak komašni
ε kogo jak muhvy

délaven kot mrávlja, gl. priden kot mravlja.

marljív kot mrávlja, gl. priden kot mravlja.

mrgoléti kóga/čésa kot mrávelj, gl. biti koga/česa kot mravelj.

nèutrúden kot mrávlja, gl. priden kot mravlja.

príden kot mrávlja ekspr.; primera, v povedni rabi
 
Pomen
 
zelo priden (delaven, marljiv)Skrij zglede▾
 
Zgledi rabePastorka je bila lepa kakor božji dan, pridna kakor mravlja in dobra kakor duša. (F. Milčinski, Tolovaj Mataj in druge slovenske pravljice, 1917, 75)
Rekel sem, ko mravlja je delaven. Vse si je oddahnilo. (Ivan Potrč, Svet na Kajžarju, 1948, 76)
Ves ljubi dan je kot mravlja pospravljala stanovanje. Kar je res, je res … Ja, Marija se lahko skrije pred njo. (Ž. Petan, Črni smeh, 1970, 24)
Mlada zakonca sta se naselila v Prikrajarjevi kleti. Justina je bila zdrava in neutrudna kot mravlja, a prav takega se je pokazal tudi Giustino Lestuzzi. (C. Kosmač, V žagi, NB)
 
Izvor frazema
 
Gl. priden kot čebela.
 
Tujejezični ustrezniki
 
Jezik in ustreznik bolg.rabotliv kato mravka
rabotliv kato kàrtica
češ.pracovitý jako mravenec
pilný jako mraveneček
fr.être une vraie fourmi
hr.marljiv kao crv
hr., srb.marljiv kao mrav
mak.vreden kako mravka
pol.pracovity jak mrówka
rus.trudoljubivyj kak muravej
priležnyj kak muravej
slš.usilovný ako mravček
pilný ako mravček
usilovný ako včielka
šp.ser una hormiga
ukr.prac’ovytyj jak muraška
prac’ovytyj jak komašyna

vrvéti kóga/čésa kàkor mrávelj, gl. biti koga/česa kot mravelj.
Slovar slovenskih frazemov