Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Celotno geslo Etimološki
absolvȋrati -am dov. in nedov.
Celotno geslo Etimološki
bȃkšiš -a m
Celotno geslo Etimološki
bójler -ja m
Celotno geslo Etimološki
božják -a m
Celotno geslo Etimološki
D 1. V slovenskem fonemu d se ohranja pslovan. *d (iz ide. *d ali *dh), npr. dáti. Pslovan. skupina *(z)dr je lahko nastala sekundarno iz starejše *zr (ide. *g'r, *g'hr in pod posebnimi pogoji *sr), npr. drẹ̑vi, mẹ̑zdra. 2. V izposojenkah ustreza tujejezičnemu d, npr. drẹ́ta, denár.
Celotno geslo Etimološki
dȁc dáca m
Celotno geslo Etimološki
dáča1 -e ž
Celotno geslo Etimološki
dadọ́ – glej dáti
Celotno geslo Etimološki
dajáti1 dájem nedov.
Celotno geslo Etimološki
dájati2 – glej dáti
Celotno geslo Etimološki
dȃr darȗ m
Celotno geslo Etimološki
dáti dám dov.
Celotno geslo Etimološki
dati si duška – glej dūšek
Celotno geslo Etimološki
dȃtiv -a m
Celotno geslo Etimološki
dātum -a m
Celotno geslo Etimološki
dávek -vka m
Celotno geslo Etimološki
dẹ̄l -a m
Celotno geslo Etimološki
dodȃjati – glej dajáti1, dáti, dodáti
Celotno geslo Etimološki
dodȃtek – glej dáti, dodáti
Celotno geslo Etimološki
dodáti -ám dov.
Število zadetkov: 79