Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
pókoj pokọ́ja m ‛počitek, mir’ = lat.‛quies, tranquillitas’ (16. stol.) in lat.‛muneribus vacatio’, upokojīti se, upokojénec, pokojnȋna, spokọ́jen.
 
Razlaga
 
Enako je stcslovan. pokoi ‛mir’, hrv., srb. pòkōj ‛smrt, večni pokoj’, rus. pokój ‛mir, počitek’, češ. pokoj ‛soba’ (prvotno *‛prostor za počivanje’) in ‛mir’, npr. v frazi dej pokoj ‛daj mir’. Pslovan. *pokòjь ‛mir’ je izpeljano iz *poči̋ti, sloven. počíti, počívati, kakor je npr. zabȍj izpeljano iz zabíti. Tvorba je lahko stara, izvirajoča iz ide. *-kói̯h1o-, prim. *ki̯eh1- v lat. quiēs ‛počitek, mir’.
 
Povezani iztočnici
 
Dalje glej počíti1, čīl.
Slovenski etimološki slovar³