Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

vèndar členek [və̀ndar]
I.
    1. poudarja povedano kljub morebitnemu dvomu
      1.1. poudarja samoumevnost povedanega
    2. izraža nestrpnost, nejevoljo
      2.1. izraža spodbudo, navadno nestrpno, nejevoljno
    3. izraža veselje, navadno ob presenečenju, da je kaj mogoče
    4. izraža pomislek glede na prej povedano ali splošno znano, sprejeto
    5. v vezniških in členkovnih zvezah poudarja pomen razmerja, ki ga izraža veznik ali členek
    6. uvaja novo poved, ki je nasprotna prejšnji povedi

II. kot veznik
    1. uvaja besedo ali stavek, ki je nasproten prejšnjemu stavku ali besedi
      1.1. uvaja besedo ali stavek, ki izpostavlja zadržek, omejitev glede na prejšnji stavek ali besedo
      1.2. uvaja stavek, ki je glede na prej povedano ali splošno znano, sprejeto nepričakovan
      1.3. uvaja stavek, ki dodatno pojasnjuje prejšnji stavek
ETIMOLOGIJA: iz *viny že, iz *viny = cslov. viny ‛seveda, vsekakor’ iz vina ‛vzrok, prilika’ - več ...
SSKJ²
vèndar člen. (ə̄)
I.
1. izraža nasprotje s prej povedanim: oglasi se, morda se bo vendar kaj našlo zate; kaj pa, če vendar pride / daleč od tega, da bi bili popolni, pa vendar
2. z oslabljenim pomenom izraža nejevoljo, nestrpnost: odpri vendar; kaj pa vendar počenjaš; to je pa vendar že preveč
// izraža veselje, presenečenje: o, si vendar prišla; vendar enkrat, da nisi popustil / pomoč prihaja. Vendar že
3. z oslabljenim pomenom poudarja samoumevnost povedanega: svoje kolo bom vendar poznal; to se vendar ne more zgoditi; fant je vendar zadosti star / okrepljen pa vendar ne boš kar tako odšel
// poudarja povedano nasploh: on mi je vendar brat; to vendar ni nič težkega; si za ta načrt? Saj vendar veš / pa vendar ne, da se mu je kaj zgodilo; presneta reč vendar, da mu nihče ni kos
II. v vezniški rabi, v protivnem priredju
1. za izražanje nasprotja s prej povedanim: težave niso velike, vendar obstajajo; oziral se je, vendar ni bilo za njim nikogar / ta vidik je resničen, vendar enostranski; stvar je podobna, vendar širša / okrepljen: imel je slabo opremo, in vendar je uspel; bilo ji je malo nerodno, pa vendar lepo; sprli so se, vendar pa s tem še ni rečeno, da se sovražijo
2. za omejevanje prej povedanega: naj poskusi, vendar se bojim, da bo prepozno / vlaki prihajajo, vendar z zamudo; piše, vendar poredko
Pravopis
vèndar1 [və] dop. prisl. (ə̀/ə̏) Oglasi se, morda se bo ~ kaj našlo zate |kljub vsemu|; Kaj pa, če ~ pride; Niso ravno vsi dobri, pa ~ |kljub temu|; Bilo jim je nekoliko nerodno, in ~ lepo
Pravopis
vèndar2 [və] prir. vez. (ə̀/ə̏) v protivnem priredju
1. Primera sta podobna, ~ ne enaka; Sprla sta se, ~ pa to še ne pomeni, da se sovražita
2. Avtobusi in vlaki prihajajo, ~ z zamudo; Dela, ~ ne ravno zagnano
Pravopis
vèndar3 [və] poudar. člen. (ə̀/ə̏) Odpri ~; To je ~ preveč; poud.: Svoje stvari bom pa ~ poznal |gotovo|; Fant je ~ zadosti star; Si za to? -Saj ~ veš; Presneta reč ~, da mu nihče nič ne more
Celotno geslo Sinonimni
vèndar1 vez.
GLEJ SINONIM: toda1, toda1, toda1
Celotno geslo Sinonimni
vèndar2 člen.
1.
dop. člen. izraža dopuščanje možnosti, ki je v nasprotju z verjetnim, s pričakovanim
SINONIMI:
kljub temu, kljub vsemu, vseeno1, zastar. ipak, knj.izroč. navzlic temu, ekspr. vendarle2, knj.izroč. vzlic temu
2.
poudar. člen. izraža nejevoljo, nestrpnost
SINONIMI:
pog. hudiča2, pog. ja3, pog. no1, pog. vraga2, pog. zaboga2, pog. za hudiča, ekspr. za hudirja, pog. za vraga, pog. za zlodeja, ekspr. za zlodja, pog. za zlomka, pog. zlodja, pog. zlomka2, pog. že
3.
poudar. člen. izraža veselje, presenečenje
SINONIMI:
le, pa3, ekspr. vendarle2
4.
poudar. člen. poudarja povedano
SINONIMI:
pog. ja3, ekspr. končno2, ekspr. konec koncev, pog. menda, pog. menda ja, ekspr. navsezadnje2, ekspr. nazadnje, ekspr. nenazadnje, ekspr. pa3, pog. pa ja, ekspr. pravzaprav, ekspr. spet2, ekspr. vendarle2, publ. v končni instanci, publ. v končni konsekvenci, publ. v skrajni liniji, publ. v zadnji instanci, ekspr. zdaj1, ekspr. zopet2, pog. že
GLEJ ŠE SINONIM: gotovo3
Celotno geslo Etimološki
vȅndar prisl. in člen.
Pleteršnik
vẹ̀ndar, conj. 1) dennoch; = v. le; dasi — vendar, obgleich — dennoch; — doch; bodi vendar pameten! — 2) adv. = venda 1), vzhŠt.-Mik.; — iz: vem da že, Mik.; prim. Škrab. (Cv. I. 6.).
Prekmurski
vèndar prisl.
1. vendar: Vendar potrpí i drüge casuse kre szébe KOJ 1833, 139; je vendar zdáj dosztim nej v glávo slo KOJ 1848, 109
2. mogoče: Zdaj vendar szamo tô scsé pokázati AIP 1876, br. 7, 2; talán (vendar) AIN 1876, 64
Celotno geslo Pohlin
vendar1 [vendȁr] (vonder) členek

izraža nasprotje s prej povedanim; vendar

PRIMERJAJ: venda, viner1

Celotno geslo Pohlin
vendar2 [vendȁr] (vonder) veznik

za izražanje primerjave s prej povedanim; vendar prav tako

PRIMERJAJ: dete vendar, viner2

Celotno geslo Hipolit
vendar (vender, vonder) členek
Celotno geslo Megiser
vendar
PRIMERJAJ: viner, vuner
Črnovrški
vendar
Celotno geslo Kostelski
vendar gl. a vez. pa, vender
Celotno geslo Pohlin
dete vendar [dete vendȁr] medmetna zveza

izraža odobravajoče pritrjevanje

PRIMERJAJ: dete2

Celotno geslo Pohlin
nič manj (vendar) [nȉč mȁnj vendȁr] prislovna zveza

nič drugače kot tako

Celotno geslo Hipolit
vener členek
Število zadetkov: 19