Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
bȗmbar -ja m ‛homo stultus’ (20. stol.).
 
Razlaga
 
Enako je hrv., srb. bȕmbar, kar poleg ‛čmrlj’ pomeni tudi ‛debeluh’, nar. bolg. bъbár ‛hrošč’. Ker je beseda pri nas zapisana šele v 20. stol., ni izključeno, da je prevzeta iz hrv. oz. srb., pri čemer bi se sloven. pomen prek *‛neroden človek’ razvil iz prevzetega ‛debeluh’. Prvotno *bǫ̋barь je izpeljano iz pslovan. *bǫ̋bati, kar se ohranja npr. v nar. polj. bąbać ‛tolči’ in ‛zibati se’, nar. sloven. bȗmbati se, bọ̑mbati se ‛zibati se’ in nadaljnji izpeljanki bumbljáti ‛bučati, brenčati’. Besedna družina je dalje
 
Povezana iztočnica
 
sorodna z bọ̑ben.
Slovenski etimološki slovar³