Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
ȃjda -e ž ‛rastlina Fagopyrum (esculentum) (16. stol.), nar. tudi hȃjda.
 
Razlaga
 
Prevzeto iz star. nem. Heiden, avstr. nem. Heideŋ, srvnem. heiden ‛ajda’ (ST, 135). Poimenovanje je v zvezi z nem. Heide ‛ajd, pogan’. To žitarico so v 12. stol. v Evropo prinesli križarji, zato so jo Nemci poimenovali po poganskih krajih, od koder je prišla (Kl, 112). Prim. pomensko enako motivirano češ. pohanka ‛ajda’ iz slovan. *poga̋nъ ‛pogan’.
 
Povezana iztočnica
 
Dalje glej ȃjd.
Slovenski etimološki slovar³