Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Prekmurski
kònj -a m konj: Ne boidite kako kony ino Oszel SM 1747, 96; i ovo eden bejli kony KŠ 1771, 776; i bej'sao je 's-nyim navküp i nyegov kony KM 1790, 18; kony z-zágnyimi nogami brsza KAJ 1870, 10; Kralice kony bi edno ranto mogo prégszkocsiti AI 1875, kaz. br. 8; kony, krava AIN 1876, 8; Licojna konyév je rázlocsna, jeszo bêli, csrni konyi KAJ 1870, 88; Ovo, konyom vüzde v csobe mecsemo KŠ 1771, 750; krave, konye szo szebov prneszli AI 1875, kaz. br. 3; Eti vu kôlaj, ovi vu konyej, mi sze pa bomo hválili TA 1848, 16
Prekmurski
podàti tudi poudàti -dám dov.
1. podati, dati: I vbôgim podati znájo KAJ 1870, 76; vzél je vroke pehár, nyimga podá, rekocſi TF 1715, 30; jeli nyemi kamen podá KŠ 1754, 154; eden drügomi tudi rokou podájo KOJ 1845, 20; i podáj milosztivno tvoje pomoucſi rokou KM 1783, 118; Csi te steri znánecz z-daleka pohodi, rokou nyemi podaj KOJ 1845, 30; Ali z-toga vina, mí tüdi podájte SIZ 1807, 33; I ino pecsényo, k-lampam bi ti poudao SIZ 1807, 54; oni ſzo pa nyemi podali eden 'zukavecz KŠ 1771, 73; vzeuje vrouke pehár ino nyim poudau govorécſi TF 1715, 39; pren. Naj ném miloſcso ſzvojo podá KMK 1780, 31; 'Zitek podajte nyemi BRM 1823, 5; Ár je nej angyelom poudao te priſeſztni ſzvejt KŠ 1771, 673; Boug mi je rokou poudo Za nyegovi pét rán BKM 1789, 414; Boug mi je rokou poudo Za nyegovi pét rán SŠ 1796, 120
2. izročiti, predati: protivnike nyemu podás SM 1747, 85; Protivnike nyemi podás BKM 1789, 339; pren. Necsem moji ôcs na szen podati TA 1848, 109
3. podrediti: Nyé vékse kotrige tim ménsim dosztakrát záto morejo podati KAJ 1870, 52
podàti se tudi poudàti se -dám se
1. podrediti se, pokoriti se: Záto potrejbno ſze je podati nej ſzamo za volo ſzrditoſzti KŠ 1771, 478; Rázum ſze má tu podati BKM 1789, 230; nikoga je nej ſteo bougati, i niksemi rédi ſze podati KM 1790, 54; Pokedob sze nebi steli podati lutheránje pápinczom KOJ 1845, 67; Záto ſze podám jaſz nyemi SM 1747, 75; Nego ſze ti podám vſzáki csasz BKM 1789, 404; V-'sitki, v-ſzmrti, ſze mi podám SŠ 1796, 144; Ali bojdi, ocsa, szvéta tvoja vola. Jasz sze podam KAJ 1870, 169; Ár ſze zapouvidi Bo'zoj ne podá KŠ 1771, 464; Vſzáki cslovik ſze tak naj ſzamhotécs podá poglavári KM 1790, 80; V-rú'zni grêhi nele'zi, Negosze jákoszti podá KAJ 1848, 221; Podájte ſze záto Bougi KŠ 1771, 751; nego ka bi sze szvojeglávci právdenomi szvojemi Králi podáli KOJ 1848, 105; Rad ſze je poudao I'ſáak Bo'soj vouli KM 1796, 18; stajerszki Plemenitási szo sze Ottokari podáli KOJ 1848, 38; I one szo sze preci pôdale, kâ bi je dolisztrgao KAJ 1870, 127
2. izročiti se, predati se: Betúliánczi ſzo ſze 'ſe miſzlili podati Holoferneſſi KM 1796, 72; Daj ſze nam zevſzim Tebi Na áldov podati BRM 1823, 376; Bécs sze nyemi je mogao podati KOJ 1848, 67; Oh podáj ſze mi mocsno BKM 1789, 128; Nepodaj ſze nevernoſzti BRM 1823, 3; nego ſze czilou nyemi podájmo KŠ 1754, 125; szvojga národa prosziti, naj ſze törkom podá AI 1875, br. 1, 2; Vſzegavejcs ſzem ſze nyemi Poudao KŠ 1754, 269; Vſzegavejcs ſzem ſze nyemi, Poudo kſzmerti BKM 1789, 264; Na britko ſzmrt ſzi ſze poudo BKM 1789, 82; Prvle, liki ſze je Kriſztuſi poudo, bio je Publikánus KŠ 1771, 1 (B1a); Ali ki sze je sztálno pôdao Jezusi KAJ 1848, 4; ki ſzo greh niháli, Nyemi ſzo ſze podáli BKM 1789, 306; Ki szo sze Bôgi pôdali Sz-trplivov pobo'znosztjov KAJ 1848, 125
