Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
dejáti dẹ̑jem in dẹ̑m dov. lat.‛ponere, dicere, facere’ (15. stol.), dejȃnje, dejȃnski, dejáven, razdejáti (16. stol.), razdejȃnje.
 
Razlaga
 
Enako je cslovan. dějati, sed. dějǫ ‛delati’, strus. dějati, sed. děju ‛govoriti’, ukr. díjaty, sed. díju ‛delati’, češ. dít, sed. dím ‛povedati, reči’. Pslovan. *dě̋jati je tvorjeno po sed. *dě̋jǫ, ta pa analogno (po *sta̋jǫ) iz ide. korena *dheh1- ‛položiti, postaviti’ in ‛delati’ (SP III, 126 ss., Po, 235 ss., Be I, 97). Pomen ‛reči’, ki se je razvil iz *‛postaviti besedo’, zasledimo še v het. tēmi ‛rečem’. Pomen ‛delati’ je pri tej osnovi znan še v dẹ́lo, stvnem. tuon, nem. tun, angl. do ‛delati’.
 
Povezane iztočnice
 
Dalje glej dẹ́ti, dẹ́lo, pa tudi dẹ̑jstvo.
Slovenski etimološki slovar³