akúten -tna -o prid., akútnejši (ȗ)
1. ki ga je treba rešiti, pereč: akutni problemi; akutna kriza; akutno vprašanje
2. med. ki se hitro razvija: akutni revmatizem; kronične in akutne bolezni; akutno vnetje slepiča

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

akúten -tna -o; -ejši -a -e (ȗ; ȗ) opozarjati na ~e probleme nujne, žgoče
akútni -a -o (ȗ) ~ revmatizem
akútnost -i ž, pojm. (ȗ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

akútni -a -o prid.
GLEJ ŠE: bolezen

SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024

artrítis -a m (ȋ)
med. vnetje sklepov: akutni artritis; revmatični artritis

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

borélija -e ž (ẹ́)
1. biol. spiralasta bakterija, ki jo med gostitelji prenašajo zlasti klopi, Borrelia: v Sloveniji je z borelijo okuženih veliko klopov
2. bolezen, ki se prenaša s piki klopa, okuženega s tako bakterijo, med. lymska bolezen, lymska borelioza: zboleti za borelijo; zdravljenje borelije v akutni fazi

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

eksantém -a m (ẹ̑)
med. bolezenska sprememba različne oblike in vrste na koži ali sluznici; izpuščaj: akutni, luetični eksantem

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

gray graya; in grêj samostalnik moškega spola [grêj] ETIMOLOGIJA: prevzeto iz nem. Gray, angl., frc. gray, po angleškem fiziku Louisu Haroldu Grayu (1905–1965)
infékt infékta samostalnik moškega spola [infékt] ETIMOLOGIJA: prevzeto prek nem. Infekt iz lat. infectus ‛okužen’ iz inficirati
irítis -a m (ȋ)
med. vnetje šarenice: akutni, kronični iritis

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

kríza -e ž (ȋ)
1. stanje v gospodarstvu, ko se ugodne razmere za razvoj začnejo hitro slabšati: kriza narašča, nastaja; deželo je zajela kriza; med krizo se je zmanjšal izvoz kapitala; podjetje je v krizi / kriza industrije, kmetijstva / gospodarska kriza
// publ., navadno s prilastkom veliko pomanjkanje česa: premogovna kriza; kriza cementa, železa / stanovanjska kriza stiska
// nav. ekspr. neugodno, težko rešljivo stanje: kriza v gledališču je počasi popuščala; gibanje prestaja hudo krizo; idejna kriza; kriza tega gledališča; predlogi za reševanje krize / meščanska družba se je znašla v krizi
2. nav. ekspr. duševno stanje, ko je človek nesposoben premagati subjektivne in objektivne ovire: doživljati krizo; skušala je prebroditi krizo; znova je zapadel v krizo; preživljati težko krizo / že dolgo je v krizi
3. med. obdobje v akutni bolezni pred spremembo na boljše ali (bistveno) slabše: kriza traja že nekaj dni; bolnik še ni iz krize / abstinenčna kriza skupek vegetativnih in psihičnih motenj, ki se lahko pojavijo pri odtegovanju, odtegnitvi zdravila, alkohola, mamila pri odvisniku; odtegnitveni sindrom
♦ 
ekon. kriza periodično se ponavljajoče stanje v gospodarstvu zaradi neskladja med proizvodnjo in potrošnjo; psih. (duševna) kriza stanje zaradi hude konfliktne situacije; šport. kriza stanje, ki nastopi, če je organizem dalj časa maksimalno obremenjen

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

kríza -e ž
1.
stanje v gospodarstvu, ko se ugodne razmere za razvoj začnejo hitro slabšatipojmovnik
SINONIMI:
gospodarska kriza
2.
med. obdobje v akutni bolezni pred spremembo na boljše ali (bistveno) slabšepojmovnik
SINONIMI:
med. klimaks
3.
šport. stanje, ki nastopi, če je organizem dalj časa maksimalno obremenjenpojmovnik
SINONIMI:
šport., žarg. mrtva točka
GLEJ ŠE SINONIM: pomanjkanje, stiska

SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024

krízni cénter -ega -tra m

Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

laringítis -a m (ȋ)
med. vnetje grla: zboleti za laringitisom; akutni, kronični laringitis

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

lumbágo -a m (ȃ)
med. nenadne ostre bolečine v ledjih ali v križu, ledveni usek: akutni, kronični lumbago

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

nefrítis -a m (ȋ)
med. vnetje ledvic: akutni, kronični nefritis

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

párkljar párkljarja samostalnik moškega spola [párkljar párkljarja] ETIMOLOGIJA: parkelj
prehlàd prehláda samostalnik moškega spola [prehlàt prehláda] ETIMOLOGIJA: prehladiti
revmatízem -zma m (ī)
bolezen zlasti gibalnega sistema zaradi vnetja, degeneracije, presnovnih motenj: imeti revmatizem; zdraviti revmatizem; kronične oblike revmatizma / mišični revmatizem; sklepni revmatizem
 
med. akutni revmatizem

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

SARS
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
SARS-a tudi SARS SARS samostalnik moškega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: kratica
bolezen, hudi akutni respiratorni sindrom
v prenesenem pomenu virus, ki povzroča bolezen
IZGOVOR: [sárs], rodilnik [sársa] tudi [sárs]
PRIMERJAJ: sars

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

vnétje -a s

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

Zaskrbljujoča različica
Prosimo vas za pomoč pri iskanju slovenskega poimenovanja za angleški termin  variant of concern , ki se v zadnjem času pojavlja v zvezi z virusom SARS CoV-2, in sicer označuje njegovo različico, ki ima še vedno zelo podobne lastnosti kot izvorna oblika virusa glede razmnoževanja, okuženja in reaktivnosti s protitelesi. Polna oblika poimenovanja je variant of concern 202012/01 . Se vam zdi različica s tveganjem pravilno poimenovanje? Razmišljamo še o rešitvah, ki omenjajo zaskrbljenost, torej zaskrbljujoča različica , skrb vzbujajoča različica . Kaj bi predlagali vi?

Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 28. 4. 2024.

Število zadetkov: 21