Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
žrẹ̑c -a m ‛poganski svečenik’ = lat.‛sacerdos’ (20. stol.).
 
Razlaga
 
Prevzeto iz rus. žréc ‛svečenik’, kar se je razvilo iz pslovan. *žьrьcь̏ (stcslovan. žьrьcь ‛svečenik, duhovnik’), izpeljanke iz *že̋rti ‛hvaliti, slaviti, darovati v čast bogovom’. Žrẹ̑c je torej prvotno *‛kdor hvali, slavi bogove, kdor v čast bogovom žrtvuje daritev’. Pslovan. *že̋rti je dalje sorodno z lit. gìrti ‛slaviti, poveličevati’, let. dzir̃t, stprus. girtwei v enakem pomenu, stind. gr̥ṇā́ti ‛kliče, oznanja, slavi’, gīr- ‛hvala, zahvala, nagrada’, lat. grātus ‛hvaležen, zahvalen, mil, prijeten’, grātēs ‛zahvala’, alb. grish ‛povabim’, kar so vse tvorbe iz ide. baze *gerH- ‛pozdraviti, povzdigniti glas, slaviti, hvaliti’ (Tr, 88 s., Va II, 63, Po, 478, LIV, 188).
 
Povezana iztočnica
 
Glej tudi žȓtev.
Slovenski etimološki slovar³