Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
rīma -e ž novolat.‛consonantia verba’, star. rim (18. stol.), rīmati se, rimáč.
 
Razlaga
 
Prevzeto iz zahevr. jezikov, it. rima, frc. rime, od koder je tudi nem. Reim ‛rima’. Izhodišče je verjetno frc. rime ‛rima’, rimer ‛rimati se’, star. ‛postaviti (se) v vrsto’, kar je lahko prevzeto iz stfrank. *rīm, stvnem. rīm ‛vrsta, zaporedje, število’, to pa je kakor stir. rím ‛število’ izpeljanka iz ide. baze *h2arHi- ‛sklopiti, sestaviti’. Manj verjetno je izhodišče it. rima, kar naj bi se razvilo iz lat. rhythmus ‛ritem’, v srlat. znano tudi v pomenu ‛verz’ (M. S. pri Be III, 180 s.).
 
Povezani iztočnici
 
Glej tudi -rȃjmati in slovan. sorodstvo pri járem.
Slovenski etimološki slovar³