Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
šȅl šlȁ pretekli delež. glagola īti lat.‛itus’ (16. stol.), izšȅl, nášel, odšȅl, pošȅl, prišȅl, príšlek, príšlec, ušȅl, zašȅl idr.
 
Razlaga
 
Enako je cslovan. šьlъ, hrv., srb. le s predponami, npr. ȉšao, rus. šël, češ. šel. Pslovan. *šьdlъ̏ je pretekli tvorni deležnik, izpeljan iz istega korena, kot *xodi̋ti, sloven. hodīti, vendar iz druge, drugotne ničte prevojne stopnje. Nekdanji -d- je še ohranjen v v tvorbi, v kateri ga ni absorbiral priponski l, v preteklem trpnem deležniku prišȅdši, našȅdši (Mi, 86, LIV, 467).
 
Povezane iztočnice
 
Dalje glej hodīti, sẹ́sti, sedẹ́ti, pa tudi prešȗštvo, pošȃst.
Slovenski etimološki slovar³