abolicionízem -zma [ijo] m, pojm. (í) zgod. ameriški ~
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
adút Frazemi s sestavino adút:
bíti glávni adút,
bíti močán adút,
držáti vsè adúte v rôkah,
iméti močán adút [v rôkah],
iméti svôje adúte,
iméti vsè adúte v rôkah,
izbíti kómu iz rôk zádnji adút,
izgubíti zádnji adút,
izigráti svôje adúte,
izkorístiti [vsè] svôje adúte,
[kot] glávni adút,
močán adút,
nàjmočnéjši adút,
potégniti iz rokáva [šè] zádnji adút,
razkríti [vsè] svôje adúte,
skríti svôje adúte,
skrívati svôje adúte,
uporábiti [kàj] [kot] zádnji adút,
vréči šè zádnji adút,
zádnji adút,
zaigráti svôje adúte
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
afriško-ameriškiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog afriško-ameriška afriško-ameriško pridevnikIZGOVOR: [áfriško-amêriški]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
afroameriškiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog afroameriška afroameriško pridevniknanašajoč se na Afroameričane
IZGOVOR: [áfroamêriški], ženski spol [áfroamêriška], srednji spol [áfroamêriško]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
afro-ameriškiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog afro-ameriška afro-ameriško pridevnikIZGOVOR: [áfro-amêriški], ženski spol [áfro-amêriška], srednji spol [áfro-amêriško]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
aligátor aligátorja samostalnik moškega spola [aligátor] krokodil s krajšim, širšim gobcem, ki živi v Severni Ameriki in vzhodnem delu Kitajske; primerjaj lat. Alligator
STALNE ZVEZE: ameriški aligator, kitajski aligator ETIMOLOGIJA: prevzeto prek nem. Alligator, frc., angl. alligator iz špan. el lagarto (de Indias) ‛plazilec (severnoameriških Indijancev)’ < lat. lacerta - več ...
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Ali je uporaba okrajšave »vs.« (verzus) v slovenščini sprejemljiva?Ali se za primerjavo v slovenščini lahko piše krajšava vs. (lat. versus)? Če ne, kaj je slovenska ustreznica?
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
am.Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog okrajšava
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
amer.Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog okrajšava
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
američánski -a -o prid. (ȃ) zastar. ameriški: američanski Slovenci
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
AmerikaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog 2 Amerike samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
kratko ime za Združene države Amerike
država v Severni Ameriki
IZGOVOR: [amêrika], rodilnik [amêrike]
BESEDOTVORJE: Američan, Američanka, Američanov, Američankin, ameriški
ZVEZE: stric iz Amerike
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Amêrika -e ž, zem. i. (ȇ) |celina|; prakt.sp. Združene države Amerikeamêriški -a -o (ȇ)Američàn -ána in Američán -a m, preb. i. (ȁ á; ȃ)Američánka -e ž, preb. i. (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
amerikánec -nca m (ȃ) pog. 1. kdor se izseli v Ameriko ali vrne iz nje: amerikanci so na obisku v Evropi 2. kar je po izvoru iz Amerike: vinograd, zasajen z amerikancem / prepeva ob litru amerikanca / poglej, kako imenitno teče tistile amerikanec ameriški kasač
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
amerikanecPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog amerikanca samostalnik moškega spolamanj formalno ameriški konj
manj formalno avtomobil ameriške proizvodnje
IZGOVOR: [amerikánəc], rodilnik [amerikánca]
BESEDOTVORJE: amerikančev
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Amerikánec -nca m z -em preb. i. (ȃ) |ameriški priseljenec|: literarna revija slovenskih ~evAmerikánčev -a -o (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
amerikanístika -e ž (í) veda o ameriški angleščini, književnosti in kulturi: revija za anglistiko in amerikanistiko
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
amerikánski -a -o prid. (ȃ) 1. pog. ameriški: kamion amerikanske znamke / vse je potekalo z amerikansko naglico 2. nanašajoč se na amerikance: za vrati je stal pripravljen amerikanski kovček
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
amerikanskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog amerikanski amerikansko pridevniknanašajoč se na Amerikance, Amerikanke
nekdaj nanašajoč se na Ameriko, Američane
IZGOVOR: [amerikánski]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
amerikánski -a -o prid. ameriški: amerikanszko blago AI 1875, 8
NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
amerikanski -a prid. ameriški:
kakor nej ſo shkodovale une Amerikanske im. mn. ž kazhe (II, 33) → Amerika
SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
amêriški -a -o prid. (ȇ) nanašajoč se na Američane ali Ameriko: govoriti angleško z ameriškim naglasom;
ameriška celina;
razstavljalo bo več evropskih, azijskih in ameriških držav / ameriški barvni film Gusarji; ameriški zunanji minister; ameriška vlada / ameriški Slovenci; umrl je naš stric, ameriški povratnik ki se je vrnil iz Amerike
♦ agr. ameriška trta trta, na katero se cepi žlahtna evropska trta; bot. ameriški lešnik nizka tropska rastlina ali njen sad, ki dozori v zemlji; kikiriki; ameriški slamnik zdravilna rastlina s škrlatnordečimi ali belimi cveti v koških, Echinacea purpurea; fin. ameriški žurnal poslovna knjiga, ki v knjigovodstvu združuje dnevnik in glavno knjigo; vet. ameriški kasač; zool. ameriški kapar majhna zajedavska žuželka, ki sesa rastlinske sokove in je posebno škodljiva sadnemu drevju, Aspidiotus perniciosus; ameriška postrv postrv z rdečkasto progo vzdolž telesa; šarenka
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
ameriškiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog ameriška ameriško pridevnikIZGOVOR: [amêriški]
ZVEZE: ameriški dolar
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
amêriški -a -o
prid. ki je v zvezi z Američani ali Ameriko
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024
ameriški prid.
