ápnọ, n. der Kalk, živo a., gebrannter, ungelöschter Kalk; ugašeno a., gelöschter Kalk; zeleno apno, der Grünkalk, DZ.; svinčnato a., der Bleikalk, Levst. (Nauk); v apnu močiti, kalken, Cig.; — prim. vapno.
cvẹ́tje, n. 1) coll. die Blüten; v cvetji biti, in der Blüte stehen, florieren, Cig., Jan., nk.; — das Blumenwerk, Cig.; — živo cvetje, Blumenthiere, Korallenthiere (zool.), Cig. (T.); — 2) die Blütezeit; o cvetju.
cvẹtnják, m. 1) der Blumengarten, Cig., Jan.; — das Blumenhaus, LjZv.; — 2) pl. cvetnjaki = živo cvetje, Thierkorallen (anthozoa), Cig. (T.).
cvẹtovnják, m., pl. cvetovnjaki = živo cvetje, Erj. (Z.), Cig. (T.).
dẹtę́tce, n. dem. dete; das Kindlein; Za svoja detetca Me v živo skrbi, Vod. (Pes.); — tudi: dẹ́tetce, Kr.-Valj. (Rad).
gláva, gláve, glavę̑, f. 1) der Kopf, das Haupt (des Menschen); glavo po koncu nositi, den Kopf hoch tragen; z glavo v steno butati, mit dem Kopfe wider die Mauer rennen; ob glavo dejati koga, glavo vzeti, sneti komu, köpfen; od nog do glave, od pete do glave, vom Fuß bis zum Kopf; mrtvaška glava, der Todtenkopf; kolikor glav, toliko misli, viel Köpfe, viel Sinn; glavo si beliti s čim, sich mit etwas den Kopf zerbrechen; občina ima na glavi siromake, = na skrbi, Levst. (Nauk); skrbi si na glavo vleči, Erj. (Izb. sp.); ta človek mi je ves dan na glavi, ist mir auf dem Nacken, Cig.; na glavo komu priti, hoditi, lästig fallen, Cig., UčT., Blc.-C.; nam bo naposled še nad glavami, uns übergeordnet, Jurč.; saj ti ne gre za glavo, es handelt sich ja nicht um deinen Kopf (dein Leben); za živo glavo ne, bei Leibe nicht, Jan. (Slovn.); — dela črez glavo imeti, übermäßig viel Arbeit haben; — = oseba: moška, ženska g., ogr.-C.; — 2) der Kopf als Sitz der geistigen Thätigkeit; delo z glavo, die Geistesarbeit, Jan.; delati po svoji glavi, nach eigenem Gutdünken vorgehen; tvoja glava, tvoj svet, Met.; kaj ti je prišlo v glavo? was ist dir eingefallen? neče (ne gre) mi v glavo, es will mir nicht einleuchten; = črez glavo mi je, Jurč.; v glavo pasti = na misel priti; v glavo si vzeti, sich vornehmen, Jap.-C.; v glavo si je vtepel, dieser Gedanke hat sich in seiner Seele festgesetzt, Cig.; v glavo si gnati, besorgt sein, C.; v glavo si vbiti, dem Gedächtnis einprägen, Cig.; to mi po glavi hodi, das geht mir im Kopf herum, macht mir Sorgen, Cig.; ich habe ein Idee, Slom.-C.; to mi neče iz glave, das liegt mir noch immer im Sinn; iz glave si izbiti, sich etwas aus dem Sinn schlagen; kdor nima v glavi, mora v petah imeti, was man nicht im Kopfe hat, müssen die Füße leisten, Npreg.; — glavo komu zmesti, den Kopf verrücken, Cig. (T.); brez glave, kopflos, ohne Ueberlegung; — to je glava! ein tüchtiger Kopf! dobra glava, begabter Kopf, dobre glave biti, begabt sein; bistra glava, ein geweckter Kopf; slaba glava, beschränkter Kopf; trda glava, harter, ungelehriger Kopf, pusta, prazna glava, wüster, leerer Kopf; puhla glava, ein Flachkopf; glavo imeti za kaj, Anlage zu etwas haben; — iz glave znati, aus dem Gedächtnisse, auswendig wissen; iz glave računiti, kopfrechnen; — ima svojo glavo, svoje glave je, er ist eigensinnig; — 3) der Thierkopf; konjska, pasja glava; dvajset glav (živine) v hlevu imeti, zwanzig Stück Vieh; sto glav ovac, Z.; nima ne glave ne repa, es hat weder Kopf noch Fuß; kamor glava, tjekaj tudi rep, der Zuwachs folgt der Hauptsache, Npreg.-Cig.; — 4) etwas Kopfähnliches: skalna glava, die Felsenkuppe, Cig. (T.); glave visokih gora; drevesna g., die Baumkrone, Cig.; zelnata glava, der Krautkopf; salata, zelje gre v glave, glave dela, (häuptelt, kopft); zobna g., die Zahnkrone, Cig.; glava požiralnika ali ječnika, der Schlundkopf, Cig. (T.); — glava, die Radnabe, C., pri Gorici-Erj. (Torb.); — der Hutgupf, Rez.-C.; — der Nagelkopf, Cig.; — der Hammerkopf, Cig.; — der Ballen am Fausthobel, Cig.; — der Samenkopf, Cig.; — g. prediva = dve povesmi vkup, Kras; — glava cukra, ein Hut Zucker, Cig., DZ.; — das Capitäl, der Säulenkopf, Cig. (T.), DZ., Zora; — die Zwiebel: dve glavi česna, čebule, C.; — der oberste Theil eines Dinges, die Kopfseite: die Haube der Glocke, Cig.; — g. sklada, das Schichtende (mont.), Cig. (T.); — 5) = poglavje, das Hauptstück, das Capitel, Cig., Jan., nk.; — 6) das Oberhaupt, das Haupt, die vornehmste Person; — 7) Meduzina g., das Medusenhaupt (euryale caput Medusae), Erj. (Z.); — 8) pasja g., das Löwenmaul, der Dorant (antirrhinum orontium), Z.; — petelinova g., die Esparsette (onobrychis sativa), C., Z.; — kačja g., die Sommerwurz (orobanche maior), Ipavska dol.-Erj. (Torb.); — Adamova g., die Alraunwurz (mandragora), (iz rus.), Jan., Glas.
gospóda, f. coll. die Herrenleute, der Herrenstand; kar gospoda stori krivo, kmetje plačati morajo živo, Cig.; die Herrschaft(en); gospoda so se nekam odpeljali, die Herrschaften sind ausgefahren, Cig.; častita gospoda! geehrte Herren (und Damen)! Gospoda vsi pritrdijo, Npes.-K.; Gospoda se pogledajo, Npes.-K.; Naj gospoda pije vodo, Ker za vince ne (u)trpi, Npes.-Mik.; — gen. tudi: gospodę̑.
izklésati, -ę́šem, -esȃm, vb. pf. ausmeißeln, C., Z., nk.; moj kip pa naj bode izklesan iz belega marmorja, ZgD.; žlebina v živo skalo izklesana, LjZv.
metér, adj. 1) reif: meterše mladeništvo, das reifere Jugendalter, Ravn.; žitno zrno še manj metero, Ravn.; — alt, betagt, Mur., Cig., Jan.; — 2) ansehnlich, Mur.; metero in živo mesto je bilo, Ravn.; — prim. mator, mater.
moríti, -ím, vb. impf. tödten, morden; Slovenec že mori Slovenca, brata, Preš.; — aufreiben: lakota mori človeka, Cig.; — plagen, quälen: skrbi me more; kadar ga Bog tepe in mori, ga začne iskati, Škrb.-Valj. (Rad); m. se, sich aufreiben, sich plagen, Cig.; — ogenj m., das Feuer auslöschen, C.; živo apno m., den Kalk löschen, Z.; — živo srebro m., das Quecksilber fest machen, Cig.
občútiti, -im, vb. pf. empfinden, fühlen; živo o., lebhaft empfinden, Cig.
obráziti, -rȃzim, vb. pf. 1) ritzen, Cig., Jan., C., Erj. (Min.); kamen me je obrazil, Lašče-Levst. (Rok.); o. se, sich ritzen, C.; — verletzen, verwunden, Meg., C.; — beleidigen, Boh.; — 2) einen Umriss machen, V.-Cig.; Pojd' in obrazi S črtami, Živo mi piši Z barvami, Vod. (Pes.); — abbilden, formen, gestalten, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.).
ǫ̑glje, n. coll. = ogelje, Kohlen; črn kakor oglje, kohlenschwarz, Cig.; živo oglje, glühende Kohlen, Cig.; o. žgati, Kohlen brennen, Cig.; = o. kuhati, Erj. (Izb. sp.); oblikasto o., die Zapfenkohle, V.-Cig.; kopano o., die mineralische Kohle, DZ.
pláčati, -am, vb. pf. eine Zahlung leisten, zahlen; plačaj pa pojdi! plačaj pa Bog! plačaj pa mir! plačaj pa nikomur nič! zahle, dann ist alles gut! Levst. (M.); — bezahlen: p. dolg, davke, obresti, stroške; drva sem plačal, voznine pa ne; p. delo, pouk; plačano pismo, ein frankierter Brief; v živo p. kaj, etwas überzahlen, Cig.; plačal bo, kakor vrabec proso = er wird niemals zahlen, Guts.; p. koga, jemanden bezahlen, abfertigen; p. sebe. sich bezahlt machen; — z delom p., durch Arbeit abverdienen, Cig.; to boš drago plačal, das wird dir theuer zu stehen kommen; jaz te bom plačal! ich werde es dir vergelten, Levst. (Rok.); z glavo, z življenjem p., mit dem Leben büßen; = p. s kožo, Nov.
pristríči, -strížem, vb. pf. mit der Schere ein wenig beschneiden, stutzen; lase, živo mejo p.; (fig.) slobodi perotnice p., Navr. (Let.); p. komu perotnice, jemandem den Muth dämpfen, Cig.
pritrẹ́ti, -tárem, (-térem), -trèm, vb. pf. 1) dazureiben; — 2) erreiben, Cig.; — 3) anbrechen, Cig.; — 4) unterdrücken: čulo se je govorjenje, tu pritrto, tam živo, LjZv.
sẹ̑č, -ȋ, f. 1) der Holzschlag (ein abgeholzter Theil des Waldes), Cig., Jan., C.; — 2) ein lebendiger Zaun, Cig., Jan., Rib.-Mik., Levst. (Cest.), LjZv.; pletena seč, Levst. (Močv.); vrt je bil zagrajen z živo sečjo, Zv.; das Dickicht: stala je prostrana seč, koder se razteže zdaj najlepša oranica, LjZv.; — 3) die Mahd, Cig., Jan., Mik.; — 4) die Metzelei, Jan., C.
solitrokíseł, -sela, (-sla), adj. salpetersauer: solitrokislo živo srebro, der Quecksilbersalpeter, Cig.
srebrọ̑, n. das Silber; čisto s., das Feinsilber; pokalno s., das Knallsilber, DZ.; — živo s., das Quecksilber; nemiren kakor živo s.; pokalno živo s., das Knallquecksilber, DZ.
stółba, f. 1) die Stufe, die Staffel, Mik., ogr.-C.; stopila je na živo stolbo, Zv.; — pl. stolbe, die Stiege, ogr.-Valj. (Rad); die Leiter, ogr.-C.; — 2) = stolbe, Vrt., Levst. (LjZv.).
tatvína, f. 1) der Diebstahl; — 2) das Gestohlene; živo tatvino pri kom najti, Dalm.
tŕnje, n. coll. die Dornen; — der Dornstrauch, der Dornbusch; — das Dorngestrüppe; — živo t., der Brombeerstrauch (rubus fruticosus), mrtvo t., die Ackerbrombeere (rubus caesius), Josch.
