abalónska škóljka -e -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

abalónski bíser -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

abrazívni materiál -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

absórpcija svetlôbe -e -- ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

absorpcíjska čŕta -e -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

absorpcíjska spektroskopíja -e -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

absorpcíjski pás -ega pasú m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

absorpcíjski spékter -ega -tra m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

absorpcíjski spektroskóp -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

acetilén tetrabromíd -- -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

adamánt -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

adamantín -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

adamín -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

adamít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

adelájdski rubín -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

adulár -ja m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

adularescénca -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

adularizácija -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aerolít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

afgánistanski turkíz -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

áfriški smarágd -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

áfriški žád -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

agalmatolít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Agensni subjekt
V družboslovnih vedah se v angleščini pogosto uporablja termin agens , ki ga pozna tudi SSKJ2. Agens opisuje sposobnost delovanja političnega akterja. Poleg tega pa se v angleščini uporablja tudi pridevnik agentic , za katerega se zdi, da v slovenščini nima ustreznika. Zato me zanima, kako v slovenščini poimenovati angleški termin agentic subject , ki označuje subjekt, ki mu je pripisana sposobnost delovanja. Pišem namreč znanstveni prispevek o proučevanju človekovih pravic v okviru m ednarodnih odnosov, in sicer s perspektive poststrukturalistične kritične sociološke teorije človekovih pravic in  kritičnih študij mladine. Tema prispevka je izgradnja reprezentacije mladine kot subjekta s političnim delovanjem skozi mednarodni diskurz. V tem kontekstu se tradicionalno govori o mednarodnih akterjih (ang. actors ), o sposobnosti njihovega delovanja pa kot o akternosti (ang. actorness ) ali akterski sposobnosti . V zadnjem desetletju je pojem mednarodnega akterja v mednarodnih odnosih postal predmet obsežne kritike zaradi državocentričnosti. Raziskovalci izpostavljajo tudi, da izključuje marginalizirane kolektivne akterje. Zato se v prispevku namensko želim izogniti uporabi poimenovanja akter , namesto tega bi uporabila slovensko poimenovanje za angleški termin agentic subject . Prosim torej za mnenje, kaj bi bilo najprimerneje: pojem poimenovati agentični subjekt , za agentic poiskati kak drug slovenski ustreznik ali uporabiti opisno poimenovanje subjekt z agensom .

Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Agrovoltaična paša
Zanima me, kateri slovenski ustreznik angleškega termina solar grazing ali nemškega Solarpark , ki označuje vrsto paše na kmetijskem zemljišču, na katerem se pridobiva tudi električna energije s fotovoltaiko, bi bil najprimernejši. Na spletu je veliko omemb takšne dvojne rabe kmetijskega zemljišča, ki je zelo razširjena v tujini. Razmišljamo o terminu sončno-pašna raba , podobno kot uporabljamo termin pašno-kosna raba .

Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ahát -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ahondrít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Ahrensonova prízma -e -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ahroít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

akantoíd -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

akcesórni minerál -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

åkermanít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

akermanít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

akroít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

àkromátska léča -e -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aksiálni presèk -ega -éka m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aksinít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aktinolít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Aktivno državljanstvo
Zanima me, ali je termin aktivno državljanstvo ustrezno poimenovanje za pojem, ki označuje delovanje posameznika na različnih področjih življenja za splošno korist skupnosti in ne le za izpolnitev njegovih osebnih interesov. Pojavilo se je vprašanje, ali bi bilo ustreznejše poimenovanje dejavno državljanstvo . Kateri termin je po vašem mnenju ustreznejši?

Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

akvagém -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

akvamarín -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

akvamarín Nerčínski -a - m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

akvamarínovo máčje okó -ega -ega očésa s

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

akvamarín Sánta Maríja -a -- -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alabandínski rubín -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alabáster -tra m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alabástrski bíser -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alasmodónski bíser -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

albít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

albitizácija -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

albítski dvójček -ega -čka m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aleksandrín -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aleksandrít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aleksandrítni efékt -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aleksandrítni granát -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aleksandrítni pojàv -ega -áva m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aleksandrítovo máčje okó -ega -ega očésa s

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aleksít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

álfa -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

álfa cirkón -- -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

álfa diamánt -- -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Algoritemsko ojačevanje
Kateri je po vašem mnenju najprimernejši slovenski ustreznik za angleški termin  algorithmic amplification ? Termin označuje zviševanje odmevnosti in vpliva posameznih spletnih vsebin na račun drugih kot posledice algoritmov, ki so izdelani na podlagi ogledov in izbir spletnih uporabnikov. V prevodih institucij EU se pojavljajo poudarjanje , izpostavljanje , jačanje , povečevanje odmevnosti.

Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aljáški čŕni diamánt -ega -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aljáški diamánt -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aljáški jántar -ega -ja m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aljáški žád -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alkálni glinénec -ega -nca m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

allanít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

allemontít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

almandín -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

almandínski spinél -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

almandínski špinél -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

almandít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alokémična metamorfóza -e -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alokromátska obárvanost -e -i ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alokromátski minerál -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

álometamorfóza -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alomorfíja -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

álotriomórfni kristál -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alotropíja -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

álpski diamánt -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alstonít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alumág -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Aluminijasta odreznina
Ali v slovenščini obstaja termin, ki označuje odpadni aluminij, ki nastane pri žaganju? Če odpadek nastane pri piljenju, je opilek , če nastane pri struženju, je ostružek . Vprašanje pa je, kako se imenuje odpadek, ki nastane pri žaganju? Če govorimo o lesu, je to žagovina , kako pa je s tem pri kovinah, natančneje pri aluminiju?

Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alúmosilikát -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

alúndum -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aluviálno nahajalíšče -ega -a s

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

áma -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

amalgám -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

amaríl -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

amatít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

amazónski žád -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ambligonít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ambroíd -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

amêriški bíser -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

amêriški briljántni brús -ega -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

amêriški rubín -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

amêriški žád -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

amesít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ametíst -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ametístni krêmen -ega kreména m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ametrín -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

amfiból -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Amíci-Bêrtrandova léča -e -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Amícijeva prízma -e -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

amolít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

amórfna snôv -e snoví ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ampúla -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ámsterdamski briljántni brús -ega -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ámsterdamski diamánt -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

analcím -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

analcít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Analiza razpoloženja
V slovenščini se pojavlja termin analiza sentimenta (ang. sentiment analysis ), ki označuje računalniško analizo stališč govorca ali pisca, izraženih v besedilu. Beseda sentiment v slovenščini po SSKJ2 pomeni čustvo, tukaj pa po našem razumevanju ne gre za čustvo. V angleščini se poleg omenjenega termina uporablja še termin opinion analysis . V slovenščini se pojavljata še ustreznika analiza mnenj in rudarjenje mnenj. Kateri termin bi bil v slovenščini najprimernejši?

Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

analizátor -ja m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

analkím -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

analkít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

anatáz -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

andaluzít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

andamóški opál -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Ándersonova tekočína -e -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

andezín -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

andezínski žád -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

andradít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ángelska kóža -e -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

angléški briljántni brús -ega -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

angléški brús -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

anglezít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

anhedrálni kristál -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

anhidrít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aniolít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ànizodézmični kristál -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ànizométrični kristál -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ànizotropíja -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ànizotrópna snôv -e snoví ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ànizotrópni tŕdni vkljúček -ega -ega -čka m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ankerít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ankónski rubín -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

annabergít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

anomalíja -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

anomálni dvójni lòm -ega -ega lôma m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

anortít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ànortokláz -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

antíčni brús -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

antíčno brúšena oblíka -- -e -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

antigorít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

antílski bíser -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

antimoníd -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

antipertít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

antofilít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

antwêrpenska róža -e -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

apatít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

apatítovo máčje okó -ega -ega očésa s

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aplanátna léča -e -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

apofilít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Apostille
Zanima me, ali bi francoski izraz apostille lahko podomačili v apostilja (in sicer po analogiji s francoskim imenom Bastilja ( Bastille ), čeprav je slednje lastno ime). Termin apostille označuje formalnost, zahtevano za potrditev resničnosti podpisa, funkcije podpisnika listine in, če je potrebno, pečata ali žiga na listini, pri čemer je lahko mišljena taka overitev (oz. legalizacija) ali pa dejansko potrdilo, ki je v praksi v obliki žiga ali pa nalepke (J. Dolžan, Tuje javne listine in njihova veljava v Republiki Sloveniji, Podjetje in delo, 2012, št. 2, str. 332). Pri brskanju po raznih virih (vključno s spletom) sem naletela na naslednje slovenske ustreznike. V glavnem se pojavlja kar francoski termin apostille , pa tudi apostil , haaški apostille in apostila . Zelo bi me zanimalo vaše mnenje o mojem predlogu – da bi torej za francoski termin apostille uporabljali slovenski ustreznik apostilja .

Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

áqua áura -e -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

arábski diamánt -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

arábski mágični diamánt -ega -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aragonít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aragonítni bíser -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

arfvedsonít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Aristofagija
Pri prevajanju knjige iz začetka 19. stoletja sem naletela na angleško besedo aristophagy . Po pregledu besedil na spletu sem ugotovila, da poimenovanje označuje prehranjevanje, ki je najboljše možno. Ker besede, ki bi označevala tako prehranjevanje, v SSKJ2 nisem našla, vas prosim, če lahko predlagate primeren slovenski ustreznik.

Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

arizónski rubín -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

arizónski spinél -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

arizónski špinél -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

arkánsaški diamánt -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Ark kmetija, ark središče
Prosimo za mnenje o izrazu ark , ki se na področju živinoreje uporablja v zvezah ark kmetija in ark središče (tudi z različicami zapisa ark- , Ark- in ARK ) in označuje prizadevanje za ohranjanje in rejo nacionalnih avtohtonih pasem po Evropi. V projekt Evropske komisije ELBARN je že od leta 2010 vključena Biotehniška fakulteta Univerze v Ljubljani, ki kmetijam in središčem, npr. živalskemu vrtu, podeljuje status ark . Izraz ark je v slovenščino prevzet iz angleščine (npr. Ark farm , Ark net , Ark centre ). Gre za svetopisemski skrajšani izraz za Noetovo barko (ang. Noah's ark ), zato je v angleščini uveljavljen zapis z veliko začetnico. V nemščini in italijanščini se uporabljata izraza Arche in arca . Na Biotehniški fakulteti menijo, da je izraz ark  ime statusa in da je "mednarodno prepoznaven, ker ga kot takega priznavajo tudi v okviru mreže ERFP (ang. European Regional Focal Point for Animal Genetic Resources ), ki deluje v okviru FAO (ang. Food and Agriculture Organisation ) in EAAP (ang. European Federation of Animal Science ). Sedež sekretariata ERFP deluje na Oddelku za zootehniko Biotehniške fakultete Univerze v Ljubljani. Kot take so ark kmetije in ark središča vključeni najmanj že od leta 2010 v najmanj dva dolgoročna programa varstva biotske raznovrstnosti (2010–2016, 2017–2023), ki sta uradna dokumenta Ministrstva za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano RS in sta dosegla precejšnjo prepoznavnost v Sloveniji, vsaj v našem kmetijskem prostoru". Izraza ark v slovenščini še ni. V križankah se pojavlja geslo arka , vendar gre najbrž za hrvatizem ( Noina arka ). Ali ark (oz. arka ) lahko kar tako uvedemo v slovenščino, da ohranimo prepoznavnost te dejavnosti? Če bi želeli ustrezen prevod, bi bila to lahko samo Noetova barka , saj je zgolj barka presplošno. Bi bilo v tem primeru ustrezno poimenovanje npr. noetova kmetija/središče ali kmetija/središče noetova barka ?

Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

arménski kámen -ega -mna m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

arzenát -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

arzeníd -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

arzénopirít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

àsimétrična vŕsta simetríje -e -e -- ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Aspirant
Pri pisanju doktorske naloge sem naletela na dilemo, kako v slovenščino prevesti angleški termin aspirant , ki na področju politične teorije označuje osebo, ki si želi in prizadeva za politično udejstvovanje. Uporabila sem tujko aspirant , saj teorija loči med kandidatom in aspirantom . Aspirant ali aspirantka je oseba, ki izraža željo in si prizadeva za politično udejstvovanje, kandidat ali kandidatka pa oseba, ki jo predlaga oz. izbere politična stranka za določen položaj. Zanima me, ali obstaja slovenski izraz za aspirant , da bi v nalogi uporabila ta termin.

Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

asterízem -zma m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

astralít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

astralítno stêklo -ega -a s

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

astríl -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

astrolít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Astroturfing
Zanima me, kakšen je primeren knjižni prevod angleškega termina astroturfing , ki označuje ponarejen ali lažen videz podpore nekemu izdelku, politični ideji ali verskemu gibanju. V spletnih slovarjih na portalu Fran izraza nisem našel.

Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

atacamít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ataksít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

átlaški bíser -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

atmofílna prvína -e -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Atomska navada
Pri prevodu angleškega priročnika v slovenščino imamo težavo s poimenovanjem angleškega termina atomic habit . Termin označuje drobno in enostavno spremembo v vedenju posameznika, ki lahko privede do velikih sprememb, če je izvajana redno. Odločamo se med dvema možnostma, in sicer atomska navada in atomizirana navada . Katera se vam zdi ustreznejša?

Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Atopijski dermatitis
Pri pripravi oglasnega gradiva sem naletel na dilemo, kateri termin je ustreznejši: atopijski dermatitis ali atopični dermatitis . Na Googlu sem našel 108.000 zadetkov za termin s pridevnikom atopijski in 27.100 zadetkov za termin s pridevnikom atopični , v korpusu Gigafida pa je 1248 zadetkov za termin s pridevnikom za atopijski in 193 zadetkov za termin s pridevnikom atopični . Atopija je v Slovenskem medicinskem slovarju  definirana kot 'dedna nagnjenost k takojšnji preobčutljivosti'. Ali je torej pravilneje, da pri tvorbi pridevnika izhajamo iz atopije in govorimo o atopijskem dermatitisu ?

Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

avanturescénca -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

avanturín -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

avanturínski glinénec -ega -nca m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

avanturínski krêmen -ega kreména m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

avanturínsko stêklo -ega -a s

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

avanturizácija -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aventurescénca -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aventurín -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aventurínski glinénec -ega -nca m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aventurínski krêmen -ega kreména m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aventurínsko stêklo -ega -a s

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

aventurizácija -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

avgelít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

avgít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

avstralít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

avstrálski bíser -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

avstrálski rubín -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

avstrálski turkíz -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

avstrálski žád -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ávški meteorít -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

avtokláv -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Avtokromna plošča
Kateri termin je ustreznejši za vrsto fotografskih plošč, ki so jih v začetku dvajsetega stoletja začeli proizvajati v Franciji in so se uporabljale za razvijanje barvnih fotografij? Francoski termin je Plaques Autochromes , angleški pa Autochrome plates . Že obstoječe poimenovalne rešitve v slovenščini so: avtokromna plošča , avtokrom plošča in autochrome plošča .

Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Avtomatsko ocenjevanje pisanja
Naletela sem na termin automated writing evaluation, ki označuje zmožnost računalniške tehnologije, da vrednoti in ocenjuje pisanje. Gre za proces avtomatskega pregleda besedila s pomočjo računalniškega programa, katerega rezultat je samodejna povratna informacija uporabnikom, navadno študentom, s ciljem izboljšati njihov pisni izdelek. Kako bi pojem ustrezno poimenovali v slovenščini, morda strojna povratna informacija ?

Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

avtomórfni kristál -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

azbést -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ázijski krížni diamánt -ega -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

azurít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

azurlít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

azúrni kalcedón -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

azúrni krêmen -ega kreména m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Babuška
V arhitekturnem besedilu sem naletela na uporabo besed babuška in matrjoška v pomenu različno velikih objektov, ki so vstavljeni drug v drugega. V slovenskih slovarjih te rabe za babuško nisem našla, prav tako nisem našla matrjoške . Je po vašem ta raba primerna?

Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Babyboom generacija
Prosim, če mi lahko pomagate najti slovenski izraz za generacijo, imenovano baby boom . Demografski termin prihaja iz ameriškega okolja in označuje generacijo, rojeno v obdobju gospodarskega napredka po drugi svetovni vojni. V znanstvenih člankih se ponavlja omenjeni izraz, tudi v prevodih v slovenščino. Kako je pravilno?

Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

baddeleyít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bagéta -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

báhijski topáz -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bajkalít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

báker -kra m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bakréni smarágd -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bákrov lápis -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bákrov lazúr -ega -ja m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bákrovo módra -- -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bákrovo zelêna  -- -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

baláški rubín -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

báltski jántar -ega -ja m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bálzam -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Bambijev učinek
Zanima me definicija poimenovanja bambi efekt oz. bambi sindrom , saj sem ga v tuji literaturi pogosto zasledila, slovenske definicije pa ne najdem.

Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

banalsít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Bančna storitev, bančni produkt
Zanima me, kako se pravilno uporabljata termina bančni produkt in bančna storitev (po Zakonu o bančništvu bančne storitve vključujejo »storitve sprejemanja depozitov in drugih vračljivih sredstev od javnosti ter dajanje kreditov za svoj račun«, 5. člen). Rad bi dobil konkreten odgovor, ker me moti uporaba besedne zveze bančni produkt (čeprav se uporablja dnevno), saj banka ne proizvaja produktov, ampak za stranke izvaja storitve.

Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Bančno povzročena recesija
Zanima me slovenski prevod angleškega termina bank-led recession, ki označuje recesijo, ki je posledica problemov v bančnem sistemu (bančne krize). Imam dva predloga: s strani bank povzročena recesija in bančno vodena kriza . Kaj menite?

Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Bannístrov diagrám -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bárijev flogopít -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bárijev titanát -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

barít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

barkevikít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

baróčni bíser -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bárva čŕte -e -- ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bárva diamánta -e -- ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bárva kámna -e -- ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bárva minerála -e -- ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bárvanje -a s

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bárvna impregnácija -e -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bárvna léstvica brezbárvnih diamántov -e -e -- -- ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bárvna obdeláva -e -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bárvni cénter -ega -tra m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bárvni diamánti -ih -ov m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bárvni fílter Chélsea -ega -tra -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bárvni fíltri -ih -ov m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bárvni kámni -ih -ov m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Barvni krog
Zanima me, kateri slovenski ustreznik je najprimernejši za angleški termin colour wheel , ki na področju likovne teorije označuje shematični prikaz razmerij med primarnimi, sekundarnimi in terciarnimi barvami. V literaturi se pojavljata ustreznika barvno kolo in barvni krog . Kateri termin je ustreznejši?

Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bárvni opáli -ih -ov m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Barvni reaktant
Kateri termin je ustreznejši za snov, ki se nahaja v fotografskih filmih in je pomembna za razvijanje barvnih fotografij? Angleški termin je color coupler , nemški pa Farbkuppler . Predlogi za slovenski termin so: barvna spojnica , barvni spojnik , barvni sklopnik .

Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bárvno obdélani čŕni opál -- -ega -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bastárd -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bastárdni smarágd -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bastít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Baterija s trdnim elektrolitom
Iščemo slovenski ustreznik za angleški termin solid-state battery , ki označuje vrsto baterije z elektrolitom v trdnem stanju. Najprej smo razmišljali o zvezi baterija s trdnim elektrolitom , potem pa smo pomislili, da bi morda bila še ustreznejša levoprilastkovna zveza trdninska baterija . Poleg tega nas zanima, ali je kot jedrno sestavino termina v tem primeru bolje uporabiti baterijo ali akumulator . Kateri slovenski termin je po vašem mnenju najustreznejši?

Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bavársko máčje okó -ega -ega očésa s

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bavénski dvójček -ega -čka m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bayerít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bayldonít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bazáltna rogováča -e -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bazanít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bázični plagiokláz -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

BC-žád -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

BDSM
Zanima me, kako naj slovenim kratični termin BDSM , ki ima v podstavi angleške besede bondage , dominance , sadism in masochism in označuje spolne prakse, ki vključujejo na nadrejenosti in podrejenosti temelječe odnose. Ali lahko tudi v slovenskem besedilu uporabim kratico BDSM ali bi jo bilo bolje posloveniti v VDSM ( vezanje , dominacija , sadizem , mazohizem )?

Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Béckejeva čŕta -e -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Béckejeva metóda -e -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

béla korála -e -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

béla svetlôba -e -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

béli opál -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

béli žád -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

béljenje -a s

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

belomorít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bengálski ametíst -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

benitoít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

berigém -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

beríl -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

berílijevo stêklo -ega -a s

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

berilít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

berilonít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

berílovo máčje okó -ega -ega očésa s

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

berílovo stêklo -ega -a s

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bernát -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bernít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

béta -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

béta cirkón -- -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

béta diamánt -- -a ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bezoár -ja m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

BGÓ BGÓ-ja m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Biciklični peptid
Pri pisanju članka s področja imunoonkologije sva s kolegom naletela na terminološki problem. Članek opisuje nov pristop v imunoonkologiji, ki temelji na sintetičnih kratkoverižnih peptidih, sestavljenih iz majhnega števila aminokislin (od 9 do 14), ki se v angleščini imenujejo bicycle peptides (verjetno zaradi oblike kemijske strukture; v slovenščini bicycle pomeni 'kolo'). Kratki sintetični peptidi naj bi sicer nadomestili velike molekule, monoklonska protitelesa. Zanima naju, kateri slovenski termin bi bil primernejši ustreznik za angleški termin bicycle peptide : dvociklični peptid ali biciklični peptid (oziroma z daljšim, opisnim izrazom: dvociklična verižna molekulska struktura ali biciklična verižna molekulska struktura ).

Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Bíg Hóle -- -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

binokulárna lúpa -e -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

binokulárni óptični mikroskóp -ega -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

biogéni minerál -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Biohekanje
Kako se prevaja angleška beseda hacker , ki označuje osebo, ki vdira v spletne strani? Pri študiju se srečujem tudi z angleškim terminom biohacking , ki označuje sistemsko ukvarjanje s sabo in s svojo biologijo z namenom postati »najboljša verzija sebe«. Omenjeni pojem naj bi združeval dva pojma, in sicer biology ( bio- ) 'biologija' in hacking 'hekanje'. Kakšen je slovenski prevod termina?

Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Bioinformacijska analiza
V molekularni biologiji se vse pogosteje uporabljajo računalniški pristopi k analizi bioloških sistemov. Te pristope obravnava posebna veda, ki se imenuje  bioinformatika . Ko govorimo o tovrstni analizi, se v strokovnih besedilih pojavljata dve poimenovanji:  bioinfomatska analiza   in bioinfomacijska analiza  (ang.  bioinformatic analysis ). Katero poimenovanje je ustreznejše? Podobno je tudi z namenskimi računalniškimi orodji: je bolje  bioinformatsko orodje  ali  bioinformacijsko orodje ?

Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

biotít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

biotitizácija -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Biotska raznovrstnost
Kot nadomestni izraz za prevzeti termin biodiverziteta (ki je v Slovarju novejšega besedja slovenskega jezika opredeljen kot 'pojavljanje velikega števila različnih rastlinskih, živalskih vrst na določenem območju; biotska raznovrstnost') predlagam poimenovanje raznoživost. Ali ima termin raznoživost kakšno možnost, da se sčasoma uveljavi v rabi?

Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bípiramída -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bírefleksíja -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

birgerít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíser -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíser akója -a -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíser ángelo -a -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíser anodónta -a -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíser avábi -a -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíser Bíva -a -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíser blíster -a -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíser bourgignón -a -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíser burginjón -a -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíser celít -a -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíser císt -a -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíser de la már -a -- -- -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíser délta -a -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíser Dóbo -a -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíser dugóng -a -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíser elándra -a -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíser élko -a -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíser fénsi -a -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíser girasól -a -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíser haliótis -a -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíser hánkei -a -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíseri I -ov -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíseri iz korál -ov -- -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíseri mikími -ov -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíseri osménda -ov -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíseri róyal gém -ov -- -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíseri slug -ov -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíser Kasumíga -a -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíser kéši -a -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíser kíro -a -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíser kónč -a -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíser kóro -a -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíser mábe -a -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíser Majórka -a -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíser Mikimóto -a -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíser mikómo -a -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíserna esénca -e -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíserna imitácija -e -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíserna mática -e -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíser Nássau -a -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíserni níz -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíserni níz na iztèk -ega -a -- -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíserni práh -ega prahú m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíserni sijáj -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

biserovína -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíser paragón -a -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíser pína -a -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíser pípi -a -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíser pompadour -a -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíser šéba -a -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíser šikót -a -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíser Táj -a -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíser takára -a -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bíser tékla -a -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bistrênje -a s

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bístveni minerál -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bixbít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bixbyít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

blazínasta oblíka brúsa -e -e -- ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

blazínasti brús -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Blažilec poka
Prosil bi za pravilen slovenski termin, ki označuje napravo na koncu cevi lovske puške, ki ublaži, ne pa povsem zaduši pok puške ob sprostitvi eksplozivnih plinov ob/po zapustitvi izstrelka. Poznamo že dušilec , ki skoraj povsem zaduši pok in ki je prepovedan za uporabo na lovskem orožju. Lovci v večini držav EU to napravo v angleščini imenujejo suppresor ali sound moderator , v nemščini pa Schalldaempfer . Menim, da bi bil primeren termin blažilec zvoka ali blažilec poka , saj poka ne zaduši povsem, ampak ga ublaži na 140 decibelov. Zdaj balistični strokovnjaki uporabljajo kar poslovenjen izraz supresor , kar pa se mi zdi povsem nesprejemljivo z vidika spoštovanja materinščine.

Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Bledenje koral
Termin beljenje koral je slovenski ustreznik za angleški coral bleaching . Označuje izgubljanje barve pri koralah kot posledica pretople morske vode, ki povzroči izločanje simbiotskih alg – s tem pa korale postajajo svetlejše, celo bele. Moti me, da gre pri slovenskem ustrezniku za prehodni glagol beliti , prehodnost bi namreč označevala neposredni vpliv na korale (delati kaj belo), verjetno se je poimenovanje oblikovalo iz glagola beliti in glagolnika beljenje (npr. stanovanja), kar se mi ne zdi ustrezno. Boljša poimenovalna rešitev bi se mi zdel glagolnik glagola beleti, torej belenje . Pojavlja se tudi slovenski ustreznik bledenje koral . Ali je intervencija še mogoča?

Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

boárt -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

boehmít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

boksít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

boracít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

borát -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bornít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Borovniška formacija
Zanima me, kako se pravilno zapisuje geološke formacije, kot je npr. borovniška formacija . Pojavlja se zapis z malo in veliko začetnico. Po Geološkem terminološkem slovarju formacija  označuje 'litološko enoto, ki združuje več členov, ki so skupki različnih tipov kamnin s podobnimi litološkimi značilnostmi, nastalimi navadno v neprekinjenem procesu, npr. flišna formacija', borovniška formacija pa ' zgornjekarnijske plasti, ki so sestavljene iz apnenca, boksita, rdečkastega peščenjaka, meljevca, glinavca, tufita in apnenčeve breče, na Bloški planoti, pri Velikih Laščah, na Turjaku, Blegošu in v okolici Borovnice in Vrhnike ' .

Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bórt -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bórza za diamánte -e -- -- ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

boulangerít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

boulder opál -- -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Bovden
Večina evropskih jezikov za upogibljivo žico ali tanko jekleno vrv v zaščitni cevi za prenos potisnih ali vlečnih mehanskih sil, npr. namenjeno zaviranju, uporablja poimenovanje bovden , ki je izpeljano iz priimka iznajditelja Ernesta Monningtona Bowdna. V Lenartu deluje Tovarna bovdenov in plastike, ne najdem pa knjižnega izraza v slovenščini.

Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bowenít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

brabánt -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bráda -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bradavíčasti bíser -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Braggova enáčba -e -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Braggov zákon -ega zakóna m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Bravaisova mréža -e -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bravoít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

brazilianít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

brazílski akvamarín -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

brazílski diamánt -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

brazílski dvójček -ega -čka m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

brazílski óniks -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

brazílski peridót -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

brazílski rubín -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

brazílski safír -ega -ja m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

brazílski smarágd -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Brek
Zanima me, katero poimenovanje – brek ali breka – ustrezneje poimenuje 'gozdno drevo z belimi cveti in drobnimi rjavimi plodovi, Sorbus torminalis ' (SSKJ). V SSKJ in Slovenski pravopis 2001 je vključen izraz breka , Veliki splošni leksikon (2006) in Leksikon Sova (2006) pa izkazujeta obliko brek . Katera oblika je z vidika stroke ustreznejša?

Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

brezbárvna impregnácija -e -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

brezbárvna zapolnítev razpók in votlín -e -tve -- -- -- ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

brezbárvni diamánt -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Brez odpadkov
Prosimo vas za mnenje v zvezi s terminom zero waste . To je nov pristop k ravnanju z odpadki, pri katerem naj bi se odpadki predelali ali ponovno uporabili, njihova količina pa naj bi se čim bolj približala nič. Sprva smo se odločili za brez odpadkov , vendar po daljšem premisleku menimo, da ta rešitev vsebinsko ni popolnoma ustrezna. Predlagamo nič odpadkov .

Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Brez oreškov
Imamo težavo s prevodom besedne zveze nut free . Prebrali smo vaš terminološki odgovor Lupinarji   in sklepamo, da bi bilo v primerih, ko želimo kupcem naših izdelkov sporočiti, da izdelek ne vsebuje lupinarjev , ustrezno napisati brez lupinarjev . Seveda pa med potrošniki praktično nihče ne ve, kaj bi to bilo. Sliši se skoraj kot kakšna živalska vrsta. Trenutno na promocijskem gradivu dosledno uporabljamo izraz brez oreščkov (npr. Vsi izdelki so brez glutena, brez pšenice, brez mleka, brez jajc, brez kvasa, brez soje in brez oreščkov.), vendar se hkrati zavedamo pomanjkljivosti in nas tovrstna opredelitev moti. Pozitivno je, da potrošniki besedno zvezo brez oreščkov vseeno pravilno razumejo, a ne vemo, če je to dolgoročno prava pot. Imate morda kakšen nasvet?

Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Brezpilotni letalnik
Zanima nas, katero slovensko ustreznico nam predlagate za angleški termin drone , ki označuje letalo brez posadke, ki ga pilot vodi z oddaljenega mesta. Ali obdržimo dron ali uporabimo rajši trot ?

Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Brezplačni premijski model
Zanima me slovenski ustreznik za angleški termin freemium , ki na področju ekonomije, zlasti na področju spletnih portalov in aplikacij, označuje poslovni model, pri katerem se mora uporabnik za dostop do nekaterih funkcionalnosti portala ali aplikacije najprej registrirati, čeprav je potem uporaba brezplačna. Vse druge funkcionalnosti pa so navadno dostopne le v primeru, če jih uporabnik plača. Ali za to vrsto poslovnega modela obstaja kakšen primernejši izraz kot brezplačna naročnina ? Poleg tega me zanima, če bi bilo v zvezi s tovrstnim poslovnim modelom ustrezno govoriti o naročništvu , ki ga sicer v SSKJ2 ne najdem.

Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

briançónski diamánt -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

brightonski smarágd -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

briljánca -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

briljánt -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

briljánt kolíbri -a -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

briljántni brús -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

briolétni brús -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bromlít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bromofórm -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

broncít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bronzít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

brookít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

browns -- m neskl.

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

brucít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

brús -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

brús cínija -a -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

brús dálija -a -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

brusílec diamántov -lca -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

brusílna napráva -e -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

brusílni materiál -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

brusílni stròj -ega strôja m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

brusílo -a s

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

brúsna gravírna napráva -e -e -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

brúsna plôšča -e -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

brúsna trdôta -e -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

brúsni propórc briljánta -ega -a -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

brúsno razmérje briljánta -ega -a -- s

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

brús ognjéna vŕtnica -a -- -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

brús ognjíč -a -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

brús prákse -a -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

brús sónčnica -a -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

brús Tolkôwskega -a -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

brúšenje kámna -a -- s

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

buddingtonít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Bultfontein -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bürgerít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

búrmanska škóljka -e -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

búrmanski jántar -ega -ja m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

búrmanski rubín -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

búrmanski safír -ega -ja m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

burmít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bustamít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Butična pivovarna, butično pivo
Zanimata me slovenska ustreznika za angleška termina craft brewery in craft beer . Prvi označuje navadno majhno pivovarno, ki je neodvisna od multinacionalk in vari pivo po tradicionalnih ali inovativnih postopkih, pri čemer je poseben poudarek na kakovosti. Drugi pa označuje pivo, ki je proizvedeno v takšni pivovarni. Za termin craft beer sem v slovenščini zasledila ustreznike craft pivo oz. kraft pivo , torej domnevam, da bi za termin craft brewery lahko uporabili ustreznik craft pivovarna oz. kraft pivovarna . Za tovrstne pivovarne se včasih uporablja tudi izraz kraft varilnica , a menim, da to nista popolna sinonima, saj varilnica predstavlja le del pivovarne . Bi morda z ustreznikom artizanalno pivo (iz italijanščine artigianale ) za craft beer šli predaleč? Kaj svetujete?

Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

bytownít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

calderít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

cancrinít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

cape -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

cejlonít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

cêjlonski brús -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

cêjlonski diamánt -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

cêjlonski hrizolít -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

cêjlonski krizolít -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

cêjlonski opál -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

cêjlonski safír -ega -ja m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

cêjlonski žargón -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

celadonít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

celestín -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

celestít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

célsian -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Cenilka
Zanima me, kako pravilno sloveniti angleški termin estimator , ki se uporablja na področju ekonometrije in označuje spremenljivko, s katero ocenjujemo določen parameter. V praksi se uporablja slovenski termin cenilka , a bi bilo po mojem mnenju pravilneje uvesti termin ocenjevalec oz. ocenjevalka , saj govorimo o ocenah in ocenjevanju. Kakšno je vaše mnenje?

Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

cenítveno izvédensko mnênje za diamánte -ega -ega -a -- -- s

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

cénter invêrzije -tra -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

cénter rastí -tra -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

cénter simetríje -tra -- m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Center za terenske raziskave
Zanima me slovenski ustreznik za angleški termin field centre , ki označuje raziskovalno središče, opremljeno za terensko delo, ki se običajno nahaja na območju ali blizu območja, na katerem raziskovalci opravljajo svoje raziskave. Razmišljam o poimenovanju področni center ali pa terenski center.

Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

centrálna projékcija -e -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Céntral Sélling Organisation -- -- -- ž neskl.

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

cêrijev allanít -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

cêrijev fergusonít -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

cêrijev gadolinít -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

cêrijev monacít -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

cêrijev parisít -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ceruleít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

cerulén -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

cerusít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ceylanit -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ceylonít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

cézijev ahát -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Cezura
Na področju arhitekture uporabljam izraz cezura v pomenu ločnice, presledka med dvema različnima sklopoma objekta ali členitve na fasadi. V SSKJ2 omenjene besede v arhitekturnem pomenu nisem zasledila. Je torej ne uporabljam pravilno? Kateri izraz je bolj primeren?

Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

chíps -ov m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

cianít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

CÍBJO -A m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

cíklični dvójček -ega -čka m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ciklográfska projékcija -e -e ž

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Ciklonski dvig gladine
Meteorologi imamo težave z angleškim terminom storm surge , ki označuje dvig gladine morja zaradi vpliva meteoroloških dejavnikov. Večinoma gre za veter, ki nariva vodo proti obali, in znižanje zračnega pritiska. V severnem Jadranu se to tipično zgodi ob prehodu ciklona, ki povzroči močan jugo vzdolž Jadranskega morja. Posledica so poplavljene Benetke, Piran in druga mesta. Ta pojav je prisoten tudi na obali Atlantika (in ostalih oceanov) – tam gre lahko dejansko za povišanja gladine morja zaradi neviht (ang. storm ) oz. nevihtnih vetrov, pa tudi zaradi nižjega pritiska. Na Jadranu žal ni neposredne povezave z nevihto ali neurjem (nevihta in neurje vključujeta tudi močnejše padavine), zato pridevnika nevihtni a li neurni nista najbolj primerna. Razmišljali smo tudi o pridevniku viharni , ampak vihar se spet sliši pretirano in ne pokaže prave slike dogajanja. Prav tako ne vemo, kako bi iz angleščine primerno prevedli sestavino surge . Dobesedni prevod bi bil val , vendar vendar gre v našem primeru bolj za dvig gladine oz. povišanje gladine ... Sedaj to rešujemo opisno, tj. dvig morske gladine zaradi vetra in znižanega zračnega pritiska, kar pa je zelo nerodno. Imate morda kak predlog, kako se lotiti težave?

Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

cíklosilikát -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

ciklotrón -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Ciljenje
V Slovenski vojski se velikokrat uporablja izraz targeting , ki označuje proces izbire in prednostne razvrstitve ciljev ter ustreznega delovanja nanje ob upoštevanju operativnih zahtev in zmogljivosti. Izraz targeting je razumljiv v slovenskem in mednarodnem okolju. Poleg targetinga obstaja tudi poimenovanje izbira in delovanje na cilj in krajši izraz ciljenje . Ciljenje se nam zdi problematično zaradi podobnosti z besedo ciljanje . Bi bilo zelo neslovensko, če bi uporabljali kar izraz targeting ?

Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

címetov kámen -ega -mna m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

cimofán -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

cinabarít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

cinabarítni mátriks -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

cinkít -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

cínkov spinél -ega -a m

Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Prikazanih je prvih 500 zadetkov od skupno 3649 zadetkov.