Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
ambasȃda -e ž ‛veleposlaništvo’ (18. stol.), ambasȃdor, star. ambašador ‛poslanec’ (17. stol.).
 
Razlaga
 
Tujka, prevzeta prek frc. ambassade ‛ambasada’ iz it. ambasciata, kar je izposojeno iz provan. ambaisada ‛poslaništvo’. Provan. beseda je izpeljana iz izposojenke iz neke germ. predloge, got. andbahti ‛funkcija, služba’ ali stvnem. ambaht ‛služabnik’. Got. in stvnem. besedo imajo za izposojenki (eventualno prek lat. ambactus ‛uslužbenec’) iz neke kelt. predloge, ki se je morala glasiti *ambactos in ki je sorodna z ir. imm-agim ‛pošiljam’ (LaÉ, 27, Ga, 32, WH I, 36).
 
Slovenski etimološki slovar³