v, I. praep. A) c. acc. 1) kaže na vprašanje: kam? pri glagolih, ki pomenjajo premikanje, in drugih, kam je dejanje namerjeno: in (nach, gegen); iti v cerkev; pasti v jamo; nima kaj va-se, er hat nichts zu essen, Dol., Gor.; gledati v knjigo; v tarčo streljati; kamen v koga vreči; v cesarja (= proti cesarju) se puntati, Burg.; iti v stran, seitwärts gehen; v kraj iti, spraviti, weggehen, wegschaffen; omahovati v dve plati, nach zwei Seiten hin schwanken, Ravn.; v leta iti, alt werden; v misel vzeti, erwähnen; — (kraj je izražen po dejanju): iti v mlat, v prejo, dreschen, spinnen gehen; — v gobe hoditi = hoditi gob brat, LjZv.; — (kraj je izražen po osebah): v svate iti, vabiti, zur Hochzeit gehen, laden; v kmete iti, aufs Land gehen, C.; v Lahe iti, in die Furlanei gehen, Goriš.; v Nemce iti, nach Deutschland gehen, C., nk.; — dati koga v krojače, jemanden das Schneiderhandwerk lernen lassen, Glas.; — na vprašanje: kje? biti v katero faro, zu einer Pfarre gehören, Cig., Dol.; v nekatere kraje, v nekatera, ena mesta, in einigen Gegenden, an einigen Stellen, Kr.; — 2) kaže dele, v katere se deli kaka reč: in; v štiri dele razdeliti; Zreže v koscev jo (popotnico) deset, Npes.-K.; — 3) kaže obleko, v katero se kdo oblači: in; oblačiti se v svilo, v volno; v škrlat oblečen; — 4) kaže pri glagolih: zadeti, udariti, raniti itd. prizadeti del: in, an; v nogo, v obraz udariti, raniti; v lice poljubiti; — 5) stoji v časnem pomenu na vprašanje: kedaj? an; v nedeljo, v ponedeljek, v petek in svetek; v praznike; v 5. dan avgusta meseca, nk.; ti boš mutast do tega dne, v kateri le-to storjeno bode, Krelj; v večer ali v jutro, Krelj; v stare čase je bilo dovoljeno, LjZv.; v prvo, v drugo, zum erstenmal, zweitenmal; v tretjič, zum drittenmal; v novič, neuerdings; — v jesen, im Herbste; v bratvo, zur Zeit der Weinlese, Danj. (Posv. p.); v prijazni čas popoludne, Levst. (Zb. sp.); — 6) kaže namen, nasledek: zu; v ta namen, zu diesem Zwecke; v dar dati, schenken, v dar dobiti, zum Geschenke bekommen; v dokaz biti, zum Beweise dienen, Cig., nk.; v to opravilo odločen, zu diesem Geschäfte bestimmt, Burg.; v strah prijeti koga, jemanden scharf zur Rede stellen; v zakon vzeti, zur Ehe nehmen; v najem, v zakup dati, vzeti, in Miethe, Pacht geben, nehmen; v posest vzeti, in Besitz nehmen, Cig., Levst. (Nauk), nk.; v last imeti, zueigen haben, Cig., nk.; = v svoje imeti, Cig.; v smeh obrniti, lächerlich machen; v hudo obrniti, missdeuten; v rop jim bodo naše žene (zum Raube), Ravn.-Mik.; — biti v kaj, zu etwas gereichen: v korist, v dobiček, v škodo, v nesrečo, v čast, v sramoto, v veselje, v žalost biti komu; v čast si šteti; v zlo, v greh šteti (anrechnen) komu kaj; v posmeh biti, zum Gelächter sein; v denar spraviti, zu Geld machen; v nič devati, herabwürdigen, mit Verachtung behandeln; v navado priti, zur Gewohnheit werden; — 7) kaže to, v kar se kaj izpremeni: in, zu; kačo izpremeniti v človeka; izpremeniti se v kačo; — kronati koga v cesarja, Vrtov.-Jan. (Slovn.); v kralja izbrati, Levst. (Rok.); v tajnika postaviti, Levst. (LjZv.); — 8) kaže, v kar kdo veruje: an; v Boga verovati, an Gott glauben; — 9) kaže način: v dober kup, billig, wohlfeil, Jan., nk.; = v ceno, Cig., Gor.; v noben kup, um keinen Preis, auf keine Weise, durchaus nicht, Jan.; V dir (= dirjaje) je Ravbar tekel, Npes.-Mik.; V šatorje dirja v skok (im Galopp), Npes.-K.; jesti v slast (mit Appetit); v mehko, v trdo kuhana jajca, weich, hart gekochte Eier, Ravn. (Abc.); v dve nadstropji zidano poslopje, ein zweistöckig gebautes Haus, LjZv.; v dva cepa, nach zwei Seiten: zweideutig, Cig.; v tri pramene spletena kita; v živo opomniti, dringend mahnen, Burg.; v živo čutiti, lebhaft fühlen, Ravn., Mik.; v čisto (rein) pomesti; v čisto popiti, ganz austrinken, Gor.; — 10) kaže natančnejše določilo: in (an, von); v čelo tri pedi širok; v obraz je lepa, sie ist schön von Angesicht; v obče, im allgemeinen, Jan., nk.; — 11) nam. stsl. vъzъ: v hrib iti, bergauf gehen; v dol, bergab, Dict., C.; (nav. navdol); — B) c. loc. 1) kaže na vprašanje kje? prostor, v katerem kaj je ali se godi: in; v cerkvi biti; v vasi stanovati; v Lahih, in der Furlanei, Goriš.; v Nemcih, in Deutschland, bei den Deutschen, C., Rec., Levst. (Nauk); v kmetih, auf dem Lande, C.; — v svilnati opravi, in seidenem Gewande; — molil je sam v sebi (bei sich selbst) le-tako, Krelj; sami v sebi so govorili, Krelj; v sanjah, im Traume; v strahu biti, živeti; v nesreči, v nadlogah in težavah; — v resnici, in der That, wirklich; — 2) v časnem pomenu: in; v pretekli noči; v starosti, v mladosti; v sili, in der Noth; v deževju, zur Regenzeit, v košnji, zur Zeit der Mahd, Levst. (Zb. sp.); — in, binnen; v dveh dneh, tednih, mesecih, letih; v tem, indessen; — 3) kaže način: in; v podobi belega goloba; v podobi kruha; govoriti v podobah, in Bildern sprechen; gredo v trumah (scharenweise); — v gotovem denarju izplačati; — 4) kaže to, glede na kar se o kom ali čem kaj pove: in; učen biti v čem; imeniten biti v čem; — II. praef. ein-, hinein-; vtekniti, hineinstecken, vrezati, einschneiden.
vȃga, f. 1) die Wage; na vago dejati; — na vagi biti, ungewiss sein; — 2) eine dem Wagebalken ähnliche Vorrichtung: die Brunnenwage, der Brunnenschwengel, Pot.-M., C.; studenec na vago, Fr.-C.; — das Ziehpanster in den Wassermühlen: mlin na vago, die Panstermühle, V.-Cig.; — die Wage am Wagen, woran die Stränge befestigt sind; tudi pl. vage, Cig.; — 3) die Wägung, das Gewicht: štiri kile dobre vage (gut gewogen); surova, groba vaga, das Bruttogewicht, Cig.; čista v., das Nettogewicht, Jan. (H.); živa v., t. j. teža žive, nezaklane živali: prodati, kupiti na živo vago, Notr., Dol.; — ravna vaga, das Gleichgewicht, C.; — pravična mera in vaga v nebesa pomaga, C.; — iz nem.
zabičeváti, -ȗjem, vb. impf. ad zabičiti; einschärfen, Levst. (Nauk), Jurč., nk.; nihče ne more dovolj z. v živo, es kann nicht genug darauf hingewiesen werden, Levst. (Močv.).
zapȋra, f. 1) das Verschließen, das Versperren, Cig., Jan.; — der Verschluss, die Sperre, Cig., Jan., DZ.; uradna z., ämtlicher Verschluss, DZ.; — die Haft, Cig.; — die Clausur, Cig.; — 2) ein Behältnis, das sich verschließen lässt: vse živo jih je bilo po kraljevem poslopju, po zapirah, po posteljah, Ravn.
zbósti, zbódem, vb. pf. stechen; z. koga z iglo; z. se, sich stechen; z. se z iglo, s trnom; — empfindlich kränken; s kako besedo koga z., Cig.; te besede so ga v živo zbodle, Cig.
žȋv, žíva, adj. lebendig, lebend; ali si še živ? lebst du noch? dokler bom živ, ne pozabim tega, so lange ich lebe, vergesse ich dies nicht; živ ostati, am Leben bleiben; za žive in mrtve sovražiti koga, jemanden heftig hassen, Jurč.; za žive in mrtve se pričkati, Jurč.; verjeti kaj za žive in mrtve, etwas fest glauben, Jurč.; — vse svoje žive dni, seine Lebtage; nisem ga videl svoj živ dan, Cig., Jurč.; za živ svet rad, für mein Leben gern, Cig.; žive duše ni tukaj; živa duša, živ krst ne ve, keine Seele weiß es; živi vrag, der leibhafte Teufel; — vse živo je česa, es wimmelt von etwas; vse živo jih (žab) je bilo, Npes.-Mik.; — živa voda, das fließende Wasser; — živa meja, der Heckenzaun; — živa prst, die Dammerde, Cig.; živi kamen, der natürliche Stein, Cig.; živa skala, natürlicher Fels; v živo skalo vsekana ječa, SlN.; — živ ogel, eine glühende Kohle; živ pepel, glimmende Asche; živo apno, ungelöschter Kalk; — živa rana, eine offene Wunde, Cig.; živi konec peresa, der Federkiel, V.-Cig.; — živo, der empfindliche Theil des menschlichen Körpers, das Leben: burja v živo gre, Notr., Dol.; do živega priti komu, jemandem beikommen, (tudi pren.); to gre do živega, das dringt bis aufs Leben, Cig.; (pren.) do živega svetovati, dringend anrathen, Vrtov. (Km. k.); v živo čutiti, lebhaft empfinden, Ravn.; lep je nauk, v živo sega (dringt zum Herzen), Ravn.; v živo zbosti koga, jemanden (mit Worten) empfindlich treffen, Ravn.; to ga je v živo bolelo, Ravn.; v živo delati, mit großem Eifer arbeiten, Temljine (Tolm.)-Štrek. (Let.); — suho vejo do živega odrezati, den dürren Ast bis auf das Leben abschneiden, Cig.; v živo pokositi senožet, das Gras möglichst nahe an der Wurzel abmähen, Nov.; — živ rob, eine scharfe Kante; na žive robe izdelati les, Z.; — lebhaft, regsam, munter; živ deček; živ konjič; žive oči; — živa barva, eine helle, lebhafte Farbe; — živa vera, ein lebendiger Glaube; živa prošnja, eine inständige Bitte; živa beseda, pathetische, ergreifende Worte; živa želja, ein lebhafter Wunsch, die Sehnsucht, das Schmachten, Cig. (T.); živ pomislek, eine eingehende Bedachtnahme, Levst. (Pril.); živo, mit Nachdruck: živo priporočati, živo prositi.
