Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
mlẹ́ko -a s lat.‛lac’ (16. stol.), mlẹ̄ček, mlẹ̑čec, mlẹ̑čje, mlẹ̑kar, mlekár, mlekárka, mlekȃrna, mlẹ̑karica, mlẹ́čen, mlẹ́čnost.
 
Razlaga
 
Enako je stcslovan. mlěko, hrv. mlijéko, srb. mléko, rus. molokó, češ. mléko, mlíko. Pslovan. *melkȍ je verjetno tvorba iz ide. baze *h2melk-, ki se ohranja še v lat. mulcēre ‛gladiti, božati’. Ta baza je sorodna z bazo *h2melg'- *‛potegniti, smukati, drgniti, brisati’, drugotno ‛molsti’, ki se ohranja v pslovan. *me̋lzti, sloven. mọ́lsti, pslovan. *me̋lzivo, sloven. mlezívo in tam navedenem gradivu (Be II, 188). Manj verjetno je beseda izpeljana iz ide. baze *melk- ‛mokrota, vlaga’, ki se ohranja v gr. mélkion ‛izvir, vrelec’, got. milhma ‛oblak’, lit. mal̃kas, let. màlks ‛požirek’, pslovan. *mőlka, sloven. mláka (tako ES XVIII, 84 ss., Po, 724).
 
Slovenski etimološki slovar³