Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
dáleč prisl. lat.‛procul’ (16. stol.), v zloženkah daleko-; dȁlj, dālje (16. stol.), dálja, daljȃva, daljíca, nadaljeváti, oddaljīti, oddaljeváti, razdȃlja, iz primernika dȃljši je dȃljšati, podȃljšati, podȃljšek idr.
 
Razlaga
 
Enako je stcslovan. daleče, star. hrv. daleč ‛daleč’ in nar. rus. dálečij ‛oddaljen’. Pslovan. *dalèče je prislov sekundarnega primernika od pridevnika *dalekъ̏ ‛oddaljen’, ohranjenega npr. v sloven. dálek ‛oddaljen’, hrv., srb. dàlek, rus. dalëkij ‛daljen, tuj’ (prvotni primer. *da̋l'ь, rod. *da̋l'ьša ‛bolj oddaljen’ se ohranja v sloven. dȁlj, dȃljši, hrv., srb. dȁljī, rus. dálьšij), ki je nastal iz *dōl(H)eko-, to pa je sorodno z *dōl(H)i̯ah2 ‛daljava’, kar se ohranja v sloven. dálja, daljȃva, stcslovan. vъ dalję ‛daleč’. Sorodno je tudi stcslovan. pro-dьliti ‛podaljšati, nadaljevati’, rus. dlítьsja ‛vleči se, trajati’, dlínnyj ‛dolg’. Obravnavane besede so izpeljane iz ide. korena *del(H)- ‛dolg, raztezati se’ (SP II, 330, 334), iz katerega je tvorjena baza *delHgh- v ide. *dl̥Hgho- (> pslovan. *dь̋lgъ > sloven. dọ̑lg) in *(d)longho- v lat. longus, got. laggs, stvnem. lang ‛dolg’ (Po, 197).
 
Povezani iztočnici
 
Glej tudi dljȅ in dọ̑lg2.
Slovenski etimološki slovar³