dòklen vez. dokler: je terpesliv, doklen ráni, ino vecserásni (poſni) deſch na nyou prime SM 1747, 28; kai doklen on natom ſzveiti jeſzte SM 1747, 42; moj voditel, doklen bodem živo BJ 1886, 7
Jǜri -ja m Jurij: Jüri Jurjavics KŠ 1771, A6b; Po eti ide Dalamtina Jüri KŠ 1771, A6b; Živo je môž, Jüri ziméno BJ 1886, 24; Gyüri je ſzlüso KM 1790, 74; Sz. Gyüri KŠ 1771, 812; szo Lutheri potájenomi Goszpon Gyüri pravili KOJ 1845, 68; Na ſz. Gyürja dén KŠ 1771, 845; Liki, od ſz. Gyürgya BKM 1789, 4
stvár -i ž
1. žival, živo bitje: Metülec je tüdi lêpa sztvár KAJ 1870, 10; állat (sztvár) AIN 1876, 10; Pes, Poznana hižna stvár AI 1878, 7; Govorejnye je ono, po sterom sze lidjé od nejme, i nerázumne sztvári loucsijo KOJ 1833, VIII; Neszrecsnêsi od nerázumni sztvári Bi bio sors nas KAJ 1848, 6; Têlo sztvári je vu vnôgom priglihno k-têli csloveka KAJ 1870, 10; tê lidjé malosze locsijo od divje sztvári AI 1875, kaz. br. 3; Bougo, ſteri vſzákoi ſztvári nyé ſivlenye dáva TF 1715, 47; Ki vszákoi ſztvári nyé sivleinye dáva ABC 1725, A6b; predgajte Evangyeliom vſzákoj ſztvorjenoj ſztvári KŠ 1771, 156; Ti nahránis vſzáko ſivoucſo ſztvár TF 1715, 47; ino na hránis vszáko sivoucso ſztvár ABC 1725, A6a; Kak ſzo pa barbaruske vidili viſzécso ſztvár [kacso] KŠ 1771, 427; Ki dr'zi vſzáko ſztvár, On bode i vász hráno BKM 1789, 10; Ki dr'zi vſzáko ſztvár BRM 1823, 5; Pa csi bi v-etom lôgi edno za divjo sztvár trepetôcse szrcé klepetalo AI 1875, kaz. br. 7; [mačko] májo jo za domáčo stvár AI 1878, 8; Vu kom ſzo bilé vſze ſztvári zemelſzke ſtiri nogé majoucse KŠ 1771, 372; naj bi tak velike, i mále ſztvári z-nicseſza naprej ſztanole KM 1796, 5; Delavne sztvaré KAJ 1870, 105; na trsztovoj korenyê máli sztvari stojo AI 1875, kaz. br. 3; Za csloveka szo divji sztvári nevarni AIN 1876, 32; Vſzeih ſztvári ocſi, na Tebe glédajo TF 1715, 47; Vszeh Sztvári Ocsi na tébe glédaio ABC 1725, A6a; dabi mogli tebé Bogá naſsega ober vſzei ſztvári lübiti SM 1747, 55; ſzo ſztáli okoli ſtiri ſztvár KŠ 1771, 779; tam plavajôcsi sztvár je brez racsúna TA 1848, 25; Doszta sztvári pojê drüge sztvaré szvojga szpôla KAJ 1870, 10; vučitel si zgučáva od máli ino veliki stvár BJ 1886, 3; ali i drugim sztvaram doszta neprilike dela KAJ 1870, 111; kaj je Boug zvirine ino ſkodlive ſztvári nej prepovedau vmárjati KŠ 1754, 35; je ſztvouro Boug lázajoucse puzécse, i druge ſztvári KM 1796, 4; i nebi najsao k-ſzebi glihne ſztvári SIZ 1807, 7; Što bi mogo poznati vse stvári, štera so po vsej držélaj AI 1878, 4; I kacsa je csalarneiſa bila med vſzeimi polſzkimi ſztvármi SM 1747, 5; csi ſztvorjenimi ſztvármi neſzpodobno 'zivémo KŠ 1754, 21; Zgrablivci se s temi slabejšimi stvári hránijo AI 1878, 7
2. stvar, kar je ustvarjeno: Nikakſa ſztvár me ne odloucsi od Jesusseve lübezni SM 1747, 73; Stera je tiſzta ſztvár, ſtere neſzmejmo 'zeleti KŠ 1754, 61; ni nikſa druga ſztvorjena ſztvár od lübéznoſzti Bo'ze ne odloucsi KŠ 1771, 340; Stera ſztvorjena ſztvár Bo'sa je náj bole ſzpominanya vrejdna za Angyelmi KMK 1780, 10; vſza ſztvorjena ſztvár nyé gláſzi KM 1796, 5; Vu klejti se vsakojačka stvár za jelo dobi BJ 1886, 7; kaibiſze Bogá ober vſzeh ſztvorjene ſztvári bojali TF 1715, 13; Nazemli pa vſzáke ſztvári KŠ 1754, 265; nikse ſztvorjene ſztvári ne ſzmejmo moliti KŠ 1754, 7a; Potom je henyao Boug od nouve ſztvári ſztvárjanya KM 1796, 4; ali nadigávanye k-káksoj ſztvári KŠ 1754, 59; káksi rázlocsek je 2.) med ne'zivoucsov i 'zivoucsov ſztvarjouv KŠ 1754, 61; Ka ſze lejko na bolvane obrné? .. vſze ſztvorjene i naprávlene, ſztvári KŠ 1754, 10; Náj bole ſzpominanya ſzo vrejdne ſztvorjene ſztvári Bo'se KMK 1780, 9; Jeli je ſzvojega Goſzpodna Bogá od vſzej ſztvári naj bole lübo KŠ 1754, 209; Naj ſze vſzáko koleno naklekne ti nebeſzkih i zemelſzkih ſztvári KŠ 1771, 594; Zmo'zni ſztvoritel vſzej ſztvári BKM 1789, 3; Boga, ki je teliko nebeſzke, i zemelſzke ſztvári z-nicseſza ſztvouro KM 1796, 4; ka je Boug mené ſztvouro zevſzeimi ſztvármi navküpe TF 1715, 21; I táksa vüpazen vcsini csloveka veſzéloga pred vſzejmi ſztvorjenimi ſztvármi KŠ 1771, 444
svéjt tudi svéit -a m
1. svet, zemlja z vsem, kar obstaja na njej: zavoly toga greiha ſzveit potolpil ſzeje SM 1747, 88; Bo'ze králeſztvo je veſz ete okrougli ſzvejt KŠ 1754, 159; Sztákſim haſzkom tebé ete ſzvejt darüje SŠ 1796, 10; Ali naszkorom ga je szvejt resen KOJ 1848, 5; Toga ſzveita, ta preidocsa SM 1747, 91; Od zacsétka ſzvitá je vecs ti nepravicsni KŠ 1754, 10b; Liki je náſz odébrao vu nyem pred fundamentomom ſzvejta KŠ 1771, 574; Vu ſzlejdnyem vrejmeni ſzvejta Ziso je z Devicze Márie tejla BKM 1789, 4; Od ſztvárjanya ſzvejta KM 1796, 3; Sztoga ſzvejta radi naj pojdemo SŠ 1796, 8; vse stvári, štera so po vsej držélaj dalnjega i velikoga sveta AI 1878, 4; Veſzéli csákajmo, 'Ze vſzi knám na ſzvejt nyega BKM 1789, 8; Keliko dni je ſztvárjao Boug te ſzvejt KM 1796, 3; ki ſzo ſzvojim mrſzkim 'ſivlejnyem, ſtero je veſz ſzvejt premoglo KM 1796, 10; Záto ſzam ſzvejt oſztavo SŠ 1796, 4; ka sze escse na ete szvejt nej naroudo, ki bi KOJ 1833, V; Zoltána ete szvejt odsztávi KOJ 1848, 4; kako i czeilo kerſchánſztvo natom ſzveiti zové TF 1715, 23; povéksávai tvoi máli sereg na etom czeilom ſzveiti ABC 1725, A7a; Dokecs bom ſiv natim ſzveiti SM 1747, 72; Kakda je 'zivo na tom ſzvejti KŠ 1754, 108; idoucſi povſzem ſiroukom ſzvejti predgat KŠ 1771, 3 (B2a); Dokecs na ſzvejti 'zivém BKM 1789, 7; vſza, ſtera ſzo na tom ſzvejti, z-nicseſza ſztvouro KM 1796, 3; Natom ſzvejti je tve 'sivejnye ſzkvarjeno SŠ 1796, 9; ki nescse vnejmar tá 'siveti na ſzvejti SIZ 1807, 9; ár ki po szvejti scsé, sze domá navcsiti nemore KOJ 1845, 7; Vse, kaj na sveti živé AI 1878, 4; Doklen na svejti bom živo BJ 1886, 8; Táksa ſzo nad ſzvejtom obláſzt KŠ 1754, 83; Z etim svetom nas spozna prirodopis AI 1878, 4
2. skupnost ljudi na zemlji: zapovid, da bi ſze ſzpiſzao veſz ſzvejt KŠ 1771, 167; da ani Vrág ani te ſzveit náz ne prekáni TF 1715, 30; ſzvejt, po hüdom csefketanyi KŠ 1754, 164; Nyiva je pa ete ſzvejt KŠ 1771, 45; lübezen kriſtuſſevo, ſteraje od vſzega ſzveita modrouſzti vékſa TF 1715, 5; dabi náſz vö oſzloubodo zetoga hüdoga ſzvejta KŠ 1754, 118; Ár vſze, ka je na etom ſzvejti nej je od Otsé, nego z ſzvitá KŠ 1754, 62; Nej je na bláznoſzt ſzpravo Boug modrouſzt etoga ſzvejta KŠ 1771, 491; Darüj mi oh Boug z-etoga csalárnoga ſzvejta vö preminejnye KM 1783, 6; naj ſze ne zvisáva ſztejm poſzlejdnyi ſzvejt KM 1796, 10; cslovik, naj li Bougi ſzlü'zi, Vrági ſzvejti pa czilou okorni boude KŠ 1754, 189; Csi eta csinis, ſzká'zi ſze ſzvejti KŠ 1771, 288; Nad kejm ſze ſzvejti csüdno zdi BKM 1789, 3; Sto je pa, ſteri te ſzvejt premága SM 1747, 26; Tak je Boug ete ſzvejt lübo KŠ 1754, 121
tlakomèra -e ž tlakomer: Živo srebro Nüca se za topločomero i za tlakomero AI 1878, 56
topločomèra -e ž toplomer: Nüca se (živo srebro) za topločomero AI 1878, 56
zblóditi tudi zblóuditi -im dov. zmesti, zmešati: Nyega Nemre zblóditi jálen szvêt KAJ 1848, 131; szo miszeo szpreobernili ini zbloudili KOJ (1914), 113
zblóditi se -im se zmesti se, zmešati se: Nego za kákšega zroka volo se je ete siromaček vu pámeti natelko zblôdo BJ 1886, 25
zblòdjeni -a -o zmeden, zmešan: Povrni, ka je zblodjeno BRM 1823, 88; Živo je eden zblodjene pámeti môž BJ 1886, 24
živèti -ém nedov.