3. oditi, odpraviti se: On sze je z-dobrotivne köszecske sziroticsnice podáo vu králevszko Zobráznovniczo (Pripravniczo) KOJ 1845, 4; On pa prvle, neg bi sze vogyen podáo, Sz. Meso poszlühsa KOJ 1848, 98
4. nastopiti službo: ki ſze na Czérkveno ſzlü'sbo podájo KMK 1780, 85; znájte hi'zo Stevanovo, i na ſzlü'zbo tim ſzvétim ſzo ſze poudali KŠ 1771, 526
podáni -a -o vdan, izročen: Podáni edendrügomi vu ſztráhi Bo'zem KŠ 1771, 585; Konj nosi svojega gospoda, šteromi je jáko podan AI 1878, 14; I márnoszti ti je miszel podána KAJ 1848, 141; da teilo naſſe nebode podáno nyega hüdobe SM 1747, 66; naj ne bode naſſe tejlo nyega hüdoubi podáno KM 1783, 225; Da tejlo nase nebode, Podáno nyega hüdoube BKM 1789, 381; Sztvóri csiszto szrdczé, Podáno nedú'znoszti KAJ 1848, 164; Da vu vſzem tebi bodem pokorni, Ino podáni BKM 1789, 297; 'Zene naj podáne bodo KŠ 1771, 520; Tebi szo i zmo'znoszti nébe Podáne KAJ 1848, 12
Prekmurski
ravnàti ràvnam nedov.
1. ravnati, voditi, usmerjati: Vcſio náz naſſ ſitek ravnati TF 1715, 12; naj bole vekivecsnomi zvelicsanyi ravnati mores KŠ 1771, A8a; Bog nas, ki vsza ravnas v-pravicsnoszti KAJ 1848, 10; Ar stere Düh Bosji ravna, (goni) SM 1747, 23; Vtoj cséſzti on vſza ravna KŠ 1754, 105; i ravna nogé naſe na pout méra KŠ 1771, 166; Ár on vſze Moudro ravna vpoglédi BKM 1789, 16; Sziromák csloveka nakányanye dober Boug ravna KM 1790, 16; Ki ravna szvoja dela KAJ 1848, 7; ravnai tvoio pout pred menov ABC 1725, A7b; ino ravnai mené gneſz SM 1747, 46; Vodi i ravnaj moje nogé po tvoje ſz. zapouvidi ſztezáj KŠ 1754, 233; Jezus Kriſztus ravnaj pout naſo kvám KŠ 1771, 619; Oh Boug ravnaj k-tebi ſzrczá KM 1783, 11; Ravnaj tve ſzrczé ktomi, Da ſze dopádnes nyemi BKM 1789, 15; Z-Dühom me ravnaj eti na právo poniznoſzt BRM 1823, 9; ravnaj pred menom pôt tvojo TA 1848, 5; ino pouleg nyegovi zapouvidi veſz nas 'zitek ravnajmo KŠ 1754, 68; vaſſe vcſenyé tak rendeluite ino ravnaite TF 1715, 6; ravnajte pout Goſzpodnovo KŠ 1771, 266; Szteze 'ze ravnajte BRM 1823, 6; Szvétoga Düha, dáj ki de me ravno BKM 1789, 78; i bode národe prav ravnao TA 1848, 7; Sz. Düjh naj ono Vſze ravna KŠ 1754, 248; Goſzpoud pa naj ravna ſzrczá vaſa KŠ 1771, 629; On naj vcsi ino ravna 'seno ſzvojo SIZ 1807, 9; naj nas 'zitek pouleg nyé ravnamo KŠ 1754, 69; Sto je ravnao po Jó'suevoj ſzmrti Izraelſzke ſzini KM 1796, 45; ka je nej szpráviscsa vkuppouzvao, nego po szvojem ravnáo KOJ 1848, 45
2. oskrbovati, skrbeti za kaj: dokecs moski vünej márho ravnajo KOJ 1845, 40; da on zná szvoje recsi, i oupravo hasznovito ravnati KOJ 1833, XV
ravnàti se ràvnam se
