Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
eskȃdra -e ž ‛večja pomorska ali letalska vojaška enota’ (20. stol.).
 
Razlaga
 
Tujka, prevzeta iz frc. escadre v enakem pomenu, kar je izposojeno iz it. squadra ‛eskadra, moštvo, posadka, četa’, prvotno ‛v obliki (pravilnega) štirikotnika postavljeni vojaki’, izpeljanke iz it. squadrare ‛postaviti v štirikotno obliko’. To se je razvilo iz vlat. *exquadrāre, sestavljenke iz lat. ex ‛iz’ in quadrāre ‛napraviti četverokotno’ (CZ, 1260 s.). Iz manjšalnice it. squadriglia, špan. escuadrilla, frc. escadrille je prevzeto sloven. eskadrílja, eskadríla ‛osnovna enota v vojnem letalstvu’, iz večalnice it. squadrone, špan. escuadrón, frc. escadron pa sloven. eskadrọ̑n ‛osnovna enota v konjenici’ (LaÉ, 274).
 
Povezana iztočnica
 
Dalje glej kvadrȃt.
Slovenski etimološki slovar³