1. živeti: 'Siveti Élni KM 1790, 93(a); a kákda mámo mi vmisleinyi naſſem ſiveti TF 1715, 12; Dai nám 'siveti ABC 1725, A6b; vu postenom 'sitki ti imei 'siveti SM 1747, 88; tak je nám 'ziveti KŠ 1754, 116; pobo'zno i dobro 'ziveti KŠ 1771, 439; ſzta du'sna vu právom jedinſztvi 'siveti SIZ 1807, 10; da on sztálno 'siveti more KOJ 1833, IX; Moremo zrédom 'ziveti AI 1875, kaz. br. 8; Tebi ſivém SM 1747, 46; 'Zivám jaſz KŠ 1754, 193; kaj jaſz 'zivém KŠ 1771, 314; Dokecs na ſzvejti 'zivém BKM 1789, 7; Csi 'zivém vu vernoſzti BRM 1823, 10; Da kak tvoje dobro dête vszedni 'zivém KAJ 1870, 5; Znam jasz komi 'zivém KAJ 1848, 4; ſteri ſives ino goſzpodüjes TF 1715, 48; ki sivés i kralües ABC 1725, A6b; ſivés i kralües vſzigdár SM 1747, 50; vu etoj vöri tak 'zivés KŠ 1754, 9b; Cſi vu Krisztuſi 'zivés BKM 1789, 15; pouleg nyegove volje ſivé TF 1715, 10; kai moi Odküpitel ſivé SM 1747, 32; ki ſz-ſzvojov dikov 'zivés KŠ 1754, 109; Duh je ki 'zivé KŠ 1771, 446; pod obláztyom mo'sá 'ſivé SIZ 1807, 7; cslovek záto sivé v .. Domovini KOJ 1833, X; ſztvár 'zivé KAJ 1870, 10; gorila živé na zahodnom bregi Afrike AI 1878, 6; vse živé zrok tvoji BJ 1886, 6; Gde ešče dedek ali babica živéta BJ 1886, 10; pouleg nyé ſivémo TF 1715, 27; Ako mi vu Dühi ſivémo SM 1747, 23; ár vnyem 'zivémo KŠ 1754, 88; Csi 'zivémo vu Dühi KŠ 1771, 569; Vu kom 'sivémo KM 1783, 8; Bojdi znami, da 'zivémo BKM 1789, 4; 'Z-nyim tak na veke 'zivémo BRM 1823, 3; 'zivéte pa Bougi KŠ 1771, 459; gda okorno 'zivéte BKM 1789, 10; lidjé, ſteri tak bátrivno 'zivéjo KŠ 1754, 240; i vradoſzti 'zivejo KŠ 1771, 189; ino pouleg právde 'sivéjo SIZ 1807, 8; Opice živéjo od sadü AI 1878, 7; 'zivi ti vmeni KŠ 1754, 238; ino poleg Bosje reicsi mi ſivimo SM 1747, 81; i vu Kriſztuſi 'zivimo KŠ 1754, 111; Bougi na diko 'zivmo KŠ 1754, 138; i ſzvéto zivmo KŠ 1771, 458; Nouvi 'zitek 'zivimo BKM 1789, 102; Tak 'siv’mo i mi KM 1796, 19; zevſzejmi lidmi mirovno 'zivte KŠ 1754, 41; Vu pobo'znoszti 'zivte BKM 1789, 10; Zvüna práve vöre ne 'sívite SŠ 1796, 15; 'Zivte vu pobo'znoſzti BRM 1823, 5; nai ſivém zpregányanyem SM 1747, 71; ravnaj Mojo hodbo, naj 'zivém KŠ 1754, 245; Naj vpraviczi ſzvéto 'zivémo KŠ 1754, 109; na Bo'zo diko naj 'zivéjo KŠ 1754, 222; kaibi ponyem ſivel TF 1715, 23; neg dabi zmenom ſivel SM 1747, 69; Da bi jaſz pod nyim 'zivo KŠ 1754, 98; da bi Átila du'se 'sivo KOJ 1848, 6; kabi mi poſteno ſiveli TF 1715, 15; kaibi poleg teila ſiveli SM 1747, 25; dabi vpraviczi 'ziveli KŠ 1754, 109; doklem bodem sivel ABC 1725, A8b; Po nyem bodem páli ſivo SM 1747, 78; I 'zivo bom vnebéſzi KŠ 1754, 261; naj doklen bodem živo BJ 1886, 7; Doklen na svejti bom živo BJ 1886, 8; ár ti ne bos 'zivo KŠ 1754, 179; tak csini i 'zivo bos KŠ 1771, 204; Ár tou tejlo, Szkim bos 'zivo BKM 1789, 233; Neznas bos li'sivo lepraj do megnyena SŠ 1796, 10; Te pravicsni bode ſzvoje vöre sivo SM 1747, 19; dönok bode 'zivo KŠ 1754, 117; i 'zivejla bode KŠ 1771, 29; nej ſz-ſzamim krühom bode 'zivo cslovik KŠ 1771, 175; jeli bomo dobro 'znyim 'ziveli KŠ 1754, 173; Z-düsom z-tejlom 'sivelimo SŠ 1796, 17; Ar ako vi poleg teila bodte ſiveli SM 1747, 23; Steri pa bodo 'ziveli KŠ 1754, 271; I 'ziveli bodo KŠ 1771, 803; ſivel ſzem vmerſzki greihi SM 1747, 67; i ráj ſzem meni 'zivo KŠ 1754, 240; grdou ſzam 'zivo KŠ 1771, 433; Nego ſzam tam 'siveo SIZ 1807, 45; Kak ſzi koli 'sivo ſzpitajo te SŠ 1796, 9; Kakda je 'zivo na tom ſzvejti KŠ 1754, 108; kakda je ſzvojov ſzloboſcsinov 'zivo KŠ 1771, 505; ka je vu dobrouti sitka 'siveo KM 1783, 201; Teda plácsa Vſzákomi kak je 'zivo BKM 1789, 7; I v-nyem je po ſzvojoj vouli 'ſiveo KM 1790, 58; Kakda je 'ſiveo té odvejtek KM 1796, 10; ka je Henrik fticsar 'siveo KOJ 1848, 9; bláj'zne dnéve szta 'zivela AI 1875, kaz. br. 7; Csi ſzmo nemertücslivo 'Ziveli KŠ 1754, 267; ki ſzte na tom ſzveiti vzaloſzti siveli SM 1747, 83; plakanyi, Vſterom ſzo 'ziveli ti verni BKM 1789, 9
2. uživati kaj: vtoj vecsérji, záto 'znyouv 'ziveti moremo KŠ 1754, 212; Ono vcsi pobo'zno 'ziveti Z-szrecsov KAJ 1848, 3; Gda ſivé doſztoino ſztov vecſérjov Goſzpodnovov TF 1715, 44; I kelikokrát z-ſterim ſzveſztvom vrejdno 'sivémo KMK 1780, 18; ov moi máli dár ſivi ſnyim TF 1715, 9; ete máli dár i 'zivi 'znyim KŠ 1754, 12a; 'Zivi tak 'znyimi na té konecz BKM 1789, 5b; 'Zivi tak z-etimi (pesmimi) BRM 1823, IV; 'Zivi z-vecsérjov nyegovov KAJ 1848, 142; ako Ti verno ſnyim ſiveu boudes TF 1715, 9; Agnecz Vüzenſzki, ſzkim ſzo 'ziveli pred Vüzenſzkov Szobotov KŠ 1754, 185
3. uporabljati: Gda moremo nájbole 'siveti z-komajpreminoucsim vrejmenom KOJ 1833, 141; Niki meszto j zpodrügacsanyom 'sivéjo KOJ 1833, 86; 'selej, ka bi vszi 'snyé Jezikom 'siveli KOJ 1833, XI
živóuči tudi živóči -a -e
1. živeč: kaj je ov zapelávecz erkao eſcse 'zivoucsi KŠ 1771, 97; Da tak 'zivôcs Bodemo Tvoji verni BRM 1823, 376; zivoucsa zmo'zom ſzedem lejt KŠ 1771, 170; ino je vnyega ſivocſi Duh vdehno SM 1747, 3; vu necſiſztoucsi 'zivoucsoj Márii KŠ 1754, 232; 'zivoucsi lidjé KŠ 1754, 10; Najme vi 'zivoucsi lidjé Placſte ſze BKM 1789, 86; kotrige liki zmrtvi 'zivoucse KŠ 1771, 460
2. živ: Kako je mené poſzlal te ſivoucsi Bog SM 1747, 24; Ágnecz bode nyé pelal do ſivoucſega ſztüdencza SM 1747, 32; Stere 'zivoucse ſztvári tak nemremo po'zeleti KŠ 1754, 65; Oh 'ſila 'ſivoucse vretine KM 1783, 182; 'zena, k'zivoucsemi mou'zi je privézana KŠ 1771, 461; ino je vdehno vu nouſz nyegov ſivocsega Düha SM 1747, 4; ino nahránis vſzáko ſivoucſo ſztvár TF 1715, 47; ino nahránis vszáko sivoucso Sztvár ABC 1725, A6a; poſztavo jo je pred nyé 'zivoucso KŠ 1771, 370; vcsinyen je Adam vu 'zivoucso duſo KŠ 1771, 524; káksi rázlocsek je med ne'zivoucsov i 'zivoucsov ſztvarjouv KŠ 1754, 61; Po'zelejnye naſſega bli'znyega 'zivoucsi ſztvári KŠ 1754, 64; i ſtere 'zivoucse nájde KŠ 1754, 140; ſteroga je gori oſznáj'zo, 'zivoucſimi ſztvármi KŠ 1754, 93
živóuči -a -e sam. 1. živeči: Vſzáki zivoucſi ne merjé KŠ 1754, 117; da bi ti 'zivoucſi nebi vecs ſzebi 'ziveli KŠ 1754, 120; mojim i vſzejm vnyem 'sivoucsim SŠ 1796, 6
2. živi: ka iſcsete toga 'zivoucsega med mrtvimi KŠ 1771, 254; Ár ſze mi 'zivoucsi na ſzmrt dávamo KŠ 1771, 535; ár ſze ni eden pravicsen ne nájde zmed 'zivoucsimi KŠ 1754, 68; naj te med timi 'zivoucsimi dicsim KŠ 1754, 242
abecedikar [abecedȋkar]
samostalnik moškega spolaučenec, ki se uči abecede; abecedar
abota [ábota]
samostalnik moškega spolaabotnik, neumnež
abotnica [ábotnica]
samostalnik ženskega spolaabotnica, neumnica
abotnik [ábotnik]
samostalnik moškega spolaabotnik
abrat [
![Naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti niso znane. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
samostalnik moškega spolaščegetavček, klitoris
abronka [ábronka]
samostalnik ženskega spolaprve dlake na bradi
adofs [
![Naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti niso znane. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
samostalnik moškega spolaptica smrdokavra, LATINSKO: Upupa epops
PRIMERJAJ: deb, odab, otap, smrdokavra, vodeb
adruščica [adrūščica
![Navedene naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti so verjetne, vendar ne gotove. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
samostalnik ženskega spolažival navadni prašiček, LATINSKO: Porcellio scaber
PRIMERJAJ: adruška, babura, fota
adruška [adrūška
![Navedene naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti so verjetne, vendar ne gotove. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
samostalnik ženskega spolakoroško žival navadni prašiček, LATINSKO: Porcellio scaber
PRIMERJAJ: adruščica, babura, fota
afinja [áfinja]
samostalnik ženskega spolaopica
afinjica [áfinjica]
samostalnik ženskega spolamajhna opica; opička
afklar [āfklar
![Navedene naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti so verjetne, vendar ne gotove. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
samostalnik moškega spolaizdelovalec šivank, igel, sponk
afklarica [āfklarica
![Navedene naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti so verjetne, vendar ne gotove. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
samostalnik ženskega spolaizdelovalka šivank, igel, sponk
aftašica [āftašica
![Navedene naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti so verjetne, vendar ne gotove. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
(abtašica) samostalnik ženskega spolaopatinja
aftra [āftra]
samostalnik ženskega spolauzda
ajd [ȁjd]
samostalnik moškega spolapogan, ajd
ajfrar [ájfrar]
samostalnik moškega spolagorečnež
akolit [akolȋt]
samostalnik moškega spolapripravnik za duhovniški poklic; akolit
PRIMERJAJ: akolitar
akolitar [akolȋtar]
samostalnik moškega spolapripravnik za duhovniški poklic; akolit
PRIMERJAJ: akolit
aksa [āksa]
samostalnik ženskega spolasladkovodna riba jez, LATINSKO: Leuciscus idus
ala1 [āla]
samostalnik ženskega spolariba jegulja, LATINSKO: Anguilla
alcen [alcẹ̑n]
samostalnik moškega spolažival los, LATINSKO: Alces alces
PRIMERJAJ: elcen
alcenov rog [alcẹ̑nov rọ̑g]
samostalniška zveza moškega spolalosovo kopito
aldovavec [aldovȃvǝc]
(aldovalec) samostalnik moškega spolažrtvovalec
ališče [alíšče]
samostalnik srednjega spolaribnik z jeguljami
alkur [
![Naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti niso znane. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
samostalnik moškega spolaplavalni mehur![Podatek ni povsem zanesljiv. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
aluška [
![Naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti niso znane. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
samostalnik ženskega spolapiščanček![Podatek ni povsem zanesljiv. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
ama1 [áma]
samostalnik ženskega spoladojilja
PRIMERJAJ: dojnica
amiti1 [ámiti ȃmim]
nedovršni glagoldojiti
androga [andrọ́ga]
samostalnik ženskega spolamorska riba ozimica, LATINSKO: Coregonus wartmanni
antverhar [āntverhar]
samostalnik moškega spolarokodelec
apnar [apnár]
samostalnik moškega spolakdor žge apno; apnar
apostelj [apọ̑stǝlj apọ̑stǝljna]
samostalnik moškega spolaapostol
apotekar [apotẹ̑kar]
samostalnik moškega spolalekarnar, apotekar
arba [ārba]
samostalnik ženskega spolazunanje žensko spolovilo; vulva