WEISS, Peter, Slovar govorov Zadrečke doline med Gornjim Gradom in Nazarjami (A–H), www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
ameriški gl.
merikanski
GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
amêriški bíser -ega -a m
Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
amêriški briljántni brús -ega -ega -a m
Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Ameriški Deviški otokiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Ameriških Deviških otokov množinska samostalniška zveza moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Deviški otoki Združenih držav
odvisno ozemlje Združenih držav Amerike
IZGOVOR: [amêriški devíški otóki], rodilnik [amêriških devíških otókou̯]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
amêriški načín vzpôna -ega -a -- m
Planinski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
amêriški nakládni LR-pánj -ega -ega -a m
Čebelarski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
amêriški nakládni pánj -ega -ega -a m
Čebelarski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
amêriški rubín -ega -a m
Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
amêriški žád -ega -a m
Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
ameriško-afriškiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog ameriško-afriška ameriško-afriško pridevnikIZGOVOR: [amêriško-áfriški]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
ameriško-britanskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog ameriško-britanska ameriško-britansko pridevnikIZGOVOR: [amêriško-británski]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
ameriško-evropskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog ameriško-evropska ameriško-evropsko pridevnikIZGOVOR: [amêriško-eu̯rópski]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
ameriško-italijanskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog ameriško-italijanska ameriško-italijansko pridevnikIZGOVOR: [amêriško-italijánski]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
ameriško-mehiškiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog ameriško-mehiška ameriško-mehiško pridevnikIZGOVOR: [amêriško-méhiški]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
ameriško-ruskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog ameriško-ruska ameriško-rusko pridevnikIZGOVOR: [amêriško-rúski]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
ámi -ja m z -em člov. (ȃ) šalj. |ameriški vojak|ámijev -a -o (ȃ) šalj.
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
AngelPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Angela samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
IZGOVOR: [êjndžel], rodilnik [êjndžela]
BESEDOTVORJE: Angelov
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
angléško- prvi del prir. zlož. (ẹ́/ẹ̑) angléško-amêriški
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
angleško-ameriškiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog angleško-ameriška angleško-ameriško pridevnikIZGOVOR: [angléško-amêriški]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
angléško-amêriški -a -o (ẹ́/ẹ̑-ȇ) ~a filmska igralka
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
ánglo- prvi del prir. zlož. (ȃ) |angleški| ánglo-iránski, ánglo-amêriški
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
angloameriškiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog angloameriška angloameriško pridevnikameriški z angleškimi prvinami
IZGOVOR: [ángloamêriški]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
anglo-ameriškiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog anglo-ameriška anglo-ameriško pridevnikIZGOVOR: [ánglo-amêriški]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
ánglo-amêriški -a -o (ȃ-ȇ) ~a vojska
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
ÁNSI ÁNSI-ja m z -em (ȃ) |ameriški standard|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
ÁNSI-lúmen glej ANSI lumen
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
ArkansasPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog 2 Arkansasa samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
zvezna država v Združenih državah Amerike
IZGOVOR: [arkánsas], rodilnik [arkánsasa]
BESEDOTVORJE: Arkansašan, Arkansašanka, Arkansašanov, Arkansašankin, arkansaški
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Ármstrong -a m, oseb. i. (á) |ameriški glasbenik; ameriški vesoljec|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
atašé atašêja samostalnik moškega spola [atašé] član diplomatskega predstavništva kot strokovnjak za določeno področje
ETIMOLOGIJA: prevzeto (prek nem. Attaché) iz frc. attaché, prvotneje ‛pribočnik’ < ‛kdor je dodeljen’, iz attacher ‛dodeliti’ - več ...
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
atašêjka atašêjke samostalnik ženskega spola [atašêjka] članica diplomatskega predstavništva kot strokovnjakinja za določeno področje
ETIMOLOGIJA: ↑ataše
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
AtkinsPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Atkinsa samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
priimek
ameriški zdravnik izumitelj
IZGOVOR: [êtkins], rodilnik [êtkinsa]
BESEDOTVORJE: Atkinsov
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
bahamskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog bahamska bahamsko pridevnikIZGOVOR: [bahámski]
ZVEZE: bahamski dolar
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
banána Frazemi s sestavino banána:
banána repúblika,
dáti kómu banáno,
dobíti banáno,
prilépiti kómu banáno
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
bankír -ja m (í) lastnik banke: ameriški bankirji;
industrijci in bankirji / Anglija je bila svetovni bankir // kdor se poklicno ukvarja z bančništvom: delati kot bankir
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
beatnik in bítnik -a [bítnik] m (ȋ) pripadnik mlajše generacije, katerega način življenja se kaže v nepodrejanju veljavnim družbenim normam in v sproščenem uživanju: ameriški beatniki;
literatura beatnikov
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Beebe -ja [bíbi] m z -em oseb. i. (ȋ) |ameriški raziskovalec|Beebejev -a -o (ȋ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
BellPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Bella samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
priimek
britansko-ameriški izumitelj
IZGOVOR: [bél], rodilnik [béla]
BESEDOTVORJE: Bellov
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Béll -a [bel] m, oseb. i. (ẹ̑) |ameriški izumitelj|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Béllow -a [lov-] m, oseb. i. (ẹ̑) |ameriški pisatelj|: romani ~a
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Bêrnstein2 -a [stajn] m, oseb. i. (é) |ameriški dirigent|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
BerryPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog 1 Berryja samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
priimek
ameriški glasbenik
IZGOVOR: [bêri], rodilnik [bêrija]
BESEDOTVORJE: Berryjev
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Besedni red, če naziv vsebuje dodatek »v senci«Zanima me, kam postavimo besedno zvezo "v senci" pri nazivih, kot je npr. Ameriški senator za Zvezno okrožje Kolumbije v senci.
