Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

bistranga
ESSJ
Gradivo
bistránga f ‘postrv’ (Korošec 2018), bistránga ‘isto’ (Pleteršnik), bistranga ‘Forelle, posterv, posterva’ (Cigale 1860).
19. st.: biſtr-anga ‘die Forelle, Salmo Fario. Linn.’ (Murko 1833a: 16).
Rekonstrukcija in primerjalno gradivo
Isln. bistranga f ‘postrv’ (19. st.).
hrv. kajk. bistranga ‘postrv’ (RHKKJ; Hirtz 1928–1956: III:40), biſztranga ‘isto’ (Belostenec 1740) madž. pisztráng ‘postrv’ slov. *pьstrǫ̋gъ ‘postrv’ = ukr. pstrúg ʻisto’, strug (Grinčenko 1907–1909), p. pstrąg, č. pstruh, slš. pstruh, dl. pstrug (Miklošič 1886: 271; Skok 1971–1974: II:617; EWU: 1168s.). Vzglasni b- je verjetno iz p-, ki ga potrjuje madžarska izposojenka v hrv. kajk. pistrạ̑nga ‘postrv’ (Lipljin 2002), nastal po ljudskoetimološki naslonitvi na adj bíster, f -tra ‘čist’, ker je za postrv značilno, da živi v bistrih vodah. Osamljeno bistránka ‘postrv’ (Drobnič 1858) je najverjetneje izposojeno iz hrv. kajk. bistranka ‘postrv’ (Hirtz 1928–1956 l.c.), kar je bilo iz bistranga preoblikovano pod vplivom hrv. izglasij na -anka.
Povezave
[Metka Furlan]
NESSJ – Novi etimološki slovar slovenskega jezika