arban [
![Naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti niso znane. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
samostalnik moškega spolastric, tj. očetov brat
arcat [ārcat
![Navedene naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti so verjetne, vendar ne gotove. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
samostalnik moškega spolazdravnik
arendavec [árendavǝc
![Navedene naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti so verjetne, vendar ne gotove. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
(arendalec) samostalnik moškega spolakdor da kaj v zakup; zakupodajalec
arestant [arestȁnt
![Navedene naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti so verjetne, vendar ne gotove. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
samostalnik moškega spolajetnik, zapornik, arestant
arga [ārga]
samostalnik moškega spolastrahopeten človek
arink [ārink]
samostalnik moškega spolamorska riba sled, LATINSKO: Clupea harengus
armada [armáda]
samostalnik ženskega spolavojska, armada
arovica [árovica]
samostalnik ženskega spolakravja, kozja ipd. dlaka
arzin [
![Naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti niso znane. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
samostalnik moškega spolalaket, komolec
asla [ásla]
samostalnik ženskega spolatvor, ulje, absces
ašterželj [ášteržǝlj ášteržǝljna]
(aštržilj) samostalnik moškega spola- jermen, s katerim se pritrdi sedlo ali vlečna oprema pod prsmi; podprsnica
- naramnica
PRIMERJAJ: naprsnik, oprsnik, podprsnica, podprsnik
ata [áta]
samostalnik moškega spolaoče, ata
atapot [atapōt
![Navedene naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti so verjetne, vendar ne gotove. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
(otopot) samostalnik moškega spolamorska žival sipa, LATINSKO: Sepia officinalis, ali rak(ovica)
avša [ȃvša]
samostalnik ženskega spolalahkomiselna ženska
avštriga [āvštriga]
samostalnik ženskega spolaškoljka ostriga, LATINSKO: Ostrea
avtmant [āvtmant]
samostalnik moškega spolastotnik
avžlokar [āvžlokar]
samostalnik moškega spolamitničar
baba [bába]
samostalnik ženskega spola- stara ženska; baba
- pomočnica pri porodih; babica
PRIMERJAJ: težkulja, všegarica
babica [bábica]
samostalnik ženskega spola- stara ženska, ostarela mati
- stara mati; babica
- nakovalo za klepanje kose
- pomočnica pri porodih; babica
babina [bábina]
samostalnik ženskega spolastara ženska
babura [babȗra]
samostalnik ženskega spolažival navadni prašiček, LATINSKO: Porcellio scaber
PRIMERJAJ: adruščica, adruška, babuška, fota
babuška [babȗška]
samostalnik ženskega spolažival navadni prašiček, LATINSKO: Porcellio scaber
PRIMERJAJ: adruščica, adruška, babura, fota
bahač [baháč]
samostalnik moškega spolabahač
bahavec [báhavǝc]
samostalnik moškega spolabahač
bahavnik [báhavnik]
(bahovnik) samostalnik moškega spolabahač
bajavka [bájavka
![Navedene naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti so verjetne, vendar ne gotove. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
(bajalka) samostalnik ženskega spolavedeževalka
bajer [bājer]
samostalnik moškega spolaribnik, bajer
bakrenar [bakrẹ̑nar]
samostalnik moškega spolatrgovec z bakrenimi izdelki
baksador [baksadōr
![Navedene naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti so verjetne, vendar ne gotove. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
samostalnik moškega spolaodposlanec, ambasador
PRIMERJAJ: bašador
balena [baléna]
samostalnik ženskega spolamorski sesalec kit, LATINSKO: Cetacea
PRIMERJAJ: fokina, keta, kit, košir
banda [bȃnda]
samostalnik ženskega spolagneča
barantač [barantáč]
samostalnik moškega spolakdor se ukvarja z blagovno menjavo; trgovec
barantavec [barantȃvǝc]
(barantalec) samostalnik moškega spolakdor se ukvarja z blagovno menjavo, trgovec
barbar [bȃrbar]
samostalnik moškega spolakdor se ukvarja z barvanjem; barvar
barkador [barkadọ̑r]
samostalnik moškega spolaladijski kapitan
basant [basānt]
samostalnik moškega spolaptica fazan, LATINSKO: Phasianus colchicus
PRIMERJAJ: fazant
bašador [bašadọ̑r
![Navedene naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti so verjetne, vendar ne gotove. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
samostalnik moškega spolaodposlanec, ambasador
PRIMERJAJ: baksador
baščenik [baščeník]
samostalnik moškega spoladedič
bebec [bẹ̑bǝc]
samostalnik moškega spolaneumnež, bebec
bedro [bédro]
samostalnik srednjega spolabedro
belakin [belakȋn]
samostalnik moškega spolaptica pelikan, LATINSKO: Pelecanus onocrotalus
PRIMERJAJ: belokožnik
belka [bẹ̑u̯ka]
samostalnik ženskega spolažival uš, LATINSKO: Pediculus
belokožnik [belokọ̑žnik]
samostalnik moškega spolaptica pelikan, LATINSKO: Pelecanus onocrotalus
PRIMERJAJ: belakin
belouška [beloȗška]
samostalnik ženskega spolakača belouška, LATINSKO: Natrix natrix
benderčar [bendẹ̑rčar]
samostalnik moškega spolavojak, ki nosi zastavo; zastavonoša; praporščak
PRIMERJAJ: bendero
berač [beráč]
samostalnik moškega spolaberač, prosjak
beračica [beračíca]
samostalnik ženskega spolaberačica
beravselj [berávsǝlj berávsǝljna]
samostalnik moškega spolaberač, prosjak
bernjač [bernjáč]
samostalnik moškega spolakdor kaj zbira; zbiralec
PRIMERJAJ: bernjavec
bernjavec [bernjȃvǝc]
(bernjalec) samostalnik moškega spolakdor kaj zbira; zbiralec
PRIMERJAJ: bernjač
besednik [besẹ̑dnik]
samostalnik moškega spolazagovornik pred sodiščem; odvetnik; besednik
betežnik [betežník]
samostalnik moškega spolabolnik
bezgavka [bǝzgȃvka]
samostalnik ženskega spolalimfni organ v žrelu; mandelj
bezgetanje [bǝzgetȃnje]
samostalnik srednjega spolao lisicah gonjenje, parjenje
bezgetati [bǝzgetáti bǝzgẹ́čem]
nedovršni glagolkazati nagnjenje za parjenje; goniti se; pojati se
bezljaj [bezljȃj]
samostalnik moškega spola- begunec
- kamnu podobna tvorba iz neprebavljivih snovi v želodcu prežvekovalcev; bezoar
bežeč [bežȅč]
samostalnik moškega spolabegunec
biba [bíba]
samostalnik ženskega spolaplazilec
biček [bȋčǝk]
samostalnik moškega spolajagenjček, mlad oven
bik [bȉk
![Navedene naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti so verjetne, vendar ne gotove. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
samostalnik moškega spolasamec goveda; bik
PRIMERJAJ: čamer, govedo, krava
birič [birȉč]
samostalnik moškega spolabirič
biriška [birȋška]
samostalnik ženskega spolabiričeva žena
bis [
![Naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti niso znane. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
samostalnik moškega spolabivol
PRIMERJAJ: bivol
bistrovid [bistrovȉd]
samostalnik moškega spolažival ris, LATINSKO: Lynx lynx
PRIMERJAJ: ostrovid
bivol [bívol]
samostalnik moškega spoladivje govedo, bivol
PRIMERJAJ: bis
bivolina [bivolína]
samostalnik ženskega spolaneroden človek, nerodnež
bizina [bīzina]
samostalnik ženskega spolariba beluga, LATINSKO: Huso huso
blagajnik [blagȃjnik]
samostalnik moškega spolazakladnik, blagajnik
blates [blátes
![Navedene naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti so verjetne, vendar ne gotove. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
(blatez) samostalnik moškega spolamorska riba navadna plošča, LATINSKO: Pleuronectes platessa
PRIMERJAJ: blateš
blateš [bláteš
![Navedene naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti so verjetne, vendar ne gotove. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
(blatež) samostalnik moškega spolamorska riba navadna plošča, LATINSKO: Pleuronectes platessa
PRIMERJAJ: blates
bližnji [blȋžnji]
samostalnik moškega spolavsak človek v razmerju do drugih ljudi; bližnji
PRIMERJAJ: bližnjik
bližnjik [blȋžnjik]
samostalnik moškega spolavsak človek v razmerju do drugih ljudi; bližnji
PRIMERJAJ: bližnji
blodnik [blọ̑dnik]
ali [blodník]
samostalnik moškega spolarazuzdanec
bobnar [bọ̑bnar]
samostalnik moškega spolabobnar
bobničar [bobnȋčar]
samostalnik moškega spolakdor igra na pavke
bočar [bọ̑čar]
samostalnik moškega spolaizsiljevalec denarja, izterjevalec![Podatek ni povsem zanesljiv. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
bodežnik [bọ̑dežnik]
samostalnik moškega spolapoulični igralec, ki uprizarja boj za denar
PRIMERJAJ: šermir
bodicijes [
![Naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti niso znane. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
(bodeči jež) samostalnik moškega spolažival jež, LATINSKO: Erinaceus
PRIMERJAJ: jež
bogataj [bogatȃj]
samostalnik moškega spolabogat človek; bogataš
PRIMERJAJ: bogatin, bogatinec
bogatin [bogatȋn]
samostalnik moškega spolabogat človek; bogataš
PRIMERJAJ: bogataj, bogatinec
bogatinec [bogatȋnǝc]
samostalnik moškega spolabogat človek; bogataš
PRIMERJAJ: bogataj, bogatin
boginec [bogȋnǝc
![Navedene naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti so verjetne, vendar ne gotove. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
samostalnik moškega spolavedeževalec
PRIMERJAJ: bogovec
boginja1 [bogínja]
samostalnik ženskega spola- boginja
- vedeževalka
bogotajivec [bogotajȋvǝc]
(bogotajilec) samostalnik moškega spolakdor ne priznava boga; brezbožnik; ateist
bogovec [bọ́govǝc]
samostalnik moškega spolavedeževalec
PRIMERJAJ: boginec, pogovec
bogovednik [bogovẹ̑dnik]
samostalnik moškega spolastrokovnjak za bogoslovje; teolog
bogovka [bọ́govka]
samostalnik ženskega spolavedeževalka
boguljubni [boguljúbni]
samostalnik moškega spolakdor je Bogu všeč, božji ljubljenec
boh [bȍh]
samostalnik moškega spolas prašiča odrto, nerazrezano podkožno maščobno tkivo; boh
bojevavec [bojevȃvǝc]
(bojevalec) samostalnik moškega spolaborec, borilec
PRIMERJAJ: bojnik
bojnik [bojník]
samostalnik moškega spolaborec, borilec
PRIMERJAJ: bojevavec
boka [bōka]
samostalnik ženskega spolabok
bolar [bólar]
samostalnik moškega spolasladkovodna riba som, LATINSKO: Silurus
bolha [bóu̯ha]
samostalnik ženskega spolažival bolha, LATINSKO: Pulex irritans
bolnica [bou̯níca
![Navedene naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti so verjetne, vendar ne gotove. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
samostalnik ženskega spolabolna ženska; bolnica
bolnik [bou̯ník