1. odpravljati se: Ino ſze ſzpát ravna KŠ 1754, 248; Gda ſze 'se na pocſinek ravna cslovik KM 1783, 172; Pa tüdi Törk szem dale sze ravnao KOJ 1848, 69; Kakda ſze je ravnao Goſzpon Kriſztus vu Nebéſza KM 1796, 115; Kapitán z-szvojimi sze je tüdi za nyima ravnao KOJ 1848, 104; na dugo pôt ono, na stero sze je rávno zdâ ravnao KAJ 1870, 115; Paveo ſze po vnougi gmajnaj ravna v-Jeru'zálem KŠ 1771, 397
2. ozirati se, zgledovati se: Poſtenyé ſze pa ne ravna na ſzám kejp KMK 1780, 39; Vſzáka Dusa ravnaj ſze BRM 1823, 6; Záto ſze ravnajmo BKM 1789, 19; Lejpo ſze ravnajte Zdaj ide zvelicsanye BKM 1789, 12; I jaſz bom ſze za nyim ravnao BRM 1823, 86; Potom ország sze po szvojem zbránom prednyási ravno AI 1875, kaz. br. 3; tákſi, ki ſzo ſze li pouleg ſzame ſzvoje laſztivne voule ravnali KM 1790, 78
ravnajóči -a -e usmerjajoč, upravljajoč, vodeč: Oh hválte Vſza môdro ravnajôcsega, Bôga BRM 1823, 104; Vu bojni razmi [konj] i bôga ravnajôcsi glász zapovednika KAJ 1870, 88
ràvnani -a -o usmerjan, voden: csi je na dobro pout ravnani KM 1790, 56
Prekmurski
razkovàti -kovém dov. razkovati: szo iglo na ednom konci ténko razkovali AIP 1876, br. 9, 6
razkováni -a -o razkovan: Zláto Tak jáko se dá raztégnoti, ka z ednim razkovánim zlátom bi se mogo konj pokriti AI 1878, 55
Prekmurski
bèlec -lca m
1. belilec: liki mujvalo bejlczov KŠ 1771, 815
2. bel konj: po fárbi razločevámo belce, sivce, erjávce, vrance AIP 1878, 14
Prekmurski
bròzda -e ž brzda: steri [konj] csobe sze z vüzdov i brozdámi zavreti morejo TA 1848, 24
Prekmurski
brsàti -šèm nedov.
1. brcati: kony z-zágnyimi nogámi brsza KAJ 1870, 10; Konj berše BJ 1886, 15
2. upirati se: prouti ſzpiczi brſzati KŠ 1771, 367; Prouti meni brſza BKM 1789, 194
Prekmurski
jèzdec -a m jezdec: z ednim razkovánim zlátom bi se mogo konj z jezdecom pokriti AI 1878, 55
Prekmurski
návučnost -i ž priučljivost: Návucsnoszt pszôv je csüdavrêdna KAJ 1870, 39; [konj] bisztra hodba i rêtka návucsnoszt med te najlepse sztvaré zdignejo KAJ 1870, 87
Prekmurski
ravnìca -e ž ravnina: i naj bodo ta kriva na ravniczo KŠ 1771, 173; [konj] kak sztrêla leti po ravnici KAJ 1870, 88; Kengeru je na ravnici tak hitri AI 1878, 13; nyí sürki dolôvje szo tak zváne ravnice KAJ 1870, 146; Na ravniczaj pri Lipszkem (Leipczig) je ta velika bitva KOJ 1848, 121
Prekmurski
zgübíček tudi zgibíček -čka m izguba: Zgübicsek KM 1790, 8; Vesz zgübicsek rad pretrpim KAJ 1848, 218; (konj) po zgübicski pa dopüszti glavô KAJ 1870, 88; Za volo telikih zgibicskov po vszem Vogerszkom vrenyé nasztáne KOJ 1848, 108
Prekmurski
žìnje -a s žima: Konj v répi má duge žinje AI 1878, 14
Prekmurski
jàhanec -nca m jahanec, jahalni konj: Paripa; jahanecz KOJ 1833, 168; dokecs András z-jahancza na kla sze neprekupiczne KOJ 1848, 18; szo tü lih zadoszta pase najsli za szvoje jahancze KOJ 1914, 121
Prekmurski
jàhar -a m jahanec, jahalni konj: Obszedláni i ovüzdani jahar nemirovno csáka vérta szvojega KMS 1780, 88
Prekmurski
mìgnjenje -a s mig, namig: Dober konj razmi vsako mignjenje svojega gospoda AI 1878, 14
Prekmurski
sívec -vca m siv konj: Po fárbi razločávamo belce, sivce, erjávce AI 1878, 14
Prekmurski
vrànec -nca m vranec (konj): Po fárbi razločávamo vrance AI 1878, 14
Število zadetkov: 17