Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko preberete tu.

Samostojni izpis sestavka

pavijan
ESSJ: Ø
Gradivo
pȃvijan m, g -a ‘afriška, v skupinah živeča opica s podaljšanim gobcem’, tudi pavijȃn ‘isto’ (SSKJ), pāvijan/pavijān ‘Pavian’ (Pleteršnik).
18. st.: pafian ‘Pavian, velkorepa merkouza’ (Gutsman).
Rekonstrukcija in primerjalno gradivo
Isln. *pȃvija/paviján m ‘Papio cynocephalus’.
n. Pavian ‘pavijan’ (Verbinc 19744: 532; Snoj 20032: 499), kar je bilo pred 16. st. izposojeno iz niz. baviaan ‘pavijan’, to pa tako kot agl. baboon ‘isto’ iz frc. babouin ‘pavijan’ poleg ‘bedak; groteskna majhna žival’ (Kluge23: 618; Onions: 67), it. babbuino ‘pavijan’ (14. st.), ‘bedak, nerodnež’ (16. st.), it. trž. babuin ‘bedak, nerodnež’ (Kosovitz 1968; Doria 1987; LEI: IV, 67s.), port. baboyonos ‘pavijan; bedak, nerodnež’, srlat. babewynus ‘simiae species’, baboynus ‘idem’ (du Cange), denom babuinare ‘inicialke rokopisa okrasiti s spakami, pavijani ipd.’ (LEI: IV, 68 op. 18).
Etimološka razlaga
Rom. leksem je tvorjenka iz rom. onomatopejskega korena *bab(b)-/pap- v pomenski stopnji ‘bedast, neumen’ (Battisti-Alessio: 390; LEI: IV, 67ss.). Izhodiščni pomen je torej ‘bedast, neumen’ in nakazuje, da opica v Evropi nikoli ni slovela po inteligentnosti (Doria l.c.).
Diahrona besedna družina
Povezave
NESSJ – Novi etimološki slovar slovenskega jezika