Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

butelj1
ESSJ s.v. búta
Gradivo
bútelj m, g -na/-tlja ‘neumen, omejen človek’ (SSKJ); kor. obir. bú:tǝl m, g -na/-a ‘Provinzler, Dickschädel’ (Karničar 1990), primor. jnotr. bȗtǝl (Dolnje Vreme – Rigler 1963: 35), obsoš. bú:tle̥ m, g -te̥lna/-te̥lne̥ ‘tepec, butelj, neumnež’ (Ivančič Kutin 2007), rovt. črnovr. bȗtl̥ m, g -nḁ ‘zabit človek’ (Tominec 1964), tolm. ˈƀutli indecl ‘neumnež’ (Čujec Stres 2010–2014), štaj. zgsav. ˈbut'l̥ m, g -na ‘omejen, neumen človek’ (Zadrečka dolina – Weiss 1998), panon. pkm. ˈbutlẹ m, g -ẹna ‘butec’ (Gornji Senik – Bajzek Lukač 2009), prleš. ˈbutl̥ m, g -la ‘neumnež, prismoda’ (Rajh 2010).
Strukturalno izpeljanko v cerklj. ˈbutl̥c m, g -a ‘omejen, neumen človek’ (Kenda-Jež Diss. 2002: 26) lahko posredno potrjuje štaj. zgsav. dem ˈbut'l̥čǝk m, g -čka (Zadrečka dolina – Weiss 1998).
Cgn Butelj (ZSSP) *‘neumen, duševno ali duhovno omejen človek, tepec’.
Rekonstrukcija in primerjalno gradivo
Psln. *butǝlʼ m ‘neumen, duševno ali duhovno omejen človek, tepec’ (splošno).
Prim. r. dial. bútlja ‘grob, robat, nekultiviran človek, tepec’ (arhang., pskov.).
< psl. dial. nomena agentis *butъlʼь in *butъlʼa (?).
Etimološka razlaga
Anikin 2007–: 5:220 ni poznal slovenske ustreznice in je kot možno razlago za r. bútlja navedel metaforični prenos iz r. bútlja ‘steklenica, večja steklenica’, kar ni prepričljivo. Sln.-r. besedi sta gotovo korensko sorodni s sln. sin búta f ‘tepec’ in bȗtec m ‘tepec’ (Bezlaj ESSJ: I:55), a je v tej slov. besedni družini težko ugotoviti, ali sta sln. in r. samostalnik izpeljanki tipa brada ‘barba’ bradelj ‘kar je v zvezi z brado = obradek’ iz búta ‘tepec’ ( buta1) ali pa deverbativna nomena agentis tipa tŕkelj m, g -klja ‘tolkač’ tŕkati ‘tolči ipd.’ iz glagola *bűtati ‘suvati, udarjati, tolči’ z enakim pomenskim razvojem kot v sin bȗtec ‘tepec’ ‘kij, tolkač’.
Fonetično in pomensko neprepričljivo izvajanje iz nepreglašene oblike srvn. bütilo ‘birič’ (Ludvik, Linguistica I, 1955, 67s.; Ludvik, JiS IV, 1958/59, 222) je zavrnil že Bezlaj ESSJ l.c.
Povezave
butati
[Metka Furlan]
NESSJ – Novi etimološki slovar slovenskega jezika