A simbolETIMOLOGIJA: prevzeto iz sodobnih evropskih jezikov; krajšava za amper
aa prisl.

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aa vez.

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

āā --

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

abecéda abecéde samostalnik ženskega spola [abecéda] STALNE ZVEZE: Morsejeva abeceda, prstna abeceda, tonska abeceda
ETIMOLOGIJA: iz imen prvih štirih črk latinske abecede a, be, ce in de po zgledu stvnem. ābēcēdē, star. nem. Abecede in poznolat. abecedārium ‛abeceda’ - več ...
abecedaabėˈcẹːda -e ž

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

abecédni abecédna abecédno pridevnik [abecédni] STALNE ZVEZE: abecedna vojna
ETIMOLOGIJA: abeceda

eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

abecédnik abecédnika samostalnik moškega spola [abecédnik] ETIMOLOGIJA: abeceda
abecednikabėˈcẹːdnėk -a m

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

abecédno prislov [abecédno] ETIMOLOGIJA: abecedni
abortív -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ábraham ábrahama samostalnik moškega spola [ábraham] FRAZEOLOGIJA: srečanje z abrahamom, srečati abrahama
ETIMOLOGIJA: po svetopisemskem očaku Abrahamu; pomen izhaja iz evangeljskih besed Še petdeset let nimaš in si videl Abrahama?, ki so jih Judje izrekli Jezusu
Ábraham Ábrahama samostalnik moškega spola [ábraham]
FRAZEOLOGIJA: srečanje z Abrahamom, srečati se z Abrahamom
ETIMOLOGIJA: abraham
ábrahamov ábrahamova ábrahamovo pridevnik [ábrahamou̯ ábrahamova ábrahamovo] FRAZEOLOGIJA: abrahamova leta, abrahamovih let
ETIMOLOGIJA: abraham

eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Ábrahamov Ábrahamova Ábrahamovo pridevnik [ábrahamou̯ ábrahamova ábrahamovo]
FRAZEOLOGIJA: Abrahamova leta, Abrahamovih let
ETIMOLOGIJA: Abraham
ábrahamovec ábrahamovca samostalnik moškega spola [ábrahamovəc] ETIMOLOGIJA: abraham
ábrahamovka ábrahamovke samostalnik ženskega spola [ábrahamou̯ka] ETIMOLOGIJA: abraham
ábrakadábra medmet [ábrakadábra] ETIMOLOGIJA: prevzeto prek nem. Abrakadabra iz lat. abracadabra neznanega izvora - več ...
abranek gl. abranka

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

abrankaˈaːbraŋka -e ž

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

abrazív -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

absínt absínta samostalnik moškega spola [apsínt] ETIMOLOGIJA: prevzeto (prek nem. Absinth) iz frc. absinthe, prvotno ‛pelin’, to pa prek lat. absinthium iz gr. apsínthion
absolút -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

absolútna viskóznost -e -i ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

absolútni etanól -ega -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

absolútno dominírana strategíja -- -e -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

absolútno prevládana strategíja -- -e -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

absorbánca -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

absórbens -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

absorbènt -ênta m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

absórpcija -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

absórpcija zdravílnih učinkovín -e -- -- ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

absorpcíjska pregráda -e -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

abstinénca -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

abstinénčni sindróm -ega -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

a. c. -- --

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ACE-inhibítor -ja m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

acetílholín -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

acetílholín esteráza -- -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

acetilíranje -a s

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

acetogenín -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

acid. --

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ácidobázične lastnósti -ih -- ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ácidobázični indikátor -ega -ja m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ácidorezisténtni polimêri -ih -ov m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

àcíkličen àcíklična àcíklično pridevnik [àcíkličən] ETIMOLOGIJA: prevzeto iz nem. azyklisch, frc. acyclique, angl. acyclic, iz gr. a.. ‛ne..’ + cikličen
acílfloroglucinól -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ACR ACR-a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

a. d. -- --

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ad aliment. -- --

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Adamˈaːdam -a m

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

adamantánski deriváti -ih -ov m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

adápter -ja m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

adaptívna imúnost -e -i ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

adaptogén -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ad baln. -- --

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ad caps. amylac. -- -- --

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ad caps. gelatin. -- -- --

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

add. --

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

add. instll. -- --

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

adenilát cikláza -- -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

adenín -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

adenozín -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

adenozíndífosfát -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

adenozínmónofosfát -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

adenozínski recéptor -ega -ja m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

adenozíntrífosfát -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ADH ADH-ja m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ADHD ADHD in ADHD-ja samostalnik moškega spola [adẹhadé] ETIMOLOGIJA: prevzeto iz angl. ADHD, kratice za attention deficit hyperactivity disorder ‛motnja pozornosti s hiperaktivnostjo’

eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

adherénca -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

adheréntna célična kultúra -e -e -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