Če uradni naziv osebe vsebuje frazo "v senci", na primer pri prevodu angleškega naziva Shadow Chancellor of the Duchy of Lancaster, kakšen je besedni red? Predvidevam, da "v senci" postavimo na konec naziva, torej Kancler vojvodstva Lancaster v senci?
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
bestseller -ja [bêstsêler in béstséler] m (ȇ-ȇ; ẹ̑-ẹ̑) prodajna uspešnica, zlasti knjiga: roman je hitro postal bestseller;
ameriški, globalni bestseller;
avtor, pisec bestsellerjev;
lestvica, lista bestsellerjev / plošča s popularno popevko je letošnji bestseller
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
BethePodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Betheja samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
priimek
nemško-ameriški fizik
IZGOVOR: [béte], rodilnik [béteja]
BESEDOTVORJE: Bethejev
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Bilijon ali milijardaZanima me, kako je s števnikoma bilijon in milijarda. Pomenita enako ali ne? V nekaterih virih sem zasledila, da je bilijon ameriško ime za evropsko milijardo, v nekaterih pa, da je eno 10^12, drugo pa 10^9. Kaj je torej prav?
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
bíser -a m
Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
bizón bizóna in bízon bízona samostalnik moškega spola [bizón] in [bízon] 1. divje govedo s temno rjavo dlako, široko glavo in močnim oprsjem, ki živi v Severni Ameriki; primerjaj lat. Bison bison; SINONIMI: iz zoologije ameriški bizon
2. divje govedo s temno rjavo dlako, široko glavo, trikotno brado in močnim oprsjem, ki živi zlasti v severovzhodni Poljski in Belorusiji; primerjaj lat. Bison bonasus; SINONIMI: iz zoologije evropski bizon, iz zoologije zober
STALNE ZVEZE: ameriški bizon, evropski bizon ETIMOLOGIJA: prevzeto (po zgledu nem. Bison in frc. bison) prek lat. bisōn ‛tur, zober’ iz germ. jezikov, prim. nem. Wisent < stvnem. wisant, iz ide. *u̯ei̯s- ‛smrdeti, oddajati vonj’ - več ...
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
blóger blógerja in blôger blôgerja samostalnik moškega spola [blóger] in [blôger] kdor na spletnem mestu, namenjenem predstavljanju zlasti posameznikovih zanimanj, mnenj, objavlja besedila, slike, posnetke; SINONIMI: blogar
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz angl. blogger, glej ↑blog
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
bolézen Frazemi s sestavino bolézen:
francóska bolézen,
otróška bolézen čésa,
preboléti otróško bolézen
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
bossa novaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog bossa nove tudi bossa nova bosse nove samostalniška zveza ženskega spolaIZGOVOR: [bósa nôva], rodilnik [bósa nôve] tudi [bóse nôve] in [bôsa nôva], rodilnik [bôsa nôve] tudi [bôse nôve]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
bóston -a m (ọ̑) 1. ameriška igra s kartami za štiri osebe: gostje so zaigrali partijo bostona 2. ameriški ples v ritmu počasnega valčka: plesati boston
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
božičPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog božiča samostalnik moškega spolakrščanski praznik, 25. december
števno večeri pred božičem, novoletnim dnevom in praznikom Svetih treh kraljev
pravoslavni praznik, 7. januar
IZGOVOR: [bôžič], rodilnik [božíča]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
brátiti se brátim se nedovršni glagol [brátiti se] 1. izkazovati povezanost, medsebojno naklonjenost, zlasti z druženjem1.1. ekspresivno biti v tesnih, pogostih stikih, zlasti iz koristoljubja
2. imeti, ohranjati zavezo, dogovor o podpori in sodelovanju z drugim mestom, skupino, organizacijo; SINONIMI: prijateljevati
3. ekspresivno biti povezan s čim drugim in ga vsebinsko dopolnjevati
4. ekspresivno pogosto uporabljati in zato dobro poznati, sprejemati kot svoje; SINONIMI: ekspresivno prijateljevati
5. v obliki bratiti, ekspresivno povezovati s čim drugim in vsebinsko dopolnjevati
ETIMOLOGIJA: ↑brat
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
brestovína -e ž
Terminološki slovar uporabne umetnosti – pohištvo, ure, orožje, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
briljántni brús -ega -a m
Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
britansko-ameriškiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog britansko-ameriška britansko-ameriško pridevnikIZGOVOR: [británsko-amêriški]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
brlòg Frazemi s sestavino brlòg:
lêvji brlòg,
vólčji brlòg
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
BrowningPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog 1 Browning samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
IZGOVOR: [bráu̯nink], rodilnik [bráu̯ninga]
BESEDOTVORJE: Browningov
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Browning -a [bráu̯ning-] m, oseb. i. (ȃ) |ameriški izumitelj|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
brús -a m
Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Buffalo Bill ~ -a [báfalo bíl] m, oseb. i. (ȃ ȋ) |ameriški stezosledec|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
búldog búldoga samostalnik moškega spola [búldok búldoga] 1. kratkodlak pes z zelo krepkim telesom, večjo glavo in ploskim gobcem1.1. tak srednje velik pes rdečkasto rjave, bele barve ali bele barve z rdečkasto rjavimi lisami, s kratkimi nogami, manjšimi uhlji, kožnimi gubami na glavi in daljšo spodnjo čeljustjo; SINONIMI: angleški buldog
2. slabšalno kdor je agresiven, neprijeten ali se mu to pripisuje
STALNE ZVEZE: ameriški buldog, angleški buldog, francoski buldog ETIMOLOGIJA: prevzeto iz angl. bulldog, iz bull ‛bik’ + dog ‛pes’, ker so to pasmo psov vzgojili za bikoborbe - več ...
