Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko preberete tu.

Samostojni izpis sestavka

antvelja
ESSJ: s.v. ȃntlja
Gradivo
antvela f ‘brisača’ (Pleteršnik s.v. ántvila); v narečjih: primor. bovš. á:ntwe̥lja ‘brisača’ (Ivančič Kutin 2007), štaj. zgsav. ˈå:nt’vẹle ‘isto’ (Zadrečka dolina – Weiss 1998); po SLA je bila raba leksema potrjena v primor., dol. in štaj. narečni skupini, npr. ántvel’à (Log pod Mangartom), ȃntvil’a (Renče); ántvǝła (Stari trg pri Ložu), ántvola (Vavta vas); å̑ntvala (Ložnica pri Žalcu), ȃntvela (Kasaze).
16. st.: antuela ‘Handthuch, Handzwähl’ (Megiser 1592), antvila (Pleteršnik po Miklošiču, ta po Trubarju); 17. st.: antueglia ‘ſciugamano, touaglia’, antueglie ‘mantile’ (Alasia 1607), tj. ‘groba brisača ali grob prt’, antvila ‘mantile, handzwähel’ (Kastelec-Vorenc); 18. st.: antvela ‘Handtuch, briſauka, obriſalu, obriſjak’, ‘Schweißtuch, potiunu briſalu, potni robez’ (Gutsman).
Rekonstrukcija in primerjalno gradivo
Isln. *á:ntu̯el’a f ‘brisača’.
srvn. hanttwehele f ‘brisača’, nvn. Handzwehle ‘isto’.
Etimološka razlaga
Srvn. hanttwehele je kompoz iz srvn. hant ‘roka’, nvn. Hand ‘isto’ in srvn. twehele ‘lanena krpa, zlasti za brisanje po umivanju; namizni prt’, nvn. Zwehle ‘krpa’ (Miklošič 1867: 2; isti 1886: 3; Grafenauer, Razprave ZDHV 1, 1923, 376; Striedter-Temps 1963: 82; Bezlaj ESSJ: I, 4), torej *‘krpa za roke’.
Sln. varianta antula f ‘brisača’, ki jo navaja Pleteršnik s.v. ántvila, je bila po SLA potrjena v dol. in štaj. narečni skupini, npr. ántula (Sveti Gregor, Dolenja vas); ȃntula (Slivnica pri Celju), ȃntula (Žusem), in je lahko nastala po redukciji iz isln. *á:ntu̯el’a (Bezlaj l.c.).
Povezave
antlja
NESSJ – Novi etimološki slovar slovenskega jezika