adhezíjske molékule -ih -ul ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

adhezív -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ÁDI ADI-ja m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ádidaska ádidaske samostalnik ženskega spola [ádidaska] ETIMOLOGIJA: po imenu nem. tovarne Adidas iz ljubkovalnega imena Adi in prvega zloga priimka ustanovitelja Adolfa Dasslerja (1900–1978)
adíjo medmet [adíjo] FRAZEOLOGIJA: biti adijo, iti adijo, reči adijo komu, čemu, Adijo pamet!
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz it. addio < lat. ad Deum, dobesedno ‛k Bogu’ - več ...
aditív -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

adjuváns -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

adjuvánt -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

adjuvántna terapíja -e -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

adlátus -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ad lib. -- --

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ad man. med. -- -- --

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ÁDMET ADMET-a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

administratívna farmacíja -e -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

adoptívni prenòs imúnskih célic -ega -ôsa -- -- m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ADP ADP-ja m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ADR ADR-a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

adrenalín -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

adrenêrgični recéptor -ega -ja m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

adrenêrgik -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

adresa gl. atres

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ad scat. -- --

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

adsórbens -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

adsorbènt -ênta m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

adsorbènt žôlčnih kislín -ênta -- -- m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

adsórpcija -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

adsorpcíjska izotêrma -e -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

adstríngens -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

adstringènt -ênta m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ad us. ext. -- -- --

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ad us. int. -- -- --

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ad us. propr. -- -- --

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ad usum vicem -- -- --

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ad us. vet. -- -- --

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

adutaˈduːt -a m

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

adventˈȯːdvent ȯdˈvẹːnta m

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

adventenȯdˈvẹːntnė -a -ȯ prid.

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ad vitr. -- --

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ad vitr. coll. ampl. -- -- -- --

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ad vitr. flav. -- -- --

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ad vitr. nigr. -- -- --

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

advokatadvȯˈkaːt -a m

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

AE AE-ja m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

AED AED-ja m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aeq. --

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aerenhím -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aeróbni aeróbna aeróbno pridevnik [aeróbni] STALNE ZVEZE: aerobna stabilnost, aerobni interval, aerobni prag, aerobno kvarjenje, aerobno območje
ETIMOLOGIJA: prevzeto prek nem. aerob iz frc. aérobie, iz gr. aēr ‛zrak’ + gr. bíos ‛življenje’
aerodinámični premér délcev -ega -a -- m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aeroph. --

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aeroplanerȯpˈlaːn -a m

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aerosíl -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aerosól -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aetherol. --

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aether sulfuricus -thra -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

AF -- ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

afékt afékta samostalnik moškega spola [afékt] STALNE ZVEZE: patološki afekt
ETIMOLOGIJA: prevzeto prek nem. Affekt iz lat. affectus ‛čustvo, volja, strast’, iz afficere ‛prizadeti’ iz facere ‛delati’ - več ...
afektíran afektírana afektírano pridevnik [afektíran] ETIMOLOGIJA: iz *afektirati iz afekt
afektívni afektívna afektívno pridevnik [afektíu̯ni] STALNE ZVEZE: afektivna motnja
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz angl. affective, poznolat. affectivus, glej afekt

eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aferéza -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

afinitéta -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

afinitétna heterogénost -e -i ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

afinitétna kromatografíja -e -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

áfna áfne samostalnik ženskega spola [áfna] FRAZEOLOGIJA: afne guncati, guncanje afen
ETIMOLOGIJA: < afinja iz besede, prevzete iz nem. Affe; v prvem pomenu po zgledu nem. Klammeraffe ‛hvatan’, tj. ‛južnoameriška opica z dolgim repom, ki ga uporablja za oprijemanje’, iz Klammer ‛spojka, spona, oklepaj’ in Affe ‛opica’ - več ...
afnáti se afnám se nedovršni glagol [afnáti se] ETIMOLOGIJA: afna
afrodíziak -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Agaˈaːga -e ž

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

agacˈagac -a m

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ágar -ja m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

agaricín -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

agaróza -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

agarózna gélska elektroforéza -e -e -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

agentaˈgẹnt -a m

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Agicaˈagėca -e ž

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

agílen agílna agílno pridevnik [agílən] ETIMOLOGIJA: prevzeto prek nem. agil iz lat. agilis ‛hiter, okreten, živahen’ - več ...
agíliti glej agility
agility agilityja; tudi agíliti samostalnik moškega spola [agíliti] ETIMOLOGIJA: prevzeto iz angl. agility, prvotno ‛spretnost, gibčnost, živahnost, delavnost’
agílnost agílnosti samostalnik ženskega spola [agílnost] ETIMOLOGIJA: agilen
agit. --