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Búsh -a [buš] m z -em oseb. i. (ȗ) |ameriški politik|Búshev -a -o (ȗ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Caldwell -a [kóldvel] m, oseb. i. (ọ̑) |ameriški pisatelj|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
CalvinPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog 2 Calvina samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
priimek
ameriški znanstvenik
IZGOVOR: [kêlvin], rodilnik [kêlvina]
BESEDOTVORJE: Calvinov
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Cárnegie -ja [karnegi] m s -em oseb. i. (ȃ) |ameriški mecen|Cárnegiejev -a -o (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
celína Frazemi s sestavino celína:
béla celína,
čŕna celína,
nôva celína,
oráti celíno,
pêta celína,
stára celína,
zelêna celína
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
cénter in cênter -tra m (ẹ̄; ē) 1. kraj, ki je enako oddaljen od obrobij; sredina, središče: stanovati v centru (mesta);
publ. iščem sobo v strogem centru / občina Ljubljana-Center; pren. biti v centru pozornosti 2. s prilastkom kraj, prostor, kjer je osredotočena določena dejavnost, središče: ogledati si pomembnejše gospodarske, industrijske centre države;
sprostitveni, športni center / blagovno-trgovinski center [BTC] velik kraj, prostor s trgovskimi, poslovnimi objekti; družbeni center del naselja z objekti za politično, kulturno-prosvetno in zabavno dejavnost; klinični center [KC] bolnišnica, ki združuje več klinik; kulturni center [KC] ustanova, ki usmerja in vodi kulturno dejavnost; nakupovalni center veliko omejeno območje z različnimi trgovinami, poslovalnicami, restavracijami, nakupovalno središče; center dobrega počutja center, ki s ponudbo različnih sprostitvenih tehnik, zdrave prehrane človeku omogoča dobro počutje; velnes; center odličnosti središče visokokakovostne multidisciplinarne skupine raziskovalcev, ki z uporabo sodobnih tehnologij povezuje znanost in gospodarstvo; center za tujce ustanova, ki na ozemlju svoje države skrbi za tujce brez ustreznih dokumentov za bivanje// ustanova, ki usmerja in vodi določeno dejavnost: izobraževalni center; šolski center za kovinsko stroko; center za napredek gospodinjstva 3. polit. sredinska skupina v parlamentu: ameriški demokratični center;
vlada italijanskega levega centra 4. šport. sredinski igralec pri košarki: prvi center ni dosegel niti enega koša
♦ anat. možganski centri; voj. center srednji del bojne črte
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Chómsky -ega [čomski] m, oseb. i. (ọ̑) |ameriški jezikoslovec|: jezikoslovna teorija ~ega
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
CiaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Cie samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: stvarno ime
ameriška obveščevalna agencija
IZGOVOR: [cíja], rodilnik [cíje]
BESEDOTVORJE: Ciin
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
cinemaskop tudi cinemascope -a [cinemaskóp tudi cinemaskòp -ópa in sinemaskóp tudi sinemaskòp -ópa] m (ọ̑; ȍ ọ́) snemanje filma z eno kamero in dodatnim objektivom ter ustrezno projiciranje na široko platno: cinemaskop je pridobitev za filmsko tehniko / posneti film v cinemaskopu cinemaskopski tehniki// tako posnet film: ameriški cinemaskop Mladi levi; v prid. rabi: barvni cinemaskop film; cinemaskop aparatura
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Clínton -a [kl] m, oseb. i. (ȋ) |ameriški politik|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
CochranePodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Cochrana samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
priimek
ameriški ekonomist
IZGOVOR: [kôkrejn], rodilnik [kôkrejna]
BESEDOTVORJE: Cochranov
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
CooperPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Cooperja samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
IZGOVOR: [kúper], rodilnik [kúperja]
BESEDOTVORJE: Copperjev
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Cooper -pra [kúpər] m, oseb. i. (ú) |ameriški filmski igralec|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Cópland -a [koplend-] m, oseb. i. (ọ̑) |ameriški skladatelj|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
CrohnPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Crohna samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
IZGOVOR: [krón], rodilnik [króna]
BESEDOTVORJE: Crohnov
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Curtiz -a [kêrtis] m, oseb. i. (ȇ) |ameriški filmski režiser|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
část Frazemi s sestavino část:
bíti pod častjó kómu kàj,
bíti v část svôjemu iménu,
bíti v [velíki] části,
bíti v [velíkih] častéh,
délati část svôjemu iménu,
iméti kóga/kàj v [velíki] části,
iméti kóga/kàj v [velíkih] častéh,
ne bíti pod častjó kómu kàj,
ne zdéti se pod častjó kómu kàj,
zdéti se pod častjó kómu kàj
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
čebéla čebéle samostalnik ženskega spola [čebéla] in [čəbéla] žuželka s sivim in rjavim ali rumenim progastim zadkom, ki daje med in vosek; primerjaj lat. Apidae
STALNE ZVEZE: afriška čebela, čebela ubijalka, italijanska čebela, kranjska čebela, medonosna čebela, samotarska čebela, zimska čebela FRAZEOLOGIJA: kot bi koga pičila čebela, lepiti se na koga, na kaj kot čebele na med, priden kot čebela ETIMOLOGIJA: = stcslov. bъčela, bьčela, hrv., srb. pčèla, rus. pčelá, češ. včela < pslov. *bъčela ali *bьčela; morda sorodno z ↑bučati ali iz ide. korena *bhei̯- ‛čebela’ - več ...
