Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

bonifika
ESSJ
Gradivo
bonífika f ‘prekop, izsuševalni kanal’ (briš.Erzetič 2007).
Ničto onimizirano v mtpn Bonífika f ‘meliorirani predel Kopra med mestnim jedrom in Semedelo’.
Rekonstrukcija in primerjalno gradivo
Isln. *boˈni:fika ‘izsuševanje močvirnatih tal’, sekundarno ‘izsuševalni kanal’ (zahodno); kulturna izposojenka.
it. bonifica ‘izsuševanje močvirnatih tal, melioracija; meliorirano zemljišče’.
Etimološka razlaga
It. bonifica ‘izsuševanje močvirnatih tal, melioracija; meliorirano zemljišče’ je deverb od bonificare ‘meliorirati, izsuševati’, b. una palude ‘izsušiti močvirje’. Zadnji vir je srlat. bonificāre ‘delati boljše = izboljševati’ (leta 1289) lat. bonum facere ‘delati dobro’ (Battisti, Alessio 1950–1957: 559s.).
Sln. knjiž. bonificȋrati -am impf/pf ‘izboljšati tla’, npr. bonificirati izsušeno močvirje (SSKJ), je zaradi izglasja -icirati izposojeno prek n. bonifizieren ‘izboljšati’.
[Metka Furlan]
NESSJ – Novi etimološki slovar slovenskega jezika