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

agit. ante us. -- -- --

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

àglikón -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aglomerácija z razprševánjem -e -- -- ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aglomerát -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aglutinácija -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

agoníst -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

agoníst dopamína -a -- m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

agoníst imidazolínskih recéptorjev -a -- -- m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

agoníst melatonínskih recéptorjev -a -- -- m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

agoníst muskarínskih recéptorjev -a -- -- m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

agoníst na gonádoliberínskih recéptorjih -a -- -- -- m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

agoníst α1-adrenêrgičnih recéptorjev -a -- -- m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

agoníst α2-adrenêrgičnih recéptorjev -a -- -- m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

agoníst β2-adrenêrgičnih recéptorjev -a -- -- m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

agregát -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

agretóp -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

agrúm agrúma samostalnik moškega spola [agrúm] ETIMOLOGIJA: prevzeto iz it. agrume < vulglat. *acrume ‛kisel (sadež)’, prvotneje ‛oster’ < lat. ācer
agrúm -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

àh medmetFRAZEOLOGIJA: biti oh in ah, oh in ah, Ah ja.
ETIMOLOGIJA: = hrv., srb. ȁh, rus. áh, češ. ach; imitativna beseda, ki posnema vzdihovanje, znana tudi v drugih jezikih, npr. nem. ach, amer. angl. uh, lat. āh, a - več ...
Ah simbolETIMOLOGIJA: prevzeto iz sodobnih evropskih jezikov; krajšava za amper + lat. hōra ‛ura’
ahá1 in ahà členekETIMOLOGIJA: = hrv., srb. ahȁ, srb. tudi a-ȁ, ahȃ, rus. agá, polj. aha, češ. ahà, verjetno iz *a + *ha
ahá2 in ahà medmetSTALNE ZVEZE: aha efekt
ETIMOLOGIJA: verjetno prevzeto iz nem. aha, angl. aha - več ...
ahaaˈxaː medm.

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ahéna -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ahleˈaːxle ˈaːxėu̯ ž mn.

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ahm; tudi ahem medmetETIMOLOGIJA: a + hm
aids aidsa; tudi AIDS samostalnik moškega spola [ájc] STALNE ZVEZE: mačji aids
ETIMOLOGIJA: AIDS
AIDS glej aids
aikido aikida samostalnik moškega spola [ajkído] ETIMOLOGIJA: prevzeto prek angl. aikido iz jap. aikidō, prvotno ‛pot harmonije duha’, iz ai ‛harmonija’ + ki ‛duh, življenjska energija’ + ‛pot, način’

eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

AIMD AIMD-ja m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

airedalski airedalska airedalsko pridevnik [êrdelski] in [erdélski]
STALNE ZVEZE: airedalski terier
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz angl. Airedale, po istoimenski angleški pokrajini
àj medmetETIMOLOGIJA: imitativna beseda, tako kot hrv., srb. ȃj, rus. áj, češ., stčeš. aj, litov. , nem. ei; v romanskih jezikih predvsem za izražanje bolečine: it. àhi, frc. aie, špan. ay
ajˈai̯ medm.

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ája1 členekETIMOLOGIJA: verjetno iz aj + ja
ajá2 medmetETIMOLOGIJA: verjetno iz a + ja, morda pod vplivom nemščine, prim. tudi nar. ukr. ajá ‛seveda’ - več ...
ája3 medmetETIMOLOGIJA: imitativna blagoglasna beseda, morda prevzeta iz nem. heia
ajaaˈjaː medm.

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ájaj in ájáj; tudi ájêj medmetETIMOLOGIJA: aj
Ajbelj gl. Ajbljen

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Ajbeljčan gl. Ajbljenec

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Ajbeljčanka gl. Ajbljenčica

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ajbeljski gl. ajbljenski

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Ajbljenˈaːi̯bl’en -a in ˈvaːi̯bl’en -a m

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Ajbljenčicaˈaːi̯bl’enčėca -e in ˈvaːi̯bl’enčėca -e ž

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Ajbljenecˈaːi̯bl’enc -a in ˈvaːi̯bl’enc -a m

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ajbljenskiˈaːi̯bl’enskė -a -ȯ in ˈvaːi̯bl’enskė -a -ȯ prid.

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

àjd in ájd; in àjdi; in hàjd; in hàjdi; tudi àjde; tudi hàjde medmetETIMOLOGIJA: hajd
ájda ájde samostalnik ženskega spola [ájda] STALNE ZVEZE: navadna ajda, tatarska ajda
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz star. nem. Heiden k nem. Heide ‛ajd, pogan’, ker so ajdo v Evropo prinesli iz nekrščanskih krajev - več ...

eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ajdaˈaːi̯da -e ž

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

àjde glej àjd, àjdi, hàjd, hàjdi
àjdi; in àjd; in hàjd; in hàjdi; tudi àjde; tudi hàjde medmetETIMOLOGIJA: hajdi
ajdiˈai̯dė, mn. ˈai̯te medm.

