reč ž, F
273,
adduplicare, topelt, ali v'dvei gubi ſturiti, dvei
rizhi v'kupai poſtaviti;
arrepticius, -a, -um, ena
reizh ozuprana ṡkuṡi bogovze;
aspirare, perdihati, tudi ẛheléti k'eni
rizhei priti;
callens, kateri eno
reizh dobru ẛná;
immori, nad eno
rizhjo vmréti, ali obleṡhati, inu vmréti, ſe mozhnu fliſſati;
increbruit res proverbio, letá
reizh je k'eni pripuviſti pérſhla;
indicatio, indicatum, -ti, vel indicatura, en zagar, kir ſe kai predaja, pokaṡanîe, na ṡnanîe dajanîe zeine ene na prudai poſtavlene
rizhy, zeine naudarjanîe;
initia, te ṡvèṡe teh otrúk v'ṡibéli: tudi ene
rizhy ṡazhetik;
inolevit, ſe je vṡhè perraſlu, tú je vṡhè ſtara
reizh;
insistere, nejenîati, ne nehati, ſe mozhnu ene
rizhy an vṡèti, ali darṡhati, terdú na enim meiſti oſtati, s'beſſédo mozhnu naprei gnati;
interpolatrix, brangariza, katera ſtare
rizhy po méſti predaja;
moliri, ſe ene
rizhy podſtopiti, ali miſliti kaj ſturiti;
pensitata res, ena
reizh dobru premiſhlena;
peroratio, enu lipú naprei govorjenîe, od ene ali druge
rizhy;
quae âb re ſunt, kar ne ſliſhi k'leti
reizhi
Iz Slovarja Pohlinovih pripisov: reč ž, falsum, -si, opazhna
rezh. Verant.
[35: Falsus,a,m, Falsch, Nepraw opacsă; rezh Verant. nima]
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 6. 11. 2024.