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
číslati, -am, vb. impf. 1) beachten, Ljubljanska ok.; in Rechnung, in Anschlag bringen; to se ne čisla vmes, das kommt nicht mit in Anschlag, Cig.; čislan za —, vermeintlich, Cig. (T.); č., da je izvoljen, als gewählt ansehen, DZ.; č. koga, da je ameriški državljan, als amerikanischen Bürger ansehen, DZ.; za hudobno č., Vod. (Izb. sp.); — 2) wertschätzen, hochschätzen, in Ehren halten, achten; malo č., geringachten, Cig., Jan.
PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
čívkati čívkam nedovršni glagol [číu̯kati] 1. oglašati se s kratkimi, visokimi glasovi, značilnimi za ptico1.1. ekspresivno oglašati se s temu podobnimi zvoki
1.2. ekspresivno peti, govoriti s temu podobnim glasom
2. ekspresivno vztrajno, vsiljivo govoriti, pripovedovati, ponavljati kaj
3. ekspresivno z zadržkom, navadno na zahtevo govoriti, pripovedovati kaj za koga neugodnega
4. ekspresivno objavljati krajše zapise, komentarje, mnenja, zlasti na družbenem omrežju Twitter
FRAZEOLOGIJA: že vrabci čivkajo (o čem) ETIMOLOGIJA: ↑čiv - več ...
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
čŕnec -nca m (ȓ) 1. človek črne rase: ameriški črnci;
boj za enakopravnost črncev 2. črna žival, navadno konj: rjavec in črnec 3. zastar. črna kava: skodelica dišečega črnca
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
čŕnec -nca m s -em člov. (ȓ) ameriški ~i; živ. |konj|čŕnka -e ž, člov. (ȓ)čŕnčev -a -o (ȓ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Daily Herald ~ -a [dêjli hêrald] m, stvar. i. (ȇ ȇ) |ameriški časopis|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
danPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog dneva in dan dne samostalnik moškega spolaIZGOVOR: [dán], rodilnik [dnéva] in [dné]
ZVEZE: dan državnosti, dan Primoža Trubarja, dan reformacije, dan Rudolfa Maistra, dan samostojnosti in enotnosti, dan spomina na mrtve, dan suverenosti, dan svetega Patrika, dan upora proti okupatorju, dan vrnitve Primorske k matični domovini, dan združitve prekmurskih Slovencev, dan Zemlje, dan žena/žensk, materinski dan, mednarodni dan maternega jezika, Prešernov dan, svetovni dan boja proti aidsu, svetovni dan Downovega/downowega sindroma, zahvalni dan
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
DavisPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Davisa samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
ameriški teniški igralec in politik
ameriški skladatelj in trobentač
IZGOVOR: [dêjvis], rodilnik [dêjvisa]
BESEDOTVORJE: Davisov
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
dêbel-éla -opridevnikrazsežen, obsežen
- kaj biti debel od–do česa, koliko
- , kaj biti debel okoli/okrog česa, koliko
tolst, rejen, masten
- kdo/kaj biti debel kot kdo/kaj
Slovar neglagolske vezljivosti, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
debéli Frazemi s sestavino debéli:
iméti za óstrim debélo,
tá je pa debéla
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
depresíja depresíje samostalnik ženskega spola [depresíja] 1. duševna motnja, za katero so značilni dolgotrajna izrazita potrtost, otopelost, nizko samovrednotenje, pomanjkanje notranjih spodbud
2. slabo duševno počutje, razpoloženje
3. iz geografije del kopnega, ki leži nižje od morske gladine
4. iz ekonomije obdobje večjega in dalj časa trajajočega upadanja gospodarske aktivnosti, ki nastopi po krizi
5. iz meteorologije območje nizkega zračnega tlaka
STALNE ZVEZE: manična depresija ETIMOLOGIJA: prevzeto prek nem. Depression, frc. dépression iz lat. depressiō ‛tlačenje, pogrezanje, potopitev’ iz dēprimere ‛tlačiti, pogrezati, potopiti’ - več ...