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ajdideai̯dėˈdeː medm.

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ájdov ájdova ájdovo pridevnik [ájdou̯ ájdova ájdovo] ETIMOLOGIJA: ajda

eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ajdovˈaːi̯dȯf -dȯva -ȯ prid.

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ájêj in ájej in ajêj, ájaj
ajmemeniai̯ˈmemenė prisl.

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ajmohtˈaːi̯moxt -a m

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ajmohtarˈaːi̯mȯxtar -ja m

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ajmožnaˈaːi̯možna -e ž

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ajmožnikˈaːi̯mȯžnėk -a m

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ajnfahˈai̯nfax -- -- prid.

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ajnrikatiai̯nˈrikat -an dov.

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ajnumarˈai̯numar -ja m

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

àjoj in ajòj in àjôj medmetETIMOLOGIJA: a + joj
àjs medmetETIMOLOGIJA: starejše tudi as, verjetno iz nepisanega medmeta, ki ga izgovorimo z vdihom skozi zobe; manj verjetno prevzeto iz nem. heiß ‛vroč’ - več ...
ajtaˈai̯ta -e m

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ájurvéda ájurvéde samostalnik ženskega spola [ájurvéda] ETIMOLOGIJA: prevzeto prek nem. Ayurweda iz stind. āyurveda- iz ā́yu ‛življenje’ + véda-, glej vedeti
ajurvéda -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ájurvédski ájurvédska ájurvédsko pridevnik [ájurvétski] ETIMOLOGIJA: ajurveda

eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ajzenponˈai̯zėnpȯn -a m

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ajzenponarˈai̯zėnpȯnar -ja m

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

akacija gl. agac

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

akaricíd -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

akceptírati akceptíram dovršni in nedovršni glagol [akceptírati] ETIMOLOGIJA: prevzeto prek nem. akzeptieren in frc. accepter iz lat. acceptāre iz accipere ‛sprejeti’ iz capere ‛ujeti, vzeti’
akcéptni akcéptna akcéptno pridevnik [akcéptni]
STALNE ZVEZE: akceptni nalog
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz nem. Akzept(auftrag) ‛akceptni, prejemni (nalog)’, iz Akzept ‛potrdilo o prejemu’, prevzeto iz lat. acceptum iz accipere ‛prejeti’ iz capere ‛ujeti, vzeti’
akcéptor -ja m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

áki ákija samostalnik moškega spola [áki] ETIMOLOGIJA: prevzeto (in prilagojeno) prek nem. Akia in šved. Ackja iz samijskih jezikov
akoˈakȯ vez.

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

akorávno veznik [akoráu̯no] ETIMOLOGIJA: ako + ravno
akordaˈkọːrt – m

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

akridínski deriváti -ih -ov m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

akridónski alkaloíd -ega -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

akrilamíd akrilamída samostalnik moškega spola [akrilamít akrilamída] ETIMOLOGIJA: prevzeto prek angl. acrylamide, nem. Acrylamid iz nlat. acryl.. ‛ostrega vonja’, iz lat. acer ‛oster’ + oleo ‛imeti vonj’ + amid
akróstih akróstiha in akrostíh akrostíha samostalnik moškega spola [akróstih] in [akrostíh] ETIMOLOGIJA: prevzeto (prek nem. Akrostichon, frc. acrostiche in srlat. acrostichis) iz gr. akrostikhís, iz ákros ‛vrh, konica’ + stih
aksaˈaksa -e ž

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aktinídija aktinídije samostalnik ženskega spola [aktinídija] ETIMOLOGIJA: prevzeto iz nlat. actinidia, iz gr. aktī́s ‛žarek’
aktinomicíni -ov m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aktinomórfni cvét -ega -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aktivácija -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aktivátor -ja m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aktivírana belílna zêmlja -e -e -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aktivírani parciálni tromboplastínski čàs -ega -ega -ega čása m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aktívna farmacévtska sestavína -e -e -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aktívna imunizácija -e -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aktívna konformácija -e -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aktívna snôv -e snoví ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aktívni márker -ega -ja m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aktívni medicínski pripomóček -ega -ega -čka m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aktívni medicínski pripomóček za diagnózo -ega -ega -čka -- -- m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aktívni medicínski pripomóček za vsadítev -ega -ega -čka -- -- m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aktívni označeválec -ega -lca m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aktívni terapévtski pripomóček -ega -ega -čka m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aktívni transpórt -ega -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aktívni zunánji defibrilátor -ega -ega -ja m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aktívno mésto -ega -a s

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aktívno óglje -ega -a s

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aktívnost rádionuklída -i -- ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aktívnost vôde -i -- ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

akupresúra -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

akupunktúra -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

akútna tóksičnost -e -i ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

akútno tóksični pogóji -- -ih -ev m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

akútno vnétje -ega -a s

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Al simbolETIMOLOGIJA: prevzeto iz nlat. Al, simbola za element aluminij
a. l. -- --

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alaˈala medm.

