Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Slovar jezika Janeza Svetokriškega

Svetokriški
grmada -e ž grmada: namejſti te paklenske garmade rod. ed. ǀ ſapovej rihtnim hlapzom garmado tož. ed. perpravit ǀ inu de bi vſe borshte, inu gosde poſekali, vkupaj snoſili, inu eno garmodo tož. ed. sakurili ǀ drusiga nej ſo vidili, ampak sheleſa … resbelene garmade tož. mn. v'katereh ſo yh shgali
Svetokriški
posekati -am dov. posekati, tj. 1. s sekanjem podreti: Sikera te pravize Boshje je vshe perpraulena tebe nerodovito terto poſekat nedol. ǀ enu dreuu, kateru obeniga ſadu nima, ga poſejkaio 3. mn., inu v' ogin versheio ǀ zhe pak ſe nebo pobulshala, poſekajte vel. 2. mn. jo, inu v' ta vezhni paklenski ogin verſite jo ǀ kogà bò ta koſſa poſsekala del. ed. ž ǀ de bi vſe borshte, inu gosde poſekali del. mn. m, vkupaj snoſili, inu eno garmodo sakurili 2. usmrtiti z mečem: Lete je bil sapovedal Soldatom poſekat nedol. ǀ Poſtavimo de eden vudari, ali poſeka 3. ed. eniga purgarja ǀ prezi bi ga bil prebodil, inu poſekal del. ed. m ǀ Bliſi tiga meſta Neapulis je bil en hudobin zhlovik eniga Mladenizha s' imenam Dominicuſa posekal del. ed. m, veno glaboko shterno vergal
Svetokriški
zakuriti dov. zakuriti: eniga peka shena je bila premozhnu pezh sakurila del. ed. ž (IV, 313) ǀ de bi vſe borshte, inu gosde poſekali, vkupaj snoſili, inu eno garmodo sakurili del. mn. m (IV, 325)
Svetokriški
znositi2 dov. znositi: inu de bi vſe borshte, inu gosde poſekali, vkupaj snoſili del. mn. m, inu eno garmodo sakurili (IV, 325) < slovan. *sъ-nosi̋ti
Število zadetkov: 4