Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Farmacija
elektrostátsko súkanje -ega -a s
Celotno geslo ePravopis
estonski
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
estonska estonsko pridevnik
IZGOVOR: [estónski]
Geologija
kristaloblástična struktúra -e -e ž
SSKJ²
talín -a m (ȋ)
bot. rastlina s pernatimi listi in cveti brez cvetnih listov in z barvitimi prašničnimi nitmi, Thalictrum: rumeni talin
Celotno geslo ePravopis
talin
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
talina samostalnik moškega spola
rastlina
IZGOVOR: [talín], rodilnik [talína]
ZVEZE: ozkolistni talin
PRIMERJAJ: Talin
Celotno geslo ePravopis
Talin
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Talina samostalnik moškega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
glavno mesto Estonije
IZGOVOR: [tálin], rodilnik [tálina]
BESEDOTVORJE: Talinčan, Talinčanka, Talinčanov, Talinčankin, talinski
PRIMERJAJ: talin
Pravopis
Tálin -a m, zem. i. (ȃ) |glavno mesto Estonije|: v ~u
tálinski -a -o (ȃ)
Tálinčan -a m, preb. i. (ȃ)
Tálinčanka -e ž, preb. i. (ȃ)
Pravopis
talín -a m (ȋ) |rastlina|
Pleteršnik
talȋn, m. die Wiesenraute (thalictrum aquilegifolium), Cig., Medv. (Rok.).
Celotno geslo ePravopis
talinski
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
talinska talinsko pridevnik
IZGOVOR: [tálinski]
Celotno geslo ePravopis
Talinski priročnik
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Talinskega priročnika samostalniška zveza moškega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: stvarno ime
dokument
IZGOVOR: [tálinski priróčnik], rodilnik [tálinskega priróčnika]
PRIMERJAJ: talinski
Farmacija
ulívanje -a s
Jezikovna
Zapis kratkih imen prireditev v slovenščini: z veliko ali malo

Zanima me, ali naj bi kratka/okrajšana imena prireditev pisali z malo ali veliko začetnico.

Nekaj primerov: – Socialni vrh za pravična delovna mesta in rast (Göteborg, 17. november) : S/socialni vrh? Prim. npr. sporočilo za medije Evropske komisije , drugo sporočilo za medije EK, tretje spročilo za medije EK in novica na spletni strani Ministrstva za delo;

– Digitalni vrh v Talinu (angl. Tallinn Digital Summit; Talin, 29. september 2017) : D/digitalni vrh? Prim npr. Predsednik vlade na Digitalnem vrhu in Izhodišča za udeležbo delegacije RS na Svetu Evropske unije 24. oktobra 2017 v Luxembourgu;

– Tristranski socialni vrh za rast in sodelovanje (najmanj enkrat letno) : T/tristranski socialni vrh : V/vrh? Prim. npr. Sklep Sveta o ustanovitvi Tristranskega socialnega vrha za rast in zaposlovanje

Kot je razvidno iz virov pri prvem primeru (Socialni vrh za pravična delovna mesta in rast) v institucijah EU obstaja velik strah pred veliko začetnico že pri polnih imenih prireditev (čeprav to predpisuje pravopis), skrajšana/kratka imena pa so skoraj dosledno zapisana z malo začetnico (kot da vlada prepričanje, da gre za neko vrsto srečanj/prireditev). Glede na pravopis in dosedanje odgovore v Jezikovni svetovalnici sem prepričana, da bi bilo treba polna poimenovanja vseh treh nzgoraj navedenh prireditev zapisati z veliko. Mislim, da bi bilo treba z veliko zapisati tudi skrajšana/kratka imena, vendar tu nisem prepričana. Kaj je prav? Bi se L/lisica (kot skrajšano ime za Zlato lisico) pisalo z malo/veliko? Domnevam, da ja, saj je to znak, da gre za lastno ime.

Število zadetkov: 13