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alanín -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alanín amínotransferáza -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alanínska amínotransferáza -e -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

álbaréllo -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

álbar éllo -- -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

álbatros álbatrosa samostalnik moškega spola [álbatros] ETIMOLOGIJA: prevzeto prek nem. Albatros, angl. albatross, starejše algatross, iz špan., port. alcatraz, nejasnega izvora, morda prevzeto iz arab. al g̣aṭṭās ‛neka vodna ptica’ - več ...
albédo -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

albumín albumína samostalnik moškega spola [albumín] ETIMOLOGIJA: prevzeto iz nem. Albumin, angl. albumin, frc. albumine, iz lat. albumen ‛beljak’, iz albus ‛bel’
albumín -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

albumínski albumínska albumínsko pridevnik [albumínski]
STALNE ZVEZE: albuminska skuta
ETIMOLOGIJA: albumin
aldehídi -ov m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aldosterónski antagoníst -ega -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aldóza -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alél -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alelopatíja -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alelúja medmet [alelúja] ETIMOLOGIJA: prevzeto prek nem. halleluja, srlat. halleluiah in gr. allēloúïa iz hebr. halalū-jāh ‛slavite Jahveja’ - več ...
alépski alépska alépsko pridevnik [alépski]
STALNE ZVEZE: alepski bor
ETIMOLOGIJA: po mestu Alep v Siriji
alergén -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alêrgičen alêrgična alêrgično pridevnik [alêrgičən] ETIMOLOGIJA: prevzeto iz nlat. allergicus, glej alergija

eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alêrgično prislov [alêrgično] ETIMOLOGIJA: alergičen
alergíja alergíje samostalnik ženskega spola [alergíja] STALNE ZVEZE: kontaktna alergija, navzkrižna alergija
ETIMOLOGIJA: prevzeto prek nem. Allergie, frc. allergie, angl. allergy, it. allergia iz nlat. allergia, kar je zloženo iz gr. állos ‛tuj, drugi, drugačen’ + tvorjenka od érgon ‛delo, dejanje, delovanje’, torej ‛delovanje, reakcija organizma na telesu tuje snovi’ - več ...

eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alergíja -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alergíjski alergíjska alergíjsko pridevnik [alergíski] ETIMOLOGIJA: alergija

eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alêrgik alêrgika samostalnik moškega spola [alêrgik] ETIMOLOGIJA: prevzeto iz nem. Allergiker, glej alergija

eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alergológ alergológa samostalnik moškega spola [alergolók alergológa] ETIMOLOGIJA: prevzeto iz nem. Allergologe, angl. allergologist, glej alergologija
alergologíja alergologíje samostalnik ženskega spola [alergologíja] ETIMOLOGIJA: prevzeto iz nem. Allergologie, angl. allergology, frc. allergologie, iz alergija + gr. ..logía iz lógos ‛beseda, govor’
alergológinja alergológinje samostalnik ženskega spola [alergológinja] ETIMOLOGIJA: alergolog
alevrón -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alevrónsko zŕno -ega -a s

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

álfaadrenêrgični recéptor -ega -ja m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

álfa adrenêrgični recéptor -- -ega -ja m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

álfaamiláza -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

álfa amiláza -- -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alfabét alfabéta samostalnik moškega spola [alfabét] ETIMOLOGIJA: prevzeto prek nem. Alphabet in lat. alphabētum iz gr. alphábētos, kar je iz prvih dveh črk grškega alfabeta - več ...
álfa1-adrenêrgični recéptor -ega -ja m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

álfa2-adrenêrgični recéptor -ega -ja m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

álga -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

algaˈaːlga -e ž

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

algicíd -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

algínska kislína -e -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aliˈalė vez.

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alialė prisl.

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aliˈalė prisl.

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aligátor aligátorja samostalnik moškega spola [aligátor] STALNE ZVEZE: ameriški aligator, kitajski aligator
ETIMOLOGIJA: prevzeto prek nem. Alligator, frc., angl. alligator iz špan. el lagarto (de Indias) ‛plazilec (severnoameriških Indijancev)’ < lat. lacerta - več ...
aliterácija aliterácije samostalnik ženskega spola [aliterácija] ETIMOLOGIJA: prevzeto (prek nem. Alliteration, frc. allittération) iz srlat. allitteratio, iz lat. ad ‛pri, k’ + littera ‛črka’
alkálna fosfatáza -e -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alkaloíd -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alkaloíd družíne narcísovk -a -- -- m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alkaloíd kálabarskega bôba -a -- -- m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alkaloíd rauvólfije -a -- m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alkaloíd razhúdnikovk -a -- m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alkaloíd róžnatega zímzelena -a -- -- m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alkaloíd ržénih rožíčkov -a -- -- m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alkeníldífenól -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alkilirajóči citostátik -ega -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alkílsulfonát -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alkimíja -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alkoholalkȯˈxọːl -a m

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alkoholenalkȯˈxọːlėn -lna -ȯ prid.

