Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
trȃjati -am nedov. lat.‛durare’ (19. stol.), trájen, trájnost, trȃjnik, trȃjnica, dotrȃjati, vztrájati, vztrájen, vztrájnost, vztrȃjnik, v zloženkah dolgotrájen, kratkotrájen.
 
Razlaga
 
Enako je cslovan. trajati, hrv., srb. trȁjati, stčeš. tráti, gluž. trać. Pslovan. *tra̋jati ‛trajati’ je verjetno izpeljano iz ide. baze *terh2- ‛priti čez, prekoračiti, premagati, preseči’, iz katere je še npr. stind. tárati ‛spravi čez, premaga, preseže’, trāyáte ‛varuje, ščiti’, gr. trānḗs, trānós ‛prodoren, jasen’, lat. intrāre ‛vstopiti’, het. tarḫzi ‛zmaga, premaga’. Prvotni pomen je torej *‛iti prek (časa)’. Iz sorodne u-jevske baze, znane tudi v drugih ide. jezikih, je pslovan. *trъva̋ti v češ. trvat, polj. trwać ‛trajati’ (, 1523).
 
Slovenski etimološki slovar³