Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Celotno geslo Etimološki
bezáti -ȃm nedov.
Celotno geslo Etimološki
bezljáti -ȃm nedov.
Celotno geslo Etimološki
brámor -ja m
Celotno geslo Etimološki
búba -e ž
Celotno geslo Etimološki
cecẹ̑ neskl. prid.
Celotno geslo Etimološki
čebẹ̑la -e ž
čmrlj
Celotno geslo Etimološki
insẹ̑kt -a m
Celotno geslo Etimološki
insekticȋd -a m
Celotno geslo Etimološki
komár -ja m
Celotno geslo Etimološki
kȗkec -kca m
Celotno geslo Etimološki
lubȃdar -ja m
Celotno geslo Etimološki
múha2 -e ž
Celotno geslo Etimološki
mušíca1 -e ž
Celotno geslo Etimološki
sŕšen sršẹ́na m
Celotno geslo Etimološki
strīgalica -e ž
ščurek5
štir
Celotno geslo Etimološki
termȋt -a m
Celotno geslo Etimološki
Ž 1. V slovenskem fonemu ž (a) se ohranja pslovan. *ž, ki je nastal po prvi palatalizaciji (tj. neposredno pred pslovan. samoglasniki *e, *ę, *ě /če iz ide. *ē ali *eH/, *i ali *ь) iz starejšega *g (glej G), npr. žélja, žẹ́ja, žába, žȋv. (b) Lahko je nastal iz pslovan. *z' (kar nekateri označujejo z *ž), ki je po jotaciji nastal iz *zi̯, npr. pọ̄lž. 2. V ljudskih izposojenkah je nadomestil srvnem. s, npr. žafrȃn, rom. g pred mehkimi samoglasniki (tj. dž-jevske in ž-jevske glasove), npr. žọ̑ga, pȃž, ben. it. s, npr. dọ̑ž, pa tudi hrv. in đ, npr. žȅp. 3. V imitativnih besedah in onomatopejah ali v besedah, ki so postale imitativne, ponazarja nekatere naravne glasove, npr. žvrgolẹ́ti, žužẹ̑lka.
Število zadetkov: 29