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

álma máter álme máter tudi álma máter samostalnik ženskega spola [álma máter] ETIMOLOGIJA: prevzeto iz lat. alma mater ‛mati rednica’, prvotneje pridevek Jezusove matere Marije, prvotno pridevek nekaterih rimskih boginj
àlo in aló medmetETIMOLOGIJA: prevzeto iz it. allo iz halo
alo gl. ala

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

áloantigén -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alóe vêra gél -- -- -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alogénsko tkívo -ega -a s

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alój -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alojzijevoaˈlọːi̯zėjevȯ -a m

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alominij gl. aluminij

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alominijast gl. aluminijast

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alopát -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alopatíja -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alostêrični antagoníst -ega -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alostêrični encím -ega -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alostêrični modulátor -ega -ja m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alostêrično vezávno mésto -ega -ega -a s

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alotropíja -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alpáka1 alpáke samostalnik ženskega spola [alpáka] ETIMOLOGIJA: prevzeto prek (nem. Alpaka in) špan. alpaca iz kečuan. (al)paco iz paco ‛(rdeče)rjav’
alpáka2 alpáke samostalnik ženskega spola [alpáka] ETIMOLOGIJA: prevzeto iz nem. Alpacca, komercialno ime izdelka avstrijskega proizvajalca Berndorf
alpínec alpínca samostalnik moškega spola [alpínəc] ETIMOLOGIJA: prevzeto iz it. Alpino iz alpino ‛alpski’ < lat. Alpīnus, po pogorju Alpe - več ...
alpiníst alpinísta samostalnik moškega spola [alpiníst] ETIMOLOGIJA: prevzeto iz nem. Alpinist ali it. alpinista, iz lat. Alpīnus ‛alpski’, po pogorju Alpe - več ...
alpinístični alpinístična alpinístično pridevnik [alpinístični] ETIMOLOGIJA: prevzeto iz nem. alpinistisch, it. alpinistico iz alpinist

eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alpinístka alpinístke samostalnik ženskega spola [alpinístka] ETIMOLOGIJA: alpinist
alpinízem alpinízma samostalnik moškega spola [alpinízəm] STALNE ZVEZE: klasični alpinizem
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz nem. Alpinismus, it. alpinismo, glej alpinist
alpínka alpínke samostalnik ženskega spola [alpínka] ETIMOLOGIJA: alpinec
alpínski alpínska alpínsko pridevnik [alpínski] STALNE ZVEZE: alpinski pas
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz it. alpino < lat. Alpīnus

eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ALT ALT-ja m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alteránt -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alternatívna medicína -e -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alternatívne analízne metóde -ih -ih -ód ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alt. hor. -- --

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alumínij alumínija samostalnik moškega spola [alumíni] STALNE ZVEZE: primarni aluminij, sekundarni aluminij
ETIMOLOGIJA: prevzeto prek nem. Aluminium, frc. aluminium iz nlat. aluminium, iz lat. alūmen ‛galun, aluminijev sulfat’ - več ...

eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aluminijalȯˈmiːnėi̯ -nėja m

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aluminijastalȯˈmiːnėjast -a -ȯ prid.

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alumínijev alumínijeva alumínijevo pridevnik [alumínijeu̯ alumínijeva alumínijevo] ETIMOLOGIJA: aluminij

eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alumínijev antacíd -ega -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alumínijeve prótimikróbne učinkovíne -ih -ih -ín ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

áluplast -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

áluplast za opeklíne -a -- -- m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aman gl. amen

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

amar. --

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

amaránt amaránta samostalnik moškega spola [amaránt] ETIMOLOGIJA: prevzeto prek nem. Amarant iz lat. amarantus ‛rastlina Celosia cristata, petelinov greben’, to iz gr. amárantos ‛večen, trajen, nevenljiv’
amarílis amarílisa samostalnik moškega spola [amarílis] ETIMOLOGIJA: prevzeto iz nlat. amaryllis, po imenu pastirice gr. Amaryllís iz Vergilijevih pastirskih pesmi
amárum -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

amazónka amazónke samostalnik ženskega spola [amazónka] ETIMOLOGIJA: prevzeto prek nem. Amazone in lat. Amāzon iz gr. Amadzṓn, nejasnega izvora - več ...
ambolanta gl. ambulanta

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ámbra -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ambulantaambȯˈlaːnta -e ž

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

AMD AMD-ja m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

amebicíd -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

amenˈamen in ˈaman m

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

amenˈamen in ˈaman medm.

