Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

gojzar
ESSJ
Gradivo
gọ̑jzar m, g -ja ‘močen okovan čevelj za hojo po hribih’, gọ̑jzer ‘isto’, navadno v pl rabi (SSKJ); gójzar, g -ja ‘močan in nepremočljiv, z žeblji okovan zimski čevelj iz usnja za hojo v gore in smučanje, imenovan po avstrijski vasi Goisern’ (SSS 2011); tolm. ˈγuojzar ‘visoki čevlji’ (Čujec Stres 2010–2014), štaj. zgsav. ˈgọ:jzer, g -zẹrja ‘gojzar’, ˈgọ:jz’der, g -dẹrja ‘isto’ (Zadrečka dolina – Weiss 1998); v Čabru gˈojzdarje m pl, g -ju/-juf ‘gojzarji’ (Malnar 2008), toda kor. podjun. goi̯ßarar ‘gorski čevelj’ (Nogradnik 1964: 62; TSVK).
gọ̑jzarica f ‘močen okovan čevelj za hojo po hribih’, gọ̑jzerica ‘isto’ (SSKJ).
Rekonstrukcija in primerjalno gradivo
Isln. *gọ̑i̯zerer m ‘močen okovan čevelj za hojo po hribih’;
nato po haplologiji nastalo sln. *gọ̑jzer (razen v kor. podjun.) in pod vplivom subst na -ar normirano kot gọ̑jzar.
avstr. n. Goiserer ‘težki okovani hribovski čevlji’.
Iz iste predloge tudi hrv. gòjzerice f pl ‘gojzarji’ (Jurančič 1986), v Liki gòjzerica ‘težek okovan zimski čevelj’ (Čuljat 2009), kajk. gˈojze̦rica ‘težek okovan čevelj’ (Lipljin 2002), čak. gȏjzerice ‘okovani težki hribovski čevlji’ (Krk – Turčić 2002), srb. gòjzerica ‘težek hribovski čevelj s podplatom, podkovanim z žeblji’ (Rečnik SANU).
Etimološka razlaga
Avstr. n. Goiserer ‘težek okovan hribovski čevelj’ je pripadnostna izpeljanka na -er iz tpn (Bad) Goisern, ker je ta gornjeavstrijska vasica že na prelomu 19. v 20. st. slovela po ročnem izdelovanju hribovskih, s posebnimi žeblji podkovanih pohodnih čevljev (Gradivo SSKJ; Jurančič 1986: 264; Wahrig 1975: 1594; Wehle 1980: 141; Snoj 2003: 179s.).
Vnos -d- pri tipu štaj. ˈgọ:jz’der je verjetno posledica ljudskoetimološke naslonitve na sln. dial. gojzd ‘gozd’.
Po izposoji je bil pred haplologijo pripadnostni suf -er tujejezične predloge Goiser-er deloma zamenjan z domačim -ica: *gọ̑i̯zer-er sln. gọ̑jzer-ica.
[Metka Furlan]
NESSJ – Novi etimološki slovar slovenskega jezika