Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
njéga njẹ́ poudarjeni rod., tož. zaimka ȍn, óna lat.‛eius, eum; eam’ (16. stol.).
 
Razlaga
 
Enako je hrv., srb. njȅga. Izhodiščno *n'egȃ se je (pod vplivom imenske sklanjatve) razvilo iz *n'egȍ, kar vsebuje sekundarni n- in pslovan. *jegȍ ‛njega’, rodilnik ednine iz ide. zaimenske osnove *i̯o-, ki je znana v stind. yáḥ ‛kateri’, gr. hós v enakem pomenu. Pslovan. tož. *, ki je enak z lit. jį̃ ‛njega’, se v sloven. ohranja v predložnih zvezah nȃnj, nȃdenj, pọ̑nj, prẹ̑denj, vȃnj, zȃnj, hrv., srb. nȃ nj, zȃ nj itd. Vzglasni n- se je v sloven., hrv. in srb. posplošil po rabi za tistimi predlogi, ki so se prvotno končevali na *-n, npr. pslovan. *kъn jemu > *kъ n'emu ‛k njemu’, *sъn jimь > *sъ n'imь. V ruščini (kakor tudi v stcslovan.) se vzglasni n- v stranskih sklonih pojavi le za predlogi, npr. rus. u negó ‛pri njem’, u níx ‛pri njih’, k ním ‛k njim’, vendar egó ‛njega, njegov’, ix ‛njih, njihov’. Podobno posplošitev vzglasnega n- zaradi napačne dekompozicije zasledimo še npr. v sloven. nọ̑ter, nẹ̑dra (M. S. pri Be II, 225, Po, 283, Ber I, 416).
 
Povezane iztočnice
 
Glej tudi ga, njegọ́v, njẹ́n, njīhov, njūn.
Slovenski etimološki slovar³