Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

SSKJ²
špánski -a -o prid. (ȃ)
nanašajoč se na Špance ali Španijo: španski jezik / španske bikoborbe; španska glasba; španska umetnost; špansko vino / španski borec tuji prostovoljec v španski državljanski vojni na strani republikancev; španska bolezen gripa, ki se je širila iz Španije ob koncu prve svetovne vojne; španska stena premična stena iz lažjega materiala za zakrivanje, ločevanje
● 
španska muha nekdaj spolno dražilo iz posušene španske muhe; ekspr. to je zame španska vas to mi je popolnoma neznano
♦ 
bot. malocvetna španska detelja rastlina z dlakavimi majhnimi listi in drobnimi belkastimi cveti v socvetju, Dorycnium germanicum; gastr. španski vetrc belo pecivo iz beljakov in sladkorja; peči španske vetrce; lit. španska asonanca asonanca, ki se ponavlja na koncu vsakega drugega verza v vsej pesmi; šah. španska otvoritev otvoritev igre, pri kateri beli napade s kraljevim lovcem črnega skakača na daminem krilu; voj. španski jezdec prenosna ovira iz lesenega ogrodja in bodeče žice; vrtn. španski bezeg okrasni grm z dišečimi vijoličastimi ali belimi cveti, Syringa vulgaris; zgod. španski čevelj srednjeveška mučilna priprava za stiskanje noge; španska inkvizicija inkvizicija v Španiji od konca 15. do 17. stoletja, ki si je prizadevala zatreti gospodarsko moč meščanstva; španska državljanska vojna državljanska vojna med republikanci in falangisti v Španiji od leta 1936 do 1939; zool. španska muha zlato zelen hrošč, ki v nevarnosti izloča tekočino, povzročujočo vnetje kože, Lytta vesicatoria
    špánsko prisl.:
    govoriti (po) špansko
Celotno geslo ePravopis
španski
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
španska špansko pridevnik
IZGOVOR: [špánski]
ZVEZE: španska pezeta, španska vas
Celotno geslo Sinonimni
špánski -a -o prid.
ki je v zvezi s Španci in Španijo
SINONIMI:
zastar. španjolski
Celotno geslo Frazemi
špánski Frazemi s sestavino špánski:
kàj je za kóga/kómu špánska vás, špánska vás, tóje za kóga/kómu špánska vás, tó so záme špánski kráji
Celotno geslo Hipolit
španski (spanski, španski°) pridevnik
Vorenc
španski prid.F6, Boetiatú kraileſtvu Granata v'ſhpanski deṡheli; cetra, -aeen maihin ſhpanski ṡzhit, ali tarzhiza; ibericaṡhpanski petlinzi, ena trava, po laṡhku gineſtra; Igitusena tekozha voda v'Spanski deṡheli; phoenicopterus, -riena ardezha neṡnana tyza, ſe vidi v'ṡhpanski deṡheli per murju bliṡi Provenze; spartum, -tiena trava, ṡhpanṡki petelinzi, gineſtra, zvét lipú diſhy, vinkuṡhtne roṡhe
Svetokriški
španski -a prid. španski: Shpanski im. ed. m krajl Alphonſus je bil eno veliko vojsko kupaj ſpravil ǀ Philippus ſpanski im. ed. m krajl ǀ kakor nam more ſprizhat Shpanska im. ed. ž, Franska, Lashka, inu Nemshka deſhela ǀ Sprizhat meni more Shpansha im. ed. ž, Franska, inu lashka deſhela ǀ fazonetel Clotilde Shpanskiga rod. ed. m krajla Hzhere ǀ V' tem lejti 1147. kadar Samurizi ſó bilij v' shpansko tož. ed. ž deshelo prishli ǀ S. Jacob, kateri shirma Shpanſko tož. ed. ž deſhelo ǀ de ſi lih Samurizi cello Spansko tož. ed. ž deſhelo ſo bily obrupali ǀ je shla v' ſpansko tož. ed. ž deſhelo ǀ ſe je puſtila preneſti v' Shapansko tož. ed. ž deshelo ǀ meneozh taiſtu v'Shpansko tož. ed. ž deſhelo pelati ǀ Sposnaj ti krajlevſtvu Portugalsku, Franſku, Shpansku tož. ed. s, Polsku ǀ v' Shpanski mest. ed. ž, Polski, Nemski, Ogerski, inu v'Hrovashki desheli ǀ v' shpanshi mest. ed. ž desheli v' tem meſte Madrit ǀ v'ſhpanski mest. ed. ž deſeli ǀ v' shpanski mest. ed. ž/s Krajlevuſti v' tej desheli Valenza ǀ ſo mogozhna Gospoda v' Lashki, Nemshki, Shtajerski, Coroshki, inu Krajnski desheli, inu v' Shpanskim mest. ed. s Krajlevſtvi → Španija
Celotno geslo Megiser
španski pridevnik
Besedje16
španski prid. ♦ P: 2 (MD 1592, MTh 1603)
Celotno geslo ePravopis
Filip II. Španski
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Filipa II. Španskega tudi Filip Drugi Španski Filipa Drugega Španskega samostalniška zveza moškega spola
PRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
španski kralj
IZGOVOR: [fílip drúgi špánski], rodilnik [fílipa drúgega špánskega]
Pravopis
Špánija -e ž, zem. i. (á) |evropska država|: v ~i
špánski -a -o (ȃ)
Špánec -nca m s -em preb. i. (ȃ)
Špánka -e ž, preb. i. (ȃ)
Špánčev -a -o (ȃ)
Up. umetnost
špánski jézdec -ega -a m
Gemologija
špánski lazulít -ega -a m
Jezikovna
Španski prigrizki v ednini ali množini: »tapa«, »tapas«

Za besedo tapas navajate opis prigrizek ... V ednini torej. Ker mi je zadeva »sumljiva«, sem na Googlu malce preverjal – v angleščini, iskalni niz tapa tapas plural. Menim, da je pravilno tapa, tapas pa je množina. Tudi v Španiji sem pred leti povprašal. Sem namreč »hud jezikovni firec« kamorkoli pridem.

Povezavi:

Gemologija
špánski smarágd -ega -a m
Gemologija
špánski topáz -ega -a m
Število zadetkov: 16