![Navedene naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti so verjetne, vendar ne gotove. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
samostalnik moškega spolabolan človek; bolnik
bolščilo [bou̯ščílo]
samostalnik srednjega spolakdor dobro vidi samo bližnje predmete; kratkoviden človek
PRIMERJAJ: bolščnik
bolščnik [bou̯ščník]
samostalnik moškega spolakdor dobro vidi samo bližnje predmete; kratkoviden človek
PRIMERJAJ: bolščilo
bolt [bọ̄lt
![Navedene naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti so verjetne, vendar ne gotove. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
samostalnik moškega spolaptica kalin, LATINSKO: Pyrrhula pyrrhula
PRIMERJAJ: boltek
boltek [bọ̄ltǝk
![Navedene naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti so verjetne, vendar ne gotove. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
samostalnik moškega spolaptica kalin, LATINSKO: Pyrrhula pyrrhula
PRIMERJAJ: bolt
boltič [bóltič]
samostalnik moškega spolazunanja, čolniču podobna vdolbina v uhlju; scapha; anthelix
borštnar [borštnár
![Navedene naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti so verjetne, vendar ne gotove. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
samostalnik moškega spolagozdni čuvaj, gozdar
bositi [bosīti bosím]
nedovršni glagolodstranjevati podkev
boter [bọ́tǝr]
samostalnik moškega spolakrstni boter
botrinec [botrȋnǝc]
samostalnik moškega spolanavadno množina krščenec, tj. človek v odnosu do svojega botra
brada [bráda]
samostalnik ženskega spoladlakava rast na obrazu; brada
bradač [bradáč]
samostalnik moškega spolakdor ima brado; bradač
bradavica [bradavíca]
samostalnik ženskega spolabradavica
bradinstvo [bradȋnstvo]
samostalnik srednjega spolaobdobje zrelosti pri moškem
braditi se [bradīti se bradím se]
nedovršni glagolodraščati, zoreti v moža
PRIMERJAJ: bradovati
bradobrivec [bradobrȋvǝc]
samostalnik moškega spolabrivec
PRIMERJAJ: brivec
bradovati [bradováti bradȗjem]
nedovršni glagolodraščati, zoreti v moža
PRIMERJAJ: braditi se
brahor [bráhor]
samostalnik moškega spolagolša, podbradek
branik [braník]
samostalnik moškega spolabranilec, branitelj
branjevec [bránjevǝc]
samostalnik moškega spolaprodajalec sadja; branjevec
branjevka [bránjevka]
samostalnik ženskega spolaprodajalka zelenjave, sadja; branjevka
brat [brȁt]
samostalnik moškega spolabrat
bratec [brȃtǝc]
samostalnik moškega spolabratec
bratinec [bratȋnǝc]
samostalnik moškega spolabratov sin; nečak
PRIMERJAJ: bratranec
bratranec [brátranǝc]
samostalnik moškega spolabratov ali sestrin sin; nečak
PRIMERJAJ: bratinec
brav [brȃv]
samostalnik moškega spolazaklano ovčje, ovnovo truplo
bravar [bravár]
samostalnik moškega spolaovčji pastir
bravec [brȃvǝc]
(bralec) samostalnik moškega spolabralec
bregomačka [bregomȃčka]
(brgamačka) samostalnik ženskega spolažival svizec, LATINSKO: Marmota marmota
bregovnica [bregọ̑vnica]
(brigovnica) samostalnik ženskega spolaptica, ki se prehranjuje s čebelami; čebelar, LATINSKO: Merops apiaster
PRIMERJAJ: bregulja1
bregulja1 [bregúlja]
(brigulja) samostalnik ženskega spolaptica, ki se prehranjuje s čebelami; čebelar, LATINSKO: Merops apiaster
PRIMERJAJ: bregovnica
bregulja2 [brẹ̑gulja]
samostalnik ženskega spolanavadno množina lastovka, ki živi ob bregovih rek; bregulja, LATINSKO: Riparia riparia
brejiti [brẹ́jiti brẹ̑jim]
in [brejīti brẹ́jim]
nedovršni glagolpovzročati brejost, obrejevati
brencelj [brẹ́ncǝlj brẹ́ncǝljna]
samostalnik moškega spolabrencelj, žival iz družine LATINSKO: Tabanidae
brgles [bȓgles]
(brglez) samostalnik moškega spolaptica zelena žolna, LATINSKO: Picus viridis
brinovka [brínovka]
samostalnik ženskega spolaptica brinovka, LATINSKO: Turdus pilaris
britvar [brȋtvar]
samostalnik moškega spolaizdelovalec nožev, britev
britvarica [brȋtvarica]
samostalnik ženskega spolaizdelovalka nožev, britev
brivec [brȋvǝc]
samostalnik moškega spolabrivec
PRIMERJAJ: bradobrivec
brke [bȓke]
množinski samostalnik ženskega spolabrki
brklja [bȓklja]
samostalnik ženskega spolakost
brljavec [brljȃvǝc]
samostalnik moškega spolakdor slabo vidi; brljavec
brljavka [brljȃvka]
samostalnik ženskega spolaženska, ki slabo vidi; brljavka
brlog [brlȍg]
samostalnik moškega spolabrlog
brlozga [brlọ̑zga]
samostalnik ženskega spolaženska, ki (rada) brozga po vodi, mlakuži
brodaška [
![Naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti niso znane. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
samostalnik ženskega spolažival krastača, LATINSKO: Bufo bufo
brodnik [brodník]
samostalnik moškega spolavoznik broda; brodnik
brojica [brọ̑jica]
samostalnik ženskega spolaptica taščica, LATINSKO: Erithacus rubecula
PRIMERJAJ: brolica
brolica [brọ̑lica]
samostalnik ženskega spolaptica taščica, LATINSKO: Erithacus rubecula
PRIMERJAJ: brojica
brusar [brusár]
samostalnik moškega spolabrusilec
brzda [bŕzda]
samostalnik ženskega spolaželezo pri uzdi, ki ga ima konj v gobcu; brzda
bubuj [bubúj]
samostalnik moškega spolaptica sova uharica, LATINSKO: Strix bubo
buča [búča]
samostalnik ženskega spola- rastlina buča, LATINSKO: Cucurbita pepo, ali njen plod
- glava, lobanja
bučela [bučẹ̑la]
samostalnik ženskega spolažival čebela, LATINSKO: Apis mellifera
PRIMERJAJ: čebela
budalo [bȗdalo]
(bodalo2) samostalnik srednjega spolakdor dobro vidi samo bližnje predmete, kratkoviden človek
budivec [budȋvǝc]
(budilec) samostalnik moškega spolabuditelj
budnica [budníca]
samostalnik ženskega spolabuditeljica
buhta [būhta]
samostalnik ženskega spolakrdelo, množica
buk [bȗk]
samostalnik moškega spolao kravi čas parjenja, gonitev
bukati se [bȗkati se bȗka se]
nedovršni glagolo kravi kazati nagnjenje za parjenje; goniti se; bukati se
buklar [buklár]
samostalnik moškega spolaprodajalec knjig
buklovarnik [buklovȃrnik]
samostalnik moškega spolaknjigovodja
bukvovezec [bukvovẹ̑zǝc]
samostalnik moškega spolaknjigovezec, tiskar
bula [búla]
samostalnik ženskega spolaoteklina, bula
bulovž [búlovž]
samostalnik moškega spolakoroško ptičja kletka
burdelnica [burdẹ̑lnica]
(bordelnica) samostalnik ženskega spolaprostitutka
buroviš [
![Naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti niso znane. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
samostalnik moškega spolastara beseda mestni glavar
PRIMERJAJ: burovizda
burovizda [
![Naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti niso znane. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
samostalnik moškega spolastara beseda mestni glavar
PRIMERJAJ: buroviš
caf [cȃf]
samostalnik moškega spolav Novem mestu sodni sluga, birič
PRIMERJAJ: cap
caker [cákǝr]
samostalnik moškega spola- skupnost
- trgovanje
cap [cȃp]
samostalnik moškega spola- razcapanec
- sodni sluga, birič
PRIMERJAJ: caf
carar [cárar]
samostalnik moškega spolaptica drozg, carar, LATINSKO: Turdus viscivorus
cebati [cǝbáti cǝbȃm]
nedovršni glagolbrcati
ceglar [cẹ̑glar]
samostalnik moškega spolaizdelovalec opeke
cehovec [cẹ́hovǝc]
samostalnik moškega spola- član ceha
- pivski tovariš
cenik [ceník]
samostalnik moškega spolasodnik, ki presoja v tržnih zadevah
PRIMERJAJ: cenitnik
cenitnik [cenȋtnik]
samostalnik moškega spolasodnik, ki presoja v tržnih zadevah
PRIMERJAJ: cenik
cepetati [cepetáti cepetȃm]
nedovršni glagolcepetati
cerkveni vitez [cerkvẹ̑ni vȋtez]
samostalniška zveza moškega spolačlan cerkvenega viteškega reda; templjar
cesar [césar]
samostalnik moškega spolacesar
cibika [cȋbika]
samostalnik ženskega spolamajhna, mlada kokoš
cifa [cífa]
samostalnik ženskega spola- jajcevod
- resa, franža
- vlačuga
cifrati [cȋfrati cȋfram]
nedovršni glagolkrasiti, zaljšati
cigar [cīgar
![Navedene naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti so verjetne, vendar ne gotove. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
samostalnik moškega spolamornar
cigavt [cȋgavt]
samostalnik moškega spolaptica drozg, LATINSKO: Turdus musicus
PRIMERJAJ: cikavt
cijaz [cijȃz]
samostalnik moškega spolapočasen človek, počasen služabnik
cikavt [cȋkavt]
samostalnik moškega spolaptica drozg, LATINSKO: Turdus musicus
PRIMERJAJ: cigavt
cimbalnik [cȋmbalnik]
samostalnik moškega spolakdor igra na cimbal; cimbalist
cipa [cípa]
samostalnik ženskega spolaneka ptica, verjetno cipa, LATINSKO: Anthus
cipček [cȋpčǝk]
samostalnik moškega spolajeziček, uvula, tj. jezičasti podaljšek mehkega neba
PRIMERJAJ: grčanik
ciplja [cȋplja]
samostalnik ženskega spolažila odvodnica, utripalka; arterija
citrar [cȋtrar]
samostalnik moškega spolakdor igra na brenkalo, citre
cizek [cȋzǝk]
samostalnik moškega spolaneka ptica iz družine ščinkavcev, verjetno lišček, LATINSKO: Fringilla carduelis, ali čižek, LATINSKO: Fringilla spinus
PRIMERJAJ: čiček
clinek [clȋnǝk]
(clenek, členek, člinek) samostalnik moškega spolasklep, členek, tj. gibljiv stik dveh kosti
PRIMERJAJ: čelenek, članek, ganek, gib
cmintar [cmīntar
![Navedene naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti so verjetne, vendar ne gotove. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
samostalnik moškega spolapoljska miš![Podatek ni povsem zanesljiv. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
colnar [cọ̑lnar]
samostalnik moškega spolakdor pobira pristojbino za trgovsko blago; mitničar
conta [cọ̑nta]
samostalnik ženskega spolaženska slabega slovesa, vlačuga
coprnica [cọ̑prnica]
samostalnik ženskega spolačarovnica, coprnica
cucek [cȗcǝk]
samostalnik moškega spolakužek, cucek
cuzati [cȗzati cȗzam]
nedovršni glagolsesati mleko
cuzek [cȗzǝk]
samostalnik moškega spolaprsna bradavica, sesek
cvep [cvēp]
samostalnik moškega spolaovoj bube nekaterih metuljev; zapredek
PRIMERJAJ: popek
cvrček [cvȓčǝk]
samostalnik moškega spolaptica repnik, LATINSKO: Fringilla cannabina
čamer [čámǝr]
samostalnik moškega spolabik
PRIMERJAJ: bik
čaplja [čȃplja]
samostalnik ženskega spolaptica štorklja, LATINSKO: Ciconia
čar [čár
![Navedene naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti so verjetne, vendar ne gotove. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
samostalnik moškega spola- ruski car
- turški sultan
čarkar [čȃrkar]
samostalnik moškega spolakdor izvaja črno magijo; čarovnik
čebela [čǝbẹ̑la]
samostalnik ženskega spolažival čebela, LATINSKO: Apis mellifera
PRIMERJAJ: bučela
čebelar [čǝbelár]
samostalnik moškega spolačebelar
čebelnjak [čǝbelnják]
samostalnik moškega spolačebelnjak
PRIMERJAJ: panjevica, uljnjak
čeda [čẹ́da]
samostalnik ženskega spolačreda
PRIMERJAJ: čreda
čednik [čẹ́dnik]
(črednik) samostalnik moškega spolakravji pastir; črednik
čekmašter [čẹ̄kmaštǝr]
(čekmošter) samostalnik moškega spolacehovski mojster
PRIMERJAJ: ceka1
čelenek [čelẹ̑nǝk]
(členek) samostalnik moškega spolasklep, členek, tj. gibljiv stik dveh kosti![Podatek ni povsem zanesljiv. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
PRIMERJAJ: clinek, članek, ganek, gib
čeljust [čeljȗst]
samostalnik ženskega spolaspodnja čeljust
čelo [čélo]
samostalnik srednjega spola- čelo
- začetek
, naslovnica![Podatek ni povsem zanesljiv. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
čerulek [čerūlǝk]
samostalnik moškega spolaneka ptica, morda LATINSKO: Burhinus oedicnemus, ali navadni kamenjar, LATINSKO: Srepsilas interpres
česati [česáti čẹ́šem]
in [čẹ́sem]
nedovršni glagolčesati
česravec [česrȃvǝc]
(česralec) samostalnik moškega spolahrošč, ki ima sprednja trda krila pokrita z belimi lisami in poprhom; mlinar, LATINSKO: Polyphylla fullo
čevca [čẹ́vca]
(črevca) množinski samostalnik srednjega spolačrevca
čevljar [čevljár]
samostalnik moškega spolačevljar
čevo [čevọ̑ čevẹ̑sa]
samostalnik srednjega spolačrevo
PRIMERJAJ: črevo
čevogledec [čevoglẹ̑dǝc]
(črevogledec) samostalnik moškega spolakdor prerokuje iz drobovine zaklane živali
čiček [čīčǝk]
samostalnik moškega spolaneka ptica iz rodu ščinkavcev, verjetno čižek, LATINSKO: Fringilla spinus
PRIMERJAJ: cizek
čiležnik [číležnik]
samostalnik moškega spolaizdelovalec žice; žičar
čimžman [čȋmžman]
samostalnik moškega spolazavezanec podložniške dajatve od posestva zemljiškemu gospodu
činklja [čȋnklja]
samostalnik ženskega spolaneka riba, verjetno činklja, LATINSKO: Misgurnus fossilis
čislar [čȋslar]
samostalnik moškega spolamatematik, računar
članek [člȃnǝk]
samostalnik moškega spolačlen, členek
PRIMERJAJ: clinek, čelenek, ganek, gib
človek [člóvek]
samostalnik moškega spolačlovek
človeštvo [človẹ̑štvo]
samostalnik srednjega spolačloveštvo
čmrlj [čmŕlj]
samostalnik moškega spolažival iz rodu čmrljev, LATINSKO: Bombus
čofinek [čofȋnǝk]
samostalnik moškega spolaptica čuk, LATINSKO: Athene noctua
PRIMERJAJ: čofitelj
čofitelj [čofítǝlj čofítǝljna]
samostalnik moškega spolaptica čuk, LATINSKO: Athene noctua
PRIMERJAJ: čofitelj
čohovina [čọ́hovina]
samostalnik ženskega spolameso mladega goveda
čolnar [čou̯nár]
samostalnik moškega spolamornar
čop [čȍp]
samostalnik moškega spolačop, šop las
čopar [čọ̄par]
samostalnik moškega spolabranjevec, prodajalec limon
čopka [čọ̑pka]
samostalnik ženskega spolačopasta kokoš; čopka
čreda [črẹ́da]
samostalnik ženskega spolastara beseda čreda
PRIMERJAJ: čeda
črevo [črevọ̑]
samostalnik srednjega spolakoroško črevo
PRIMERJAJ: čevo
črmeljak [črmelják]
(črmljak) samostalnik moškega spolarumenjak
črnooka [črnoọ̑ka]
samostalnik ženskega spolasladkovodna riba črnooka, LATINSKO: Abramis sapa
črnošolec [črnošọ̑lǝc]
samostalnik moškega spolačarovnik
črt [čȓt]
samostalnik moškega spola- sovražnik
- hudobni duh
črv1 [čȓv]
samostalnik moškega spolačrv
čuk [čȗk]
samostalnik moškega spolaptica čuk, LATINSKO: Strix noctua
čuš [čūš]
samostalnik moškega spolažival podlasica, LATINSKO: foetorius, ali kuna, LATINSKO: Mustela
čuvaj [čuvȃj]
samostalnik moškega spolanočni čuvaj, stražar
čvetrtnik [čvetrtník]
samostalnik moškega spolamanjši oddelek vojakov, verjetno štirih
damjak [dȃmjak]
samostalnik moškega spolažival gams, LATINSKO: Rupicapra rupicapra
danka [dánka]
samostalnik ženskega spola- debelo črevo
- krvavica
darovnik [darovník]
samostalnik moškega spoladarovalec
dasne [dásne]
(desne) množinski samostalnik ženskega spoladlesen
deb [dȅb
![Navedene naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti so verjetne, vendar ne gotove. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
samostalnik moškega spolaptica smrdokavra, LATINSKO: Upupa epops
PRIMERJAJ: adofs, odab, otap, smrdokavra, vodeb
debeljak [debelják]
samostalnik moškega spoladebel človek, debeluh
dečla [dẹ́čla]
samostalnik ženskega spolamlada ženska, devica
PRIMERJAJ: dekle
ded1 [dȅd]
samostalnik moškega spola- ded
- zaponka za spenjanje oblačil
ded2 [dẹ̄d]
samostalnik moškega spoladedič
PRIMERJAJ: dedič
dedec [dẹ̑dǝc]
samostalnik moškega spola- ded
- star moški; starec
dedič [dẹ̑dič]
samostalnik moškega spoladedič
PRIMERJAJ: ded2
dejanjak [dejȃnjak]
(dejanjek) samostalnik moškega spolakdor dela; delavec
deka [dẹ̑ka]
samostalnik ženskega spolaodeja, s katero pokrijejo konja po hrbtu
PRIMERJAJ: farkeš, plahta
dekelnik [dẹ́kǝlnik]
samostalnik moškega spolakdor ljubimka z deklo
dekla [dẹ́kla]
samostalnik ženskega spolastalno najeta ženska za pomoč pri gospodinjskih in kmečkih delih; dekla
dekle [deklȅ]
samostalnik srednjega spoladoraščajoča ženska; dekle
PRIMERJAJ: dečla, deklica
deklica [dẹ́klica]
samostalnik ženskega spolamlajše dekle; deklica
deklič [deklȉč]
samostalnik moškega spolamlada ženska, devica
deklištvo [deklȋštvo]
samostalnik srednjega spoladeklištvo, devištvo
deklovati [dẹ́klovati dẹ́klujem]
nedovršni glagolbiti, služiti za deklo
delavec [dẹ́lavǝc]
samostalnik moškega spola- delavec
- dninar
delfin [delfȋn]
samostalnik moškega spolamorski sesalec delfin, LATINSKO: Delphinus
desetak [deseták]
samostalnik moškega spola- poveljnik desetine; desetnik; korporal
- kovanec za deset enot; desetak
- igralna karta z vrednostjo deset
desetar [desetár]
samostalnik moškega spolapoveljnik desetine; desetnik; korporal
desetnik [desẹ̄tnik]
samostalnik moškega spolaupravičenec do desetine
desnica [desníca]
samostalnik ženskega spoladesna roka; desnica
dete1 [dẹ́te]
samostalnik srednjega spolaotrok, potomec
detece [dẹ̑tece]
samostalnik srednjega spoladetece
detel [dẹ́tǝl
![Navedene naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti so verjetne, vendar ne gotove. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
samostalnik moškega spolaptica žolna, LATINSKO: Picus, ali detel, LATINSKO: Dendrocopus
detiščnost [dẹ́tiščnost]
samostalnik ženskega spolaotroštvo
dever [devẹ̑r]
samostalnik moškega spolasvak
devica [devíca]
samostalnik ženskega spoladevica
deželan [deželȁn]
(duželan) samostalnik moškega spolakdor je po izvoru v razmerju do drugega iz iste dežele; sodeželan
PRIMERJAJ: dežela, deželanik
deželanik [deželȃnik
![Navedene naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti so verjetne, vendar ne gotove. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
(duželanek) samostalnik moškega spolakdor je po izvoru v razmerju do drugega iz iste dežele; sodeželan
PRIMERJAJ: dežela, deželan
deževnik [dǝžẹ́vnik]
samostalnik moškega spoladivja raca
dihur [dihȗr]
samostalnik moškega spolažival dihur, LATINSKO: Mustela putorius
dimljača [dimljáča]
ali [dȋmljača]
samostalnik ženskega spolaotekla bezgavka (v dimljah) kot bolezenski znak kuge
dimlje [dȋmlje]
množinski samostalnik ženskega spolaspodnji del trupa med trebuhom in stegni; dimlje
dimnikar [dȋmnikar]
samostalnik moškega spoladimnikar
dirjavec [dírjavǝc]
(dirjalec) samostalnik moškega spolahiter jezdec
divjačina [divjáčina]
samostalnik ženskega spoladivja žival
divjak [divják]
samostalnik moškega spolačlovek, ki ne obvladuje svojih negativnih lastnosti; divjak
divjina [divjína]
samostalnik ženskega spola- divje rastoče rastlinje
- meso divje živali
diže [díže]
množinski samostalnik ženskega spolamenstruacija
PRIMERJAJ: diženga, sumah
diženga [dížǝnga]
(dižinga) samostalnik ženskega spolamenstruacija
PRIMERJAJ: diže
dižna žena [dížna žéna]
samostalniška zveza ženskega spolaženska v času menstruacije
PRIMERJAJ: diže
dlaka [dláka]
samostalnik ženskega spoladlaka
dlan [dlȃn dlanȗ]
samostalnik moškega spoladlan
dlesk [dlȅsk]
samostalnik moškega spolaptica dlesk, LATINSKO: Coccothraustes coccothraustes
dobrotnik [dobrọ̑tnik]
samostalnik moškega spoladobrodelnik, dobrotnik
dodelilnik [dodelȋu̯nik]
samostalnik moškega spoladarovalec
dohtar [dọ́htar]
(doktor) samostalnik moškega spolauniverzitetno izobražen človek; doktor
dojiti [dojīti dojím]
nedovršni glagoldojiti
dojnica [dojníca]
samostalnik ženskega spoladojilja
PRIMERJAJ: ama1
dolžekar [dóu̯žikar]
ali [dou̯žikár]
samostalnik moškega spolazapravljivec, potratnež, goljuf
dolžnica [dou̯žníca]
samostalnik ženskega spolaženska, ki ima dolg; dolžnica
dolžnik [dou̯žník]
samostalnik moškega spolakdor ima dolg; dolžnik
donda [dọ̑nda]
samostalnik ženskega spola- punčka
- nališpano dekle
draginjar [dragȋnjar]
samostalnik moškega spolakdor zadržuje poljske pridelke pri sebi in s tem zvišuje njihovo ceno
dragonar [dragọ̑nar]
samostalnik moškega spolavojak, ki se bojuje na konju in peš; dragonec
drajna [drȃjna]
samostalnik ženskega spola- pesem z ljubezensko, erotično vsebino
- ženska, ki ima s kom nedovoljeno spolno razmerje; ljubica
drajnik [drȃjnik]
samostalnik moškega spolavlačugar, kurbir, razuzdanec
drakslar [drákslar]
samostalnik moškega spolastrugar
drenj [drȅnj]
samostalnik moškega spolagneča, drenj
drevnikar [drẹ̑vnikar]
samostalnik moškega spolastrokovnjak za vzgojo dreves
drezen2 [drẹ́zǝn]
samostalnik moškega spola- notranji, osrednji del debla; stržen
- stržen tvora, furunkla
PRIMERJAJ: stržen
drgetati [drgetáti drgetȃm]
nedovršni glagoltresti se, drgetati
drgotati [drgotáti drgọ́čem]
nedovršni glagolzelo se tresti, drgetati
drob [drọ̑b drobȗ]
samostalnik moškega spoladrobovje, tj. organi v prsni in trebušni votlini
drobje [drọ̑bje]
samostalnik srednjega spoladrobovje, namenjeno žrtvovanju
drobnice [drọ́bnice]
množinski samostalnik ženskega spolaovce in koze; drobnica
drobtiničar [drobtȋničar]
(drobtinčar) samostalnik moškega spolapobiralec, zbiratelj majhnih, manj pomembnih stvari
drozg2 [drọ̑zg]
samostalnik moškega spolaptica drozg, LATINSKO: Turdus musicus
drskač [drskáč]
(driskač) samostalnik moškega spolaptica brinovka, LATINSKO: Turdus pilaris
PRIMERJAJ: drsa
drstiti [drstīti drstím]
nedovršni glagoldrstiti se
drstva [dȓstva]
samostalnik ženskega spolačas drstenja rib, drstenje
družba [drȗžba]
samostalnik ženskega spolaskupina ljudi s skupnimi interesi; družba; druščina
druže [družȅ družẹ́ta]
samostalnik moškega spolazakonski mož
družica1 [družíca]
