Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

a3 veznik
REKONSTRUKCIJA NAGLASA: 'a
FREKVENCA: 19 pojavitev v 3 delih (KB 1566, KPo 1567, JPo 1578)

Oblike in zapis

OBLIKE:a/à
ZAČETNICA: prevladuje velika

Pomen

1. za izražanje nasprotja s prej povedanim; SODOBNA USTREZNICA: a, ampak, toda
sapoved Chriſtuſova [je] zhudna bila, kàr veli k'misi ſeſti, inu iſhe nei niſtar pripravlëniga .. A kada pak [učenci] vidio, da ſe Chriſtuſ ne ſhali alli glumi, sato puſtio ſvoio modroſt inu ſture, kar ijm Chriſtuſ veli KPo 1567, CXXVIb

1.1 za izražanje nasprotja, ki dopolnjuje prej povedano
Poſtaua ie ſkusi Moyseſa dana. A Myloſt inu riſnica ie ſkusi Chriſtuſa iskaſana KB 1566, F8a

1.2 za izražanje nepričakovanega
Drugim ie pomagal, à ſam ſebi ne more pomagati? KPo 1567, CLXIIIb

2. z oslabljenim pomenom za dopolnjevanje, pojasnjevanje prej povedanega
Kei on te iſte vsame? Nikar ſte viſoke Shule vtim Meſtu Ateni .. Tamuzh smei drushbe teih vbosih Ribizheu, Zolnarieu inu delouzeu. A Sakai to? .. on hozhe maihane priproſte ſlushabnike imeti, inu ktakouimu predigarſtuu poklizati JPo 1578, III,3

3. za opozoritev na prehod k drugi misli; SODOBNA USTREZNICA: ampak, toda
[Jobu je hudič] na edan dan vſo niegouo Hrano, Shyuino, Otroke inu drushyno vsel. A kay nei ſtemi Israelskimi Liudmi nadlog inu neſrezh sazhel? JPo 1578, III,89

[K. A.]
Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja