Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Vorenc
gvant mF119, abólla, -aeeniga ſoldata gvánt, en ṡhoudni gvánt; aegis, -disen ṡheléṡni gvant; attrita vestisponoſhen gvánt; colobiumen koller, ali jerihaſt gvant; ephoten gvant is mei teh maſhnih; fluens vestisen dolg gvant do tál; habitus, -usnavada: viṡha ſhtalt: odeitou: gvant; immutare vestitumgvant preminiti, en drugi oblézhi; instita, -aeen dolg pleh na ṡhenṡkim gvanti, ena pinta, ali pintiza, s'katero ſe kai ṡaveṡuje; interpolus, -a, -um, interpola vestimentaſtari predélani gvanti; lacerna, -aezunîe, petlerṡki gvant; lacinia, -aefalda, pleh, ali krai gvanta, reſtergan gvant; lacinia, -orumbleki na enim ſtarim gvantu; laena, -aenékadanî na voiṡki pláṡzh, kateriga ſo ty bogovzi noſſili, en ṡgurni gvant, en ziganṡki plaṡzh, en Harvaṡhki manten; laena vestisſukneni gvánt, oblazhilu; sarcinator, -oriskateri gvante flika; vestiarius, -rÿkateri gvante predaja, ali déla; vestimenta interpolataſtari preobarnîeni gvanti; vestimentum, -tigvant; vestis goſspinagvant is parhata; vestis pulla, lugubristrorarṡki gvant; vestitus, -tusgvant, oblazhilu
Vorenc
jerihast prid.colobiumen koller, ali jerihaſt gvant
Pleteršnik
kolę́r, m. 1) der Kragen, Mur., Cig., Jan., Mik., vzhŠt.; (kōler, Gor.); — 2) kōler, der obere Balken des Ochsenjoches, jvzhŠt.; prim. nem. Koller, it. collare, fr. collier.
Vorenc
koler mF3, colobiumen koller, ali jerihaſt gvant; ochra, ochraetá gelbaſta, ali rumena ṡemla, katero ty malarji, inu kateri kolerje peró, nuzajo; semicintumkoller s'paſſam. Act:19.v.12
Svetokriški
koler -ja m telovnik: na mejſti ſtarih bandier imamo nashe umaſane firtohe na mejſti koleriou rod. mn. nashe óblite Kamishole (V, 42) ← nem. Koller ‛ovratnik, telovnik’ ← lat. collāre ‛ovratnik, ovratnica’; prim. pri Kastelec-Vorencu en koller ali jerihaſt gvant ‛colobium’.
Pleteršnik
koževnik, m. der Koller (eine Pferdekrankheit), Cig., DZ.
Pleteršnik
norọ̑st, f. 1) die Narrheit; — mladost je norost, die Jugend hat keine Tugend; — 2) tiha n., der Dummkoller, divja n., rasender Koller (Pferdekrankheiten), Strp.
Pleteršnik
omòt, -mǫ́ta, m. 1) der Schwindel, der Taumel, Mur.-Cig., Cig. (T.); v o. mu gre, er ist vom Schwindel befallen, Celjska ok., SlGor.; v o. iti, wirbeln, sich wirbelnd drehen, M.; tudi: ómot, Valj. (Rad); Te igrali bomo vam, Da vse v omot teklo bode, Danj. (Posv. p.); — 2) der Koller (eine Pferdekrankheit), Jan. (H.); — 3) die Verwirrung, C.
Vorenc
pas mF17, balteus, baltheuspinta, junazhki paṡ s'rinkami; brachialepaaſs ẛa lodovje; cestusen pas, ali povai, en pas te lubeẛni, vſe ẛhlaht ṡvèẛe; ciliciumṡhimnata ſraiza, páṡ, ṡhakil, vrézher; cinctus, -uspas, povai, podproh; cingulus, et cingulumpas; lumbarepaſs ṡa ledovje. Jer:ṡ; millum, -li, vel millus, -litá jermen, ali pas pſam na vrati, paſje ogerlu; periscelis, -dispodvéṡ, ali tá pas, s'katerim ſe ẛhene ṡpodbrezajo; semicinctiumkoller s'paſſam. Act:19.v.12; squama, -aetudi tá pás, s'katerim ſe panzer vèṡhe; strophium, -phÿtudi en paſs, ali povai; subcingulum, -lien ſhirók paṡ; succingulum, -lita paṡ, na katerim mezh viſſy; zona, -aeen paṡ, ali ṡhakelz, tak arṡhet ali pas, v'kateri te danarje ſtavio, tudi ena ṡhnora: etiam pro circulo Coelesti accipitur
Pleteršnik
tiščȃvka, f. 1) konjska bolezen (kadar konj tišči z glavo v jasli ali v steno), der Koller, der Dummkoller, Cig., Jan., Nov., DZ., Burg. (Rok.), Strp.; — 2) eine zudringliche Person, Gor.
Število zadetkov: 10