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
díh Frazemi s sestavino díh:
bòj do zádnjega díha,
bojeváti se do zádnjega díha,
boríti se do zádnjega díha,
do zádnjega díha
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Discoverer -ja [diskáverer] m z -em stvar. i. (ȃ) |ameriški satelit|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
DisneyPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog 1 Disneyja samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
priimek
ameriški producent in režiser
v prenesenem pomenu Disneyeva filmska dela
IZGOVOR: [dízni], rodilnik [díznija]
BESEDOTVORJE: Disneyjev
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Dísney -ja [dizni] m z -em oseb. i. (ȋ) |ameriški ustvarjalec filmskih risank|Dísneyjev -a -o (ȋ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
DNK2 DNK samostalnik ženskega spola [dẹenká] ETIMOLOGIJA: krajšava za deoksiribonukleinska kislina
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
dólar tudi dolár -ja m (ọ̄; ȃ) denarna enota Združenih držav Amerike, Kanade in nekaterih drugih držav: podjetje je izvozilo za tristo tisoč dolarjev izdelkov / ameriški, kanadski dolar
♦ fin. obračunski dolar dolar kot vrednostna enota za obračunavanje v kliringu// bankovec ali kovanec v vrednosti te enote: šop dolarjev
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
dolarPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog dolarja samostalnik moškega spoladenarna enota
pisno znamenje
IZGOVOR: [dólar], rodilnik [dólarja]
ZVEZE: avstralski dolar, ameriški dolar, kanadski dolar
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
dómina Frazemi s sestavino dómina:
pádati kot dómine,
podírati se kot dómine,
podréti se kot dómine,
popádati kot dómine,
teoríja dómin
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
dominikanskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog 1 dominikanska dominikansko pridevniknanašajoč se na Dominikansko republiko
IZGOVOR: [dominikánski]
ZVEZE: dominikanski peso
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Dos PassosPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Dos Passosa samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
IZGOVOR: [dos pásos], rodilnik [dos pásosa]
BESEDOTVORJE: dos Passosov
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Dos Pássos ~ -a [aso] m, oseb. i. (ȃ) |ameriški pisatelj|Dos Pássosov ~ -a ~ -o (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
drèn Frazemi s sestavino drèn:
tŕden kot drèn,
zdràv kot drèn
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
dvóstárševski dvóstárševska dvóstárševsko pridevnik [dvóstáršeu̯ski] ki je v zvezi s skupnostjo, ki jo sestavljata dva starša in njun otrok, otroci
ETIMOLOGIJA: iz dva starša
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
EdisonPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Edisona samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
priimek
ameriški izumitelj
IZGOVOR: [édison], rodilnik [édisona]
BESEDOTVORJE: Edisonov
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Édison -a m, oseb. i. (ẹ̑) |ameriški izumitelj|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
ehinacêja ehinacêje samostalnik ženskega spola [ehinacêja] 1. rastlina z višjim steblom, cvetovi v koških in bodičastim osrednjim delom cveta; primerjaj lat. Echinacea; SINONIMI: ameriški slamnik, slamnik
STALNE ZVEZE: škrlatna ehinaceja ETIMOLOGIJA: prevzeto iz nlat. echinacea, iz gr. ehī̃nos ‛jež’
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
ehinacêja -e ž (ȇ) bot. zdravilna rastlina s škrlatnordečimi ali belimi cveti v koških; ameriški slamnik: preparati ehinaceje v obliki čaja, izvlečka in praškov;
sveže stisnjen sok iz ehinaceje / škrlatna ehinaceja
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Eisenhower -ja [ájzenháver] m z -em oseb. i. (ȃȃ) |ameriški politik|Eisenhowerjev -a -o (ȃȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Émerson -a m, oseb. i. (ẹ̑) |ameriški filozof in pesnik|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
enolônčnica enolônčnice samostalnik ženskega spola [enolônčnica] 1. gostejša, v eni posodi skuhana jed iz več vrst zelenjave in navadno mesa
2. ekspresivno mešanica, zmes
ETIMOLOGIJA: iz enolončen iz en lonec
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
evgénik -a m (ẹ́) strokovnjak za evgeniko: nekdanji ameriški evgeniki / nacistični evgeniki so izvajali prisilne sterilizacije
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
evroameriškiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog evroameriška evroameriško pridevnikIZGOVOR: [éu̯roamêriški]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
evropêjski -a -o prid. (ȇ) nanašajoč se na Evropejce: to niso ameriški, ampak evropejski običaji / v svojih esejih in umetniških delih je popolnoma evropejski / star. evropejske dežele evropske
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
evropsko-ameriškiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog evropsko-ameriška evropsko-ameriško pridevnikIZGOVOR: [eu̯rópsko-amêriški]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
fármar -ja m (ȃ) zlasti v ameriškem okolju lastnik ali najemnik farme: ameriški farmarji;
interesi farmarjev
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
fármar -ja m s -em člov. (ȃ) ameriški ~ifármarka -e ž, člov. (ȃ)fármarica -e ž, člov. (ȃ) redk. farmarkafármarjev -a -o (ȃ)fármaričin -a -o (ȃ) redk.
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
fast food tudi fastfood -a [fást fúd-] m (ȃ, ȗ) 1. hrana v posebnih restavracijah, ki za pripravo ne zahteva veliko časa in ki se lahko vzame s seboj; hitra hrana: ameriški fast food;
popularizirati morsko hrano namesto fast fooda // gostinski obrat, ki ponuja tako hrano: prefinjeni pariški fast food ponuja tudi domače izdelke 2. kar na hitro zadovolji potrebe: literarni fast food z ohlapno zgradbo in vsebinsko praznino;
v prid. rabi: fast food restavracija restavracija s hitro hrano
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Faulkner -ja [fók] m s -em oseb. i. (ọ̑) |ameriški pisatelj|Faulknerjev -a -o (ọ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Físcher -ja [fišer] m s -em oseb. i. (í) |nemški kemik; ameriški šahist|Físcherjev -a -o (í)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Fítzgerald -a [fidzdžerald-] m, oseb. i. (ȋ) |ameriški pisatelj|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Flórida -e ž, zem. i. (ọ̑) |ameriški polotok; ameriška zvezna država|: na in v ~iflóridski -a -o (ọ̑)Flóridčan -a m, preb. i. (ọ̑)Flóridčanka -e ž, preb. i. (ọ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Fónda -e in Fónda -a m, oseb. i. (ọ̑; ọ̑) |ameriški filmski igralec|Fónda -- ž, oseb. i. (ọ̑) |ameriška filmska igralka|Fóndov -a -o (ọ̑), ●Fóndin -a -o (ọ̑)Fóndin -a -o (ọ̑) ~e stvaritve ženskih likov stvaritve Jane Fonda
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Fórd -a m, oseb. i. (ọ̑) |ameriški industrialec|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
fordízem -zma m (ī) ekon. načela in metode organizacije proizvodnje, ki jih je vpeljal ameriški industrialec Ford: razvite oblike racionalizacije, kot je fordizem
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Franklin -a [ré] m, oseb. i. (ẹ̑) |ameriški državnik in pisatelj|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Frómm -a [om] m, oseb. i. (ọ̑) |ameriški psiholog nemškega rodu|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Gable -la [gêjbəl] m, oseb. i. (ȇ) |ameriški filmski igralec|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Galbraith -a [gélbrejt] m, oseb. i. (ẹ̑) |ameriški gospodarstvenik|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Gállup -a [alu] m, oseb. i. (ȃ) |ameriški statistik|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
GarlandPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog 2 Garland samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
IZGOVOR: [gárlant], rodilnik [gárlant]
ZVEZE: Judy Garland
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
gazéla1 gazéle samostalnik ženskega spola [gazéla] 1. vitek, hiter kopitar z votlimi koničastimi rogovi, rjavkastim hrbtom in belim trebuhom, ki živi v Afriki in Aziji; primerjaj lat. Gazella
2. ekspresivno vitka, visoka, privlačna ženska
3. ekspresivno hitro rastoče, uspešno podjetje
STALNE ZVEZE: skokonoga gazela, thomsonova gazela, Thomsonova gazela FRAZEOLOGIJA: teči kot gazela ETIMOLOGIJA: prevzeto prek nem. Gazelle, frc. gazelle in špan. gacela iz arab. g̣azāla - več ...