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Američan ipd. gl. Merikanec ipd.

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Amêrika Amêrike samostalnik ženskega spola [amêrika]
FRAZEOLOGIJA: odkriti Ameriko, stric iz Amerike, teta iz Amerike
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz sodobnih evropskih jezikov (nem. Amerika, frc. Amerique, angl., it. America), od 1507 ime kontinenta, po it. pomorščaku Amerigu Vespucciju (1454–1551)
Amerika ipd. gl. Merika ipd.

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

amerikanec ipd. gl. merikanec ipd.

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ameriški gl. merikanski

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

amfenikóli -ov m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

amfetamíni -ov m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

amfifílna molékula -e -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

amfifílna snôv -e snoví ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

amfiiónska površínsko aktívna snôv -e -- -e snoví ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ámfora -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

amfotêrna molékula -e -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

amídni lokálni anestétik -ega -ega -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

amiloíd -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

amiloplást -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

amínoglikozídni antibiótik -ega -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

amínokinolíni -ov m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

amínokislína -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

amínokislínski ostánek -ega -nka m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

amínokislínsko sekvencíranje -ega -a s

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

amínosládkor -sladkórja m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ámm; in êmm medmetETIMOLOGIJA: imitativna beseda za zapolnjevanje premora, tako kot angl. um
amóniak amóniaka; in amónijak samostalnik moškega spola [amónijak] ETIMOLOGIJA: prevzeto prek nem. Ammoniak, frc. ammoniac iz lat. (sāl) ammōniacum ‛amonijeva sol’, to pa iz gr. ammōniakón, po oazi z Amonovim templjem v Libiji, kjer so jo pridobivali - več ...
amóniak gúmi -- -ja m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

amónijak amónijaka; in amóniak samostalnik moškega spola [amónijak] ETIMOLOGIJA: prevzeto prek nem. Ammoniak, frc. ammoniac iz lat. (sāl) ammōniacum ‛amonijeva sol’, to pa iz gr. ammōniakón, po oazi z Amonovim templjem v Libiji, kjer so jo pridobivali - več ...
amónijev linimènt -ega -ênta m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

amórfnost -i ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

amortizácija amortizácije samostalnik ženskega spola [amortizácija] STALNE ZVEZE: biološka amortizacija
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz nem. Amortisation, angl. amortisation, iz amortizirati
amortizácijski amortizácijska amortizácijsko in amortizacíjski amortizacíjska amortizacíjsko pridevnik [amortizáciski] in [amortizacíski] ETIMOLOGIJA: amortizacija

eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

amortizêr amortizêrja samostalnik moškega spola [amortizêr] ETIMOLOGIJA: po zgledu frc. amortisseur iz amortizirati
amortizíranje amortizíranja samostalnik srednjega spola [amortizíranje] ETIMOLOGIJA: amortizirati
amortizírati amortizíram nedovršni in dovršni glagol [amortizírati] ETIMOLOGIJA: prevzeto prek nem. amortisieren iz frc. amortir, prvotno ‛omrtviti’ < vulglat. *admortīre iz lat. mors ‛smrt’ - več ...
AMP AMP-ja m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

amp. --

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ampak gl. van vez.

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

AMPA-recéptor -ja m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ampêr ampêra tudi ampêrja samostalnik moškega spola [ampêr] ETIMOLOGIJA: prevzeto iz nem. Ampere, frc. ampère, angl. ampere, po francoskem fiziku Andréju-Marieju Ampèru (1775–1836)
ampêrméter ampêrmétra samostalnik moškega spola [ampêrmétər] ETIMOLOGIJA: prevzeto iz nem. Amperemeter, frc. ampèremètre, iz amper + meter
amperométrična titrácija -e -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ampêrski ampêrska ampêrsko pridevnik [ampêrski] STALNE ZVEZE: amperska ura
ETIMOLOGIJA: amper

eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

amplikón -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

amplitúda amplitúde samostalnik ženskega spola [amplitúda] ETIMOLOGIJA: prevzeto prek nem. Amplitude, angl., frc. amplitude iz lat. amplitūdō ‛širina, velikost, obsežnost’, iz amplus ‛obsežen, zajeten, velik’
ampúla -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Anaˈana -e ž

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

anabólik -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

anabolízem -zma m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

anabólni steroíd -ega -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ànaeróbni ànaeróbna ànaeróbno pridevnik [ànaeróbni] STALNE ZVEZE: anaerobni prag
ETIMOLOGIJA: prevzeto prek nem. anaerob, frc. anaérobie, iz a... + aerobni
anafiláksa -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

anafilaksíja -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ànafrodíziak -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

anajst ipd. gl. enajst ipd.

