Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

cajg2
ESSJ: Ø
Gradivo
cájg m ‘orodje’ (rovt. polj.Škrlep 1999), toda štaj. zgsav. ˈca:jk, g -ga ‘konjska oprema’ (redko in starinsko), ‘orožje’ (starinsko) (Zadrečka dolinaoboje Weiss 1998).
Rekonstrukcija in primerjalno gradivo
Isln. dial. *ˈca:jg m ‘orodje’, ‘orožje’, ‘konjska oprema’ (rovt., štaj.).
bav. n. dial. refleksa *zaig za nvn. Zeug, srvn. ziug, stvn. ziug; čeprav je pomen ‘orodje, naprava’ potrjen že v srvn. ziug (Lexer), prav tako tudi ‘orožje’ (Lexer), sln. izposojenka v pomenu ‘konjska oprema’ nakazuje, da je bil tudi ta pomen že bav. n., čeprav ga dostopni n. viri ne potrjujejo, nastal pa je lahko po krnitvi kompoz tipa nvn. Pferdezeug ‘konjska oprema’ (Grimm).
Na izposojo iz iste bav. n. predloge kaže hrv. kajk. cˈajk, g cˈajga ‘rudarski kramp’ (Blažeka-Rob 2014), tj. ‘rudarsko orodje’.
Povezave
NESSJ – Novi etimološki slovar slovenskega jezika