Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Celotno geslo Etimološki
míza -e ž
Celotno geslo Etimološki
stȍl -óla m
Celotno geslo Etimološki
bȃnka -e ž
Celotno geslo Etimološki
bȃr1 -a m
Celotno geslo Etimološki
bifẹ̑ -ja m
Celotno geslo Etimološki
birọ̑ -ja m
Celotno geslo Etimološki
deskȁ ž
Celotno geslo Etimološki
tȃbla -e ž
Celotno geslo Etimološki
mẹ̑nza -e ž
Celotno geslo Etimološki
pȍnk pónka m
Celotno geslo Etimološki
šȃnk -a m
Celotno geslo Etimološki
bankẹ̑t -a m
Celotno geslo Etimološki
bankína -e ž
Celotno geslo Etimološki
pȃnj -a m
Celotno geslo Etimološki
stọ̑lica1 -e ž,
Celotno geslo Etimološki
strȍp -ópa m
Celotno geslo Etimološki
tablẹ̑ta -e ž
Celotno geslo Etimološki
trapẹ̑z -a m
Celotno geslo Etimološki
I 1. V slovenskem fonemu i (a) se ohranja pslovan. *i (iz ide. *ī, *iH, *ei̯ pred soglasnikom ali iz izglasnega *-ē̃), npr. čȋr, hčȋ. (b) Nastal je iz pslovan. *y (iz ide. *ū ali *uH pred soglasnikom ali iz izglasnega *-ō̃), npr. sȋn. (c) V vzglasju je lahko nastal tudi iz pslovan. *jь-, npr. imẹ̑, v izglasju pa iz pslovan. *-ьjь ali *-ъjь, npr. v določni obliki prid. vẹ̑liki. 2. V izposojenkah ustreza tujejezičnemu i, npr. cȋlj, čīčerka, v star. tudi rom. ẹ̄ in ọ̄, npr. míza, kríž. 3. V imitativnih besedah in onomatopejah služi za posnemanje visokih glasov, npr. hihitáti se, in za označevanje česa majhnega, npr. mȋcken.
Celotno geslo Etimološki
kadúnja -e ž
Število zadetkov: 28