Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

piskalo
ESSJ
Gradivo
pískǝlo n ‘lulček pri dečkih’ (Goriška brda – Erzetič 2007 z oznako prostaško).
Rekonstrukcija in primerjalno gradivo
Psln. *pȉskadlo n ‘s čimer se urinira’ (Z);
= hrv. pȉškalo n ‘otrok, ki pogosto urinira’; prim. še hrv. pȉško m ‘otrok moškega spola, ki pogosto urinira’, pȉška f ‘otrok ženskega spola, ki pogosto urinira’, pȉškati pȉškām impf ‘urinirati’ (Lika – ARj), pȉša ‘deklica’, píša ‘spolni organ pri dečkih’ (Lika – Čuljat 2009);
< jslov. (sln.-hrv.) verjetno *pi̋skadlo n ‘lulček’, kasneje po principu pars pro toto ‘deček, ki urinira’.
Etimološka razlaga
Čeprav je v istem sln. govoru leksem homonimen s pískǝlo ‘piščal’ (Erzetič 2007) < *pi̋skadlo *pi̋skati impf ‘tibia canere’, se zaradi nepotrjenega pomenskega razvoja ‘piščal’ ‘moški spolni organ’ ne zdi verjetno, da bi bila homonima medsebojno sorodna, ampak je sln.-hrv. nomen instrumenti *pi̋skadlo ‘ud, s katerim se urinira’ soroden s sln. dial. píščiti impf ‘cureti’ (bkr.Šašelj 1906–1909: I:286), hrv. píštati píštīm ‘brizgati’ (della Bella 1728, Stulić 1806ARj), čak. pišćȁt pišćĩ ‘brizgati’ (ČDL), pišćȁt pišćȏ ‘brizgati’ (Šimunović 2006), ki kaže, da je ob tranz *pi̋skati, ki ga posredno lahko potrjuje slš. piskor ‘cev, iz katere brizga voda’ (Kálal 1924) < *pisk-orъ, obstajal tudi intranz *pišča̋ti (< *piskěti).
Povezave
piščiti
[Metka Furlan]
NESSJ – Novi etimološki slovar slovenskega jezika