Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

anjel
ESSJ
Gradivo
ánjel (kuštọ́di) m ‘angel (varuh)’ (primor. ter.Merkù GSTN).
Strukturna tvorjenka na -ec (< *-ьcь) v primor. notr. ańou̯c ‘angel’ (Šturm, ČJKZ VI, 1927, 68; Rigler 1963: 148 op. 10) z -eu̯c -ou̯c, v 18. st. anjauz ‘Engel, angel, angelz’ (Gutsman 1789), rovt. cerklj. ˈa:jneu̯c ‘angel’ (Kenda-Jež Diss. 2002: 2) in od tod dem ˈa:jneu̯čk (Kenda-Jež Diss. 2002: 3).
17. st.: agneu ‘angelo’ (Alasia 1607) [anjeu̯].
Rekonstrukcija in primerjalno gradivo
Isln. dial. *ˈa:nʼeł m ‘angel’ (zahodno).
rom. *ˈa:nʼelŭ m ‘angel’; ker se varianta z * pojavlja tudi v narečjih brez sekundarne palatalizacije velarov (npr. tersko narečje), je bilo izhodno sln. *ˈa:nʼeł ‘angel’ verjetno izposojeno iz rom. palatalizirane stopnje *ˈa:nʼelŭ iz lat. angelus m ‘angel’; fonetična stopnja z se ohranja v furl. agnel ‘angel’ in àgnul ‘isto’, kjer je prišlo do zamenjave sufiksa -el z -ul šele po izvršeni palatalizaciji ge > je (Šturm l.c.). Iz iste rom. fonetične predloge je bilo izposojeno tudi p. anioł ‘angel’, stč. anjel ‘isto’. Drugače Ramovš 1935: 235, ki za sln. predpostavlja rom. palatalizirano stopnjo *andʼelu, ki pa je možna le za hrv. ȃnđeo (Skok 1971–1974: I:42s.).
Povezave
[Metka Furlan]
NESSJ – Novi etimološki slovar slovenskega jezika