Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
čežāna -e ž novolat.‛paparium pomarium, pulticula pomaria’ (18. stol.).
 
Razlaga
 
Prevzeto iz bav. srvnem. ali star. bav. nem. ziseunlein oz. neke ustreznejše nezapisane različice te besede, ki v kuharskih knjigah 15. in 16. stol. označuje različne vrste omak in polivk, v nekem receptu tudi čežano. Beseda etimološko ni dokončno pojasnjena. Ker se v pomenu ‛omaka, preliv’ v srvnem. najde tudi jussel, kar je gotovo izposojeno iz lat. iuscellum, srlat. jussellum ‛juha’, je iz iste predloge morda izposojeno tudi ziseunlein (Gr XXXI, 1646).
 
Slovenski etimološki slovar³