samostalnik ženskega spoladekle, ki spremlja nevesto k poroki; družica
družina [družína]
samostalnik ženskega spoladružina
družiti [družīti družím]
nedovršni glagoldružiti se
drvar [drvár]
samostalnik moškega spoladrvar
drviti [drvīti drvím]
nedovršni glagolpoditi, gnati
duhovnik [duhovník
![Navedene naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti so verjetne, vendar ne gotove. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
samostalnik moškega spoladuhovnik
duhovstvo [duhọ̑vstvo]
samostalnik srednjega spoladuhovniki, duhovščina, duhovništvo
duhovščina [duhọ́vščina]
samostalnik ženskega spoladuhovniki, duhovščina, duhovništvo
duša [dúša]
samostalnik ženskega spoladuša
dušica [dušíca]
samostalnik ženskega spoladušica
dušnik [dušník]
samostalnik moškega spolasapnik
dvajsetak [dvajseták]
samostalnik moškega spola- poveljnik dvajsetih vojakov
- kovanec z vrednostjo dvajset
- igralna karta z vrednostjo dvajset
PRIMERJAJ: dvajsetica
dvojček [dvọ̑jčǝk]
samostalnik moškega spolavsak od dveh pri enem porodu rojenih otrok; dvojček
PRIMERJAJ: dvojčič
dvojčič [dvọ̑jčič]
samostalnik moškega spolavsak od dveh pri enem porodu rojenih otrok; dvojček
PRIMERJAJ: dvojček
dvoran [dvorȁn]
ali [dvorȃn]
samostalnik moškega spoladvorjan
PRIMERJAJ: dvornik
dvornik [dvorník]
samostalnik moškega spoladvorjan
PRIMERJAJ: dvoran
ecin [ecīn
![Navedene naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti so verjetne, vendar ne gotove. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
samostalnik moškega spola- debelo črevo
- bolečine v črevih
ecljavec [ecljȃvǝc]
(jecljavec) samostalnik moškega spolajecljavec
ecljavka [ecljȃvka]
(jacljavka) samostalnik ženskega spolajecljavka
eč [
![Naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti niso znane. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
samostalnik moškega spolastric, tj. očetov brat
PRIMERJAJ: očič
eden [édǝn éna]
števnik- en
- kot samostalnik nekdo, neki
PRIMERJAJ: en1, en2
edinčič [edȋnčič]
samostalnik moškega spolasirota
efa pod komunom [? pod komȗnom]
samostalniška zveza ženskega spolapredrzna, nesramna, razuzdana ženska
ekina [ekína
![Navedene naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti so verjetne, vendar ne gotove. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
samostalnik ženskega spolamorska riba prilep, LATINSKO: Echeneis
eklin [
![Naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti niso znane. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
samostalnik moškega spolaroka
elcen [élcen elcẹ́na]
samostalnik moškega spolažival los, LATINSKO: Alces alces
PRIMERJAJ: alcen
elfont [elfónt]
samostalnik moškega spolažival slon, LATINSKO: Loxodonta, LATINSKO: Elephas
erb [ẹ̄rb]
samostalnik moškega spoladedič
erbič [ẹ̄rbič]
samostalnik moškega spoladedič, ki je še otrok
erbov varuh [ẹ̄rbov váruh]
samostalniška zveza moškega spolaskrbnik dediča, ki je še otrok
erhar [ẹ́rhar]
samostalnik moškega spolakdor stroji irhovino; irhar
PRIMERJAJ: jerhar
erold [ērold
![Navedene naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti so verjetne, vendar ne gotove. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
samostalnik moškega spolaglasnik
erzeg [érzeg]
samostalnik moškega spolavojskovodja
etnica [etníca]
samostalnik ženskega spolaneka riba, verjetno zobatec, LATINSKO: Dentex dentex
evangelist [evangelīst]
samostalnik moškega spolaevangelist
evčunčič [evčȗnčič]
samostalnik moškega spolaptica kljunač, sloka, LATINSKO: Scolopax rusticola![Podatek ni povsem zanesljiv. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
ežbičje [ežbīčje]
samostalnik srednjega spolakrma za divje živali
ežbin [ežbīn]
samostalnik moškega spolakdor krmi divje živali
ežbinje [ežbīnje]
samostalnik srednjega spolakraj, kjer se rade zadržujejo divje živali
facelj [fácǝlj fácǝljna]
samostalnik moškega spolatesten svaljek za pitanje perutnine, zlasti gosi, kopunov
PRIMERJAJ: fadljati
fadlavec [fadljȃvǝc]
samostalnik moškega spolakdor pita perutnino
fadljanje [fadljȃnje]
samostalnik srednjega spolapitanje, zlasti perutnine
fadljati [fadljáti fadljȃm]
nedovršni glagolpitati, tj. na silo hraniti, zlasti perutnino
faja [fāja]
samostalnik ženskega spolazadnjica
fajancar [fajāncar]
samostalnik moškega spolaizdelovalec poslikane posode iz loščene žgane gline, fajanse
fajbelj [fājbǝlj]
samostalnik moškega spolaobolenje žlez pri konjih
fajdač [fajdáč]
samostalnik moškega spola- slepar
- širokoustnež, bahač
PRIMERJAJ: fajtač
fajmošter [fájmoštǝr]
(fajmašter) samostalnik moškega spolažupnik
fajtač [fajtáč]
samostalnik moškega spolablebetač, čvekač, opravljivec
PRIMERJAJ: fajdač
fakin [fakȋn]
samostalnik moškega spolanajet delavec
falot [falọ̑t]
samostalnik moškega spolatrmoglavež, nepridiprav
fant [fȁnt]
samostalnik moškega spolafant
fantič [fantȉč]
in [fȃntič]
samostalnik moškega spolafantek, fantič
fantinstvo [fantȋnstvo]
samostalnik srednjega spolafantovska leta
far [fȃr]
samostalnik moškega spola- svečenik, žrec
- duhovnik
farbar [fȃrbar]
samostalnik moškega spolabarvar
farbarica [fȃrbarica]
samostalnik ženskega spolabarvarka
farflja [fārflja]
samostalnik ženskega spolažival kresnica, LATINSKO: Lampyris noctiluca
farizer [farizẹ̄r]
samostalnik moškega spolafarizej
farkeš [fārkeš]
samostalnik moškega spolaodeja, s katero pokrijejo konja po hrbtu
PRIMERJAJ: deka, plahta
farman [fȃrman]
samostalnik moškega spolažupljan
farmanstvo [fȃrmanstvo]
samostalnik srednjega spolažupljani, skupnost župljanov
fatkar [fātkar]
samostalnik moškega spola- opravljivec
- pletilec
favd [fāvd]
samostalnik moškega spola- guba na koži
- guba na obleki
fazant [fazānt]
samostalnik moškega spolaptica fazan, LATINSKO: Phasianus colchicus
PRIMERJAJ: basant
feflja [fẹ̄flja]
samostalnik ženskega spolaklepetulja
fegan [fegȁn]
ali [fegȃn]
samostalnik moškega spolazvodnik
feganka [fegȃnka]
samostalnik ženskega spola- zvodnica
- prostitutka
PRIMERJAJ: fuganka
feja [fēja]
samostalnik ženskega spolateta, tj. materina sestra
figamož [fígamož]
samostalnik moškega spolakdor ne drži dane besede, obljube; figamož
figar [figár
![Navedene naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti so verjetne, vendar ne gotove. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
samostalnik moškega spolapletilec, tkalec
fijal [
![Naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti niso znane. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
samostalnik moškega spolavelblod, kamela
PRIMERJAJ: kamela, komela
fimor [fimọ̄r]
samostalnik moškega spolaptica sokolič, LATINSKO: Falco aesalon
firšt [fīršt]
samostalnik moškega spolaknez
flam [flȃm]
samostalnik moškega spolapotrebušina, flam
flankon [flankọ̑n]
samostalnik moškega spolapotepuh, vagabund
fledanec [flẹ̄danǝc] samostalnik moškega spola
foglovž [fọ́glovž]
samostalnik moškega spolaptičja kletka
fokina [fokína]
samostalnik ženskega spolamorski sesalec kit, LATINSKO: Cetacea
PRIMERJAJ: balena, keta, kit, košir
folk [fọ̑lk]
samostalnik moškega spolaljudstvo
fosar [fōsar]
samostalnik moškega spoladraguljar, zlatar
fošenar [fošenár]
samostalnik moškega spolakdor nima glasbenega posluha
fota [fọ̄ta]
(futa) samostalnik ženskega spolažival pozidni prašiček, LATINSKO: Oniscus asellus![Podatek ni povsem zanesljiv. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
PRIMERJAJ: adruščica, adruška, babura, babuška
frajhar [frȃjhar]
samostalnik moškega spolakdor ometa z malto
fremen [fremẹ̄n]
samostalnik moškega spolastreme
fretar [frẹ̑tar]
samostalnik moškega spolašušmar, nestrokovnjak
frfljati [frfljáti frfljȃm]
nedovršni glagolprhutati, frfotati
frfljavka [frfljȃvka]
samostalnik ženskega spolanestanovitna, lahkomiselna, površna ženska
frfulja [frfúlja]
samostalnik ženskega spolanestanovitna, lahkomiselna, površna ženska
frigeljc [frȋgǝljc]
samostalnik moškega spolaneka majhna sladkovodna riba, verjetno globoček, LATINSKO: Gobio gobio
PRIMERJAJ: grundelj
frja [fr̄ja
![Navedene naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti so verjetne, vendar ne gotove. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
samostalnik ženskega spolavojaška enota v velikosti ene tretjine kohorte, pribl. 600 vojakov
frjančič [frjānčič]
samostalnik moškega spolapodpoveljnik vojaške enote v velikosti ene tretjine kohorte
frjanec [frjānǝc]
samostalnik moškega spolapoveljnik vojaške enote v velikosti ene tretjine kohorte
frklja [fr̄klja]
samostalnik ženskega spolagolša pri pticah![Podatek ni povsem zanesljiv. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
frkocar [frkọ̄car]
(ferkocar) samostalnik moškega spolakdor kodra lase; frizer
frkocarica [frkọ̄carica]
(ferkocarica) samostalnik ženskega spolaženska, ki kodra lase; frizerka
frkocati [frkọ̄cati frkọ̄cam]
(ferkocati) nedovršni glagolkodrati lase
frkocelj [frkọ̄cǝlj frkọ̄cǝljna]
(ferkocelj) samostalnik moškega spolazvit, zavit šop las; koder
frkolin [frkolȋn]
samostalnik moškega spola- bahač, gizdalin
- majhen fant
frontati [frọ̑ntati frọ̑ntam]
nedovršni glagoloskrbovati z živežem, hrano; preživljati
fržmagljivec [fržmagljȋvǝc]
(feržmagljivec) samostalnik moškega spolaklevetnik, obrekljivec
PRIMERJAJ: fržmagovavec
fržmagovavec [fržmagovȃvǝc]
(feržmagovalec, feržmagovavec, fržmagovalec) samostalnik moškega spolaklevetnik, obrekljivec
PRIMERJAJ: fržmagljivec
fuganka [fugȃnka]
samostalnik ženskega spolanavadno množina zvodnica, prostitutka![Podatek ni povsem zanesljiv. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
PRIMERJAJ: feganka
fugor [fugọ́r]
samostalnik moškega spolariba jegulja, LATINSKO: Anguilla
fugrle [fugrlȅ
![Navedene naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti so verjetne, vendar ne gotove. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
fugrlẹ́ta
![Navedene naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti so verjetne, vendar ne gotove. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
samostalnik moškega spolaneka močvirska ptica
fultran [
![Naglasne in/ali druge izgovorne značilnosti niso znane. nepopoln podatek](/Content/Site/img/ikona-vprasaj.png)
]
samostalnik moškega spolaneka ptica roparica, verjetno ribji orel, LATINSKO: Pandion haliaëtus
Prikazanih je prvih 500 zadetkov od skupno 2403 zadetkov.