Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
prọ̑šek -a in -ška m ‛sladko vino iz posušenih grozdnih jagod’ (20. stol.). Beseda je verjetno v zvezi s poimenovanjem vrste vina prosekar, ki ga Janez Svetokriški omenja na prelomu 17. in 18. stol., pred njim pa že Alasia kot ribul Prosekov.
 
Razlaga
 
Prevzeto iz it. prosécco, furl. prossèc ‛vrsta vina’, kar domnevno temelji na sloven. krajevnem imenu Prósek pri Trstu. Krajevno ime se je razvilo iz slovan. *prosě̋kъ, kar je znano v nar. sloven. prosek ‛preseka’ in nar. hrv. pròsjek ‛(v skalo) vklesana pot’ in kar je izpeljano iz pslovan. *prosě̋t'i, sed. *prȍsěkǫ ‛zasekati, vrezati’ (M. S. pri Be III, 128).
 
Povezani iztočnici
 
Dalje glej sẹ́či1, sẹ́kati.
Slovenski etimološki slovar³