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

anakónda anakónde samostalnik ženskega spola [anakónda] ETIMOLOGIJA: prevzeto iz nem. Anakonda, nejasnega izvora
analéptik -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

analfabét analfabéta samostalnik moškega spola [analfabét] ETIMOLOGIJA: prevzeto prek nem. Analphabet iz gr. analphábētos ‛nepismen’ iz gr. a.. (pred samoglasniki an..) ‛ne..’ + alfabet
analfabétka analfabétke samostalnik ženskega spola [analfabétka] ETIMOLOGIJA: analfabet
analgétik -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

analít -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

analítik -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

analítska téhtnica -e -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

analítski márker -ega -ja m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

analíza amínokislín -e -- ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

analíza gledé na dejánsko zdrávljenje -e -- -- -- -- ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

analíza gledé na izvédbo zdrávljenja -e -- -- -- -- ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

analíza gledé na naméro zdrávljenja -e -- -- -- -- ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

analíza glikánov v glíkoproteínih -e -- -- -- ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

analíza ITT -e -- ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

analíza po protokólu -e -- -- ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

analíza stróškov bolézni -e -- -- ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

analíza stróškov in korísti -e -- -- -- ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

analíza stróškov in korístnosti -e -- -- -- ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

analíza stróškov in učinkovítosti -e -- -- -- ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

analíza stroškôvne korísti -e -- -- ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

analíza stroškôvne korístnosti -e -- -- ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

analíza stroškôvne učinkovítosti -e -- -- ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

analíza stroškôvne uporábnosti -e -- -- ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

analizátor -ja m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

analíza urína z reagénčnim trákom -e -- -- -- -- ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

analíza velikósti délcev -e -- -- ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

analíza zdravíl -e -- ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

analíza zmanjševánja stróškov -e -- -- ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

analízna fáza laboratórijske preiskáve -e -e -- -- ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

analízna metóda -e -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

analízna téhtnica -e -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

analízni márker -ega -ja m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

analízni označeválec -ega -lca m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

analízni postópek -ega -pka m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

analízni sét -ega -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

analízni vplívi -ih -ov m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

analízno preskúšanje zdravíla -ega -a -- s

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

analóg -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

analóg fólne kislíne -a -- -- m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

analóg pirimidínskih báz -a -- -- m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

analóg prehódnega stánja -a -- -- m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

analóg purínskih báz -a -- -- m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

anatoksín -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

anatómsko-terapévtsko-kémična klasifikácija -e -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Ančaˈanča -e ž

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Ančeˈanče -ta m

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Ančikaˈančėka -e ž

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ÁNDA ANDE ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Andreˈandre -ta m

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

andrécej -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Andrejčekandˈrẹːi̯čėk -a m

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Andrejčekoviandˈrẹːi̯čėkȯvė -ėx m mn.

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

andrejevoandˈrẹːjevȯ -a s

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

androgén androgéna samostalnik moškega spola [androgén] ETIMOLOGIJA: prevzeto iz angl. androgen, nem. Androgene, iz gr. anḗr ‛moški’ + ‛kar povzroča’, prevzeto (prek angl., nem. ..gen iz frc. ..gène,) iz gr. ..genēs ‛rojen iz, povzročen od’
androgén -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

androgéni androgéna androgéno pridevnik [androgéni] ETIMOLOGIJA: prevzeto iz nem. androgen, glej androgen

eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

androgéni hormón -ega -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

androgéni recéptor -ega -ja m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

androgín1 androgína samostalnik moškega spola [androgín] ETIMOLOGIJA: androgin
androgín2 androgína androgíno pridevnik [androgín] ETIMOLOGIJA: prevzeto (prek angl., nem. androgyn, frc. androgyne) iz srlat. androgynus, iz gr. anḗr ‛moški’ + gynḗ ‛ženska’
androgínost androgínosti samostalnik ženskega spola [androgínost] ETIMOLOGIJA: androgin
áneks áneksa tudi anéks anéksa samostalnik moškega spola [áneks] tudi [anéks] ETIMOLOGIJA: prevzeto iz nem. Annex, frc. annexe, glej anektirati

eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aneksíja aneksíje samostalnik ženskega spola [aneksíja] ETIMOLOGIJA: prevzeto prek nem. Annexion iz frc. annexion ‛priključitev’, glej anektirati
anektírati anektíram dovršni in nedovršni glagol [anektírati] ETIMOLOGIJA: prevzeto prek nem. annektieren iz lat. annectere ‛pripeti, privezati’, iz ad ‛pri’ + nectere ‛vezati, plesti’ - več ...
anergíja -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

anestétični étri -ih -ov m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

anestétik -a m

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

anestezíja -e ž

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

angelˈaŋgėl’ -a m

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Angelaaŋˈgėːla -e ž

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Prikazanih je prvih 500 zadetkov od skupno 26670 zadetkov.