Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
bọ̑n -a m ‛dokument, ki daje prinesitelju pravico do blaga ali denarja’ (20. stol.).
 
Razlaga
 
Prevzeto (eventualno prek nem. Bon) iz frc. bon ‛bon’, kar je v moškem spolu posamostaljeni prid. bon ‛dober’, ki se je razvil iz lat. bonus ‛dober’ (Kl, 97). Bọ̑n torej prvotno pomeni ‛dokument, ki potrjuje, da imamo nekaj v dobrem’. Iz iste lat. besede je prek nem. Bonus prevzeto sloven. bọ̑nus ‛dobropis’, kar je v rabi le v trgovskem žargonu. Prek zahevr. jezikov je iz sorodnih lat. tvorb še bonitẹ̑ta, bonificȋrati (glej -ficȋrati).
 
Povezani iztočnici
 
Glej tudi bontọ̑n, bombọ̑n.
Slovenski etimološki slovar³