Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
ȃvtobus -a m novolat.‛laophorum, omnibus’ (20. stol.), ȃvtobusar, ȃvtobusen.
 
Razlaga
 
Prevzeto iz sodobnih evr. jezikov, nem. Autobus, frc. autobus. Beseda je zloženka, katere prvi člen je vzet iz ȃvto, avtomobȋl, drugi pa iz besede ọ̑mnibus, nem. Omnibus, frc. omnibus, kar je starejša beseda za ‛avtobus’. Frc. omnibus je nastalo z izpustom prvega člena zveze frc. voiture omnibus ‛vozilo za vsakogar’, v kateri voiture pomeni ‛voz, vozilo’, omnibus pa je prevzeto iz lat. ablativa mn. od omnis ‛ves, vsak’ in torej prvotno pomeni ‛od vseh’. Različica bȗs je nastala pod vplivom angl. bus ‛avtobus’, to pa po skrajšavi z iste frc., prvotno lat. besede. O angl. bus
 
Povezana iztočnica
 
glej tudi trọ̑lejbus.
Slovenski etimološki slovar³