Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Celotno geslo Etimološki
ȃrnika -e ž
Celotno geslo Etimološki
bagatẹ̑la -e ž
Celotno geslo Etimološki
bȁt báta m,
Celotno geslo Etimološki
bi pogojnik glagola bíti
Celotno geslo Etimološki
bistrọ̑ -ja m
Celotno geslo Etimološki
bláto -a s
Celotno geslo Etimološki
būtati bȗtam nedov.
Celotno geslo Etimološki
cȍkinpȍk prisl.
Celotno geslo Etimološki
cvẹ̑t -a m
Celotno geslo Etimološki
Č 1. V slovenskem fonemu č (a) se ohranja pslovan. *č, ki je nastal po prvi palatalizaciji (tj. neposredno pred pslovan. samoglasniki *e, *ę, *ě /če iz ide. *ē ali *eH/, *i ali *ь) ali po jotaciji pred *j iz starejšega *k (glej k), npr. česáti. (b) Lahko je nastal tudi iz pslovan. *t' (iz starejše skupine *ti̯ ali *kt pred prednjimi samoglasniki), npr. svẹ́ča, nọ̑č. 2. V ljudskih izposojenkah je lahko nadomestil srvnem. z, npr. čẹ̑šplja. V romanskih izposojenkah ustreza it. ali furl. c pred i ali e, npr. čīčerka, v madž. ps cs, npr. čȃrdaš.
Celotno geslo Etimološki
če vez.
Celotno geslo Etimološki
čréslo -a s,
Celotno geslo Etimološki
čŕta -e ž
Celotno geslo Etimološki
čvȓst -a prid.
Celotno geslo Etimološki
desẹ̑t štev.
Celotno geslo Etimološki
donẹ́ti -ím nedov.
Celotno geslo Etimološki
fíga -e ž
Celotno geslo Etimološki
flegmátik -a m
Celotno geslo Etimološki
frẹ́zija -e ž
Celotno geslo Etimološki
gérbera -e ž
Število zadetkov: 88