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
gazolín -a m, snov. (ȋ) |destilat nafte; ameriški motorni bencin|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Gêrshwin -a [geršvin] m, oseb. i. (ȇ) |ameriški skladatelj|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
GÍA -E ž
Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
GibsonPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Gibsona samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
IZGOVOR: [gípson], rodilnik [gípsona]
BESEDOTVORJE: Gibsonov
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
gínseng gínsenga samostalnik moškega spola [gínsenk gínsenga] 1. rastlina z drobnimi belimi cvetovi, ovalnimi listi z nazobčanim robom in okroglimi plodovi rdeče barve, po izvoru iz Severne Koreje in Kitajske; primerjaj lat. Panax ginseng; SINONIMI: iz botanike korejski ginseng 1.1. korenika te rastline
STALNE ZVEZE: korejski ginseng, sibirski ginseng ETIMOLOGIJA: prevzeto prek nem. Ginseng, frc. ginseng in star. angl. ginsem iz tajvan. kit. jîn-sim k mandarin. kit. renshen, iz rén ‛človek’ + shēn ‛poimenovanje za to in sorodne rastline’
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
gláva Frazemi s sestavino gláva:
báti se za svôjo glávo,
belíti si glávo [s čím],
bíti [bòlj] počásne gláve,
bíti brez gláve in répa,
bíti brez répa in gláve,
bíti ob glávo,
brez gláve in répa,
brez répa in gláve,
čez glávo je kjé čésa,
čez glávo zrásti kómu,
délo je zráslo kómu čez glávo,
dobíti jíh po glávi,
dobíti króglo v glávo,
[êno] kolésce [v glávi] mánjka kómu,
gláva [kóga] je kot sód,
gláve bódo letéle,
glávo za glávo,
iméti čésa čez glávo,
iméti čésa prek gláve,
iméti glávo in rèp,
iméti glávo kot čebèr,
iméti glávo kot sód,
iméti glávo na právem kôncu,
iméti glávo na právem méstu,
iméti glávo za kàj,
iméti kàj na glávi,
iméti kàj [vèč] solí v glávi,
iméti máslo na glávi,
iméti pólno glávo čésa,
iméti prázno glávo,
iméti rèp in glávo,
iméti slámo v glávi,
iméti sršéne v glávi,
in če se [vsì] na glávo postávijo,
íti z glávo skozi zíd,
izgubíti glávo,
kàj je ráslo kómu čez glávo,
kàj je zráslo kómu čez glávo,
kàj (vsè) je obŕnjeno na glávo,
kàj (vsè) je postávljeno na glávo,
kákšen koléšček [v glávi] mánjka kómu,
kómu se je posvetílo v glávi,
kot kúra brez gláve,
krí je búhnila kómu v glávo,
krí je gnálo kómu v glávo,
krí je pognálo kómu v glávo,
krí je sílila kómu v glávo,
krí je šínila kómu v glávo,
krí je šlà kómu v glávo,
krí je udárila kómu v glávo,
króna ne bo pádla kómu z gláve,
krónana gláva,
mísliti bòlj s sŕcem kot z glávo,
nakopáti kómu kàj na glávo,
nakopáti kómu [právega] vrága na glávo,
nakopáti si kàj na glávo,
ne belíti si gláve [s čím],
ne iméti [dovòlj, niti tróhice] solí v glávi,
ne iméti ne gláve ne répa,
ne iméti ne répa ne gláve,
ne razbíjati si gláve [s čím],
ne védeti, kjé se drží gláva kóga,
[nójevsko] skrívanje gláve v pések,
[nójevsko] skrívati glávo v pések,
[nójevsko] tiščánje gláve v pések,
[nójevsko] tiščáti glávo v pések,
nosíti glávo napródaj,
nosíti glávo v tórbi,
nosíti kàj na glávi,
obŕzdati vróče gláve,
od gláve do nôg,
od gláve do pêt,
od pêt do gláve,
odnêsti célo glávo,
ohladíti vróče gláve,
opráti kómu glávo,
pámetna gláva,
plačáti z glávo,
pognáti kómu króglo v glávo,
pognáti si króglo v glávo,
pomáhana gláva,
posípati si glávo s pepélom,
postáviti kàj na glávo,
postáviti se na glávo,
postáviti vsè na glávo,
potrésti si glávo s pepélom,
prázna gláva,
rásti kómu čez glávo,
razbíjati si glávo [s čím],
ríniti z glávo skozi zíd,
rínjenje z glávo skozi zíd,
sedéti kómu na glávi,
síliti z glávo skozi zíd,
skríti glávo v pések kot nój,
tiščáti glávo v pések kot nój,
vróča gláva,
vsè je na glávi,
z glávo skozi zíd,
zahtévati glávo kóga,
zméšati kómu glávo,
zrásti kómu čez glávo
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
globalizírati -am nedov. in dov. (ȋ) povzročati, da se kaj širi, pojavlja po vsem svetu: pospešeno globalizirati poslovanje;
globalizirati proizvodnjo globalizírati se
1. spreminjati se, povezovati se v gospodarsko in informacijsko enovito celoto: trg se globalizira in iste izdelke je mogoče kupiti kjerkoli
2. širiti se, pojavljati se po vsem svetu: ameriški model, način življenja se globalizira
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
GoldbergPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog 1 Goldberga samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
priimek
ameriški igralec in režiser
IZGOVOR: [góldberk], rodilnik [góldberga]
BESEDOTVORJE: Goldbergov
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Goodejeva projékcija -e -e ž
Geografski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Goodman -a [gúdmen] m, oseb. i. (ȗ) |ameriški glasbenik|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
gorȋla -e ž
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
góž góža samostalnik moškega spola [góš góža] večja nestrupena kača rjave ali sive barve z majhnimi belimi lisami; primerjaj lat. Zamenis longissimus; SINONIMI: iz zoologije navadni gož
STALNE ZVEZE: ameriški gož, navadni gož, progasti gož ETIMOLOGIJA: = hrv. kajk. guž, rus. úž, polj. wąż < pslov. *vǫžь < ide. *angu̯(h)i- ‛kača’, tako kot lat. anguis, litov. angìs, latv. ùodze, gr. énkhelys ‛jegulja’, lat. anguilla - več ...
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
GrahamPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Grahama samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
IZGOVOR: [gráham], rodilnik [gráhama]
BESEDOTVORJE: Grahamov
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
GrayPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Gray samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
IZGOVOR: [grêj], rodilnik [grêja]
BESEDOTVORJE: Grayev
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
grȋzli -ja m
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
gŕlo Frazemi s sestavino gŕlo:
bíti do gŕla sìt kóga/čésa,
bíti kóst v gŕlu kóga,
cmòk v gŕlu,
cmòk v gŕlu se naredí kómu,
dréti se na vsè gŕlo,
držáti nòž na gŕlu kóga,
globôko gŕlo,
imeti cmòk v gŕlu,
iméti súho gŕlo,
kóst se zatákne kómu v gŕlu,
kóst se zatíka kómu v gŕlu,
[kot] kóst v gŕlu,
kričáti na vsè gŕlo,
namočíti si [súho] gŕlo,
nastáviti kómu nòž na gŕlo,
na vsè gŕlo,
nòž na gŕlu kóga,
ózko gŕlo,
pognáti po gŕlu,
poplákniti si [súho] gŕlo,
smejáti se na vsè gŕlo,
správiti kàj po gŕlu,
vôda têče kómu v gŕlo,
vpíti na vse gŕlo,
zasmejáti se na vsè gŕlo,
zmočíti si [súho] gŕlo
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Guám -a [gvam] m, zem. i. (ȃ) |ameriški otok v Tihem oceanu|guámski -a -o (ȃ)Guámčan -a m, preb. i. (ȃ)Guámčanka -e ž, preb. i. (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
hardcore in hard core in hárdkór -a [hártkór] m (ȃ-ọ̑) zvrst elektronske glasbe iz 90. let 20. stoletja, za katero so značilni močno okrepljeni, agresivni zvoki: igrati, poslušati hardcor;
ameriški, nemški, slovenski hardcor;
melodični hardcor;
punk in hardcor;
v prid. rabi: hardcore glasba;
hardcore skupina
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
HemingwayPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Hemingwaya samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
priimek
ameriški pisatelj in novinar
v prenesenem pomenu Hemingwayeva dela
IZGOVOR: [hémingvej], rodilnik [hémingveja]
BESEDOTVORJE: Hemingwayev
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Hémingway -a [gvej] m s -em oseb. i. (ẹ̑) |ameriški pisatelj|Hémingwayev -a -o (ẹ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
HenryPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Henryja samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
IZGOVOR: [hénri], rodilnik [hénrija]
BESEDOTVORJE: Henryjev
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Hénry -ja [ri] m s -em oseb. i. (ẹ̑) |ameriški fizik|Hénryjev -a -o (ẹ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
HepburnPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog 1 Hepburna samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
ameriški zdravnik, jezikoslovec in misijonar
IZGOVOR: [hêbərn] in [hêbərən], rodilnik [hêbərna]
BESEDOTVORJE: Hepburnov
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
HepburnPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog 2 Hepburn samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
IZGOVOR: [hêbərn], rodilnik [hêbərn] in [hêbərən], rodilnik [hêbərən]
ZVEZE: Audrey Hepburn
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
híphôper -ja m (ȋ-ȏ) pevec, plesalec hiphopa: ameriški hiphoper;
mladi hiphoperji;
repar in hiphoper
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
HornbeinPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Hornbeina samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
IZGOVOR: [hórnbájn], rodilnik [hórnbájna] in [hórənbájn], rodilnik [hórənbájna]
BESEDOTVORJE: Hornbeinov
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
HubblePodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Hubbla samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
priimek
ameriški astronom, pravnik in častnik
IZGOVOