Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Celotno geslo Etimološki
grȃd -a in gradȗ m
Celotno geslo Etimološki
zȃnka -e ž
Celotno geslo Etimološki
vȃroš -a m
Celotno geslo Etimološki
brẹ̑g -a m
Celotno geslo Etimološki
klavzȗra -e ž
Celotno geslo Etimološki
oblẹ̄gati -lẹ̑gam nedov.
Celotno geslo Etimološki
pretȋn -a m
Celotno geslo Etimološki
túren1 -rna m
Celotno geslo Etimološki
G 1. V slovenskem fonemu g se ohranja pslovan. *g (iz ide. *g, *gh, *g, *gh pod pogoji, ki ne zadoščajo kateri od palatalizacij), npr. grȃd. Glej tudi z, ž. 2. V izposojenkah sloven. g lahko ustreza tujejezičnemu g, npr. grȕnt, goljūf. V skupini gl je lahko nadomestil srvnem. d v skupini dl, npr. kȃngla. 3. V imitativnih besedah posnema nertikulirane grlne glasove, npr. grgráti, gāgati.
Celotno geslo Etimološki
gradíšče – glej grȃd
Celotno geslo Etimološki
gradīti -ím nedov.
Celotno geslo Etimološki
gradník – glej grȃd
Celotno geslo Etimološki
grájski – glej grȃd
Celotno geslo Etimološki
graščák – glej grȃd
Celotno geslo Etimološki
graščína – glej grȃd
Celotno geslo Etimološki
razgrájati -am nedov.
Celotno geslo Etimološki
vinọ́grad -a m
Celotno geslo Etimološki
žȓd žrdȋ ž
Celotno geslo Etimološki
bẹ̑g -a m
Celotno geslo Etimološki
golída -e ž
Število zadetkov: 21