Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Celotno geslo Etimološki
bȃjta -e ž
Planinstvo
bázni šôtor -ega šotóra m
Pravopis
beduínski -a -o (ȋ) ~ šotor
Pleteršnik
bŕhək, -hka, adj. stattlich, schmuck, hübsch, Guts., Mur., Cig., Jan., Gor., Št.; brhko pisan šotor, Burg.; — pogl. brdek.
Pleteršnik
búliti 2.,** -im, vb. impf. schwellen, Cig.; — kupla buli, Let.; — = b. se: šotor se buli sredi doline, Nov.; — prim. 1. bula; prim. tudi hs. buljiti oči, die Augen herausrecken.
Gledališče
církus -a m
Planinstvo
dvójček -čka m
Planinstvo
enójček -čka m
Planinstvo
geodétski šôtor -ega šotóra m
Jezikovna
Glagolske besedotvorne in druge dvojnice

Mene pa zanima, kako je z več (v nadaljevanju navedenimi) zelo podobnimi izrazi -- so to sopomenke (in če da, katero od njih je bolj priporočljivo uporabljati) ali pa imajo različne pomenske odtenke?

1. sistemizirati/sistematizirati,

2. optimirati/optimizirati/optimalizirati,

3. maksimirati/maksimizirati,

4. minimirati/minimizirati;

5. piramidalen/piramidast/piramiden.

glámping samostalnik moškega spola
    1. taborjenje v razkošno urejenem, opremljenem, vnaprej pripravljenem šotoru, premični hišici 
      1.1 prostor za tako taborjenje  
      1.2 kot pridevnik ki je namenjen za tako taborjenje  
SSKJ²
gumírati -am nedov. in dov. (ȋ)
1. prekrivati ali prepajati z gumo: gumirati cev, tkanino
2. mazati z lepilom: gumirati robove pisemskih ovitkov; gumirati znamke
♦ 
tisk. gumirati ofsetno ploščo zaščititi jo z vodno raztopino gumiarabikuma
    gumíran -a -o:
    gumiran dežni plašč; šotor iz gumiranega platna
Planinstvo
hiebelerjev šôtor -ega šotóra m
Planinstvo
híšasti šôtor -ega šotóra m
hištvo
Celotno geslo Etimološki
hrȃm -a m,
Planinstvo
iglú -ja m
SSKJ²
izvédba tudi izvêdba -e ž (ẹ̑; ȇ)
1. glagolnik od izvesti izvedem: izvedba načrta, poskusa; izvedba referenduma, volitev; klubu so zaupali izvedbo tekmovanja; razpis za izvedbo gradbenih del / izvedba smučarskega skoka / izvedba pravila iz konkretnih primerov
// umetniška poustvaritev zlasti glasbenega dela: koncertna izvedba simfonije; kritiki so posebno pohvalili tehniko izvedbe / televizijska izvedba opere / popevka v izvedbi mlade pevke je dosegla na festivalu drugo mesto
2. s prilastkom značilnost izdelka, po kateri se loči od drugega izdelka istega tipa: horizontalna, navpična izvedba stroja; športna izvedba letala; avtomobil standardne izvedbe / šotor izdelujejo v dveh izvedbah; publ. kotel v litoželezni izvedbi litoželezen kotel
Jezikovna
Jezikovne izbire: o zamenljivosti veznikov »kako« in »da«

Nekaj glede rabe vezniške rabe besede kako sem našla v SSKJ. Zanima pa me, ali je v spodnjih primerih kakšna razlika v pomenu, če je uporabljen veznik da oziroma kako. Zdi se mi, da je vsaj včasih v navedenih povedih bilo bolj zaželjeno, da se uporabi da, ne pa kako. Ali to še vedno velja? Ali bi kako lahko pomenil tudi na kakšen način?

  • Pripovedoval je, kako/da je oče velikokrat prišel šele zjutraj domov.
  • Spomnim se, kako/da smo včasih na roke kosili travnik za hišo.
  • Siti smo bili njegovih obljub, kako/da nas bo peljal na izlet.
  • Videla sem, kako/da je soseda obrezovala živo mejo.

SSKJ²
júrta -e ž (ȗ)
v azijskem okolju okrogel, kupolast šotor, narejen zlasti iz kož in klobučevine: prebivati v jurti
Število zadetkov: 111