Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Celotno geslo Etimološki
ȃdamovo jȃbolko -ega -a s
butolj
Celotno geslo Etimološki
fíga -e ž
Celotno geslo Etimološki
glọ̑ster -tra m
Celotno geslo Etimološki
granȃta -e ž
Celotno geslo Etimološki
granȃtno jȃbolko -ega -a s
Celotno geslo Etimološki
granȋt -a m
Celotno geslo Etimološki
granulȃt -a m
Celotno geslo Etimološki
granulọ̑m -a m
Celotno geslo Etimološki
gŕlo -a s
izdabati
Celotno geslo Etimološki
jāblana -e ž
Celotno geslo Etimološki
jábolčen – glej jábolko
Celotno geslo Etimološki
jábolčnik – glej jábolko
Celotno geslo Etimološki
jábolko -a s
Celotno geslo Etimološki
kamīlica -e ž
Celotno geslo Etimološki
krompīr -ja m
Celotno geslo Etimološki
L 1. V slovenskem fonemu l (a) se ohranja pslovan. *l (< ide. *l), npr. ležáti. (b) Medsoglasniška skupina ol se je lahko razvila iz pslovan. *ьl ali *ъl, kar je nastalo iz ide. zlogotvornega *, npr. pọ̑ln, stȍlp, ali *il, *ul pred soglasnikom. Enako se v slovenščini obnašata pslovan. * in * (< ide. *li oz. *lu), npr. sọ́lza, jȃbolko. (c) Sloven. lj je praviloma nastal iz pslovan. *l', ta pa iz še starejšega sklopa li̯. Sloven. lj (in pslovan. *l') je v skupinah plj, blj, mlj in vlj lahko nastal sekundarno. Te skupine so se lahko razvile iz starejših *pi̯, *bi̯, *mi̯ oz. *u̯i̯, npr. zémlja. 2. Na mestu tujejezičnega l je v sloven. navadno l ali lj, npr. lẹ̄ct, cȋlj, lȃjdra. Tujejezični l v sloven. včasih odpade, kar je posledica slovenskega jezikovnega razvoja, npr. ubọ̑gati. 3. V imitativnih besedah velja l za mehek glas, npr. .
Celotno geslo Etimološki
lesníka -e ž
Celotno geslo Etimološki
marẹ̑lica -e ž
Število zadetkov: 26