Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
okọ̑ očẹ̑sa s lat.‛oculus’ (10. stol.), očẹ̑sce, ọ̑ček, očníca, očẹ̑sen, predọ̄čiti, predọ̄čati, soọ̄čiti, soọ̄čati.
 
Razlaga
 
Enako je stcslovan. oko, rod. očese, hrv., srb. ȍko, rus. óko, češ. oko. Pslovan. *ȍko, rod. *ȍčese, dv. *ȍči je dalje sorodno s stind. ákṣi, rod. akṣṇáḥ ‛oko’, av. aši ‛oči’, arm. akn ‛oko, odprtina, luknja’, gr. ṓps, óps ‛oko’, ósse ‛oči’ (glej ọ́ptika), alb. sy ‛oko’, lat. oculus ‛oko’ (glej okulȋst, okulār), got. augō, stnord. auga, ags. ēage, angl. eye, stvnem. ouga, nem. Auge ‛oko’, lit. akìs, let. acs ‛oko’, stprus. ackis ‛oči’, toh. A ak, B ek ‛oko’. To so izpeljanke iz ide. korenskega samostalnika *h3ok- ‛oko’ iz korena *h3ok- ‛zagledati, gledati’, ki se ohranja v glagolih gr. óssomai ‛slutim, gledam (v duhu), prerokujem’, ópsomai ‛videl bom’, av. aiβii-āxšaiia- ‛nadzorovati’ in stind. ī́kṣate ‛vidi, zaznava, dojema’ (Be II, 245 s., Po, 775 s., LIV, 264, NIL, 370 ss.).
 
Povezane iztočnice
 
Glej tudi očȋt, ókno, podọ̑čnik, níkniti1, vnȋc, vznȃk, kāk.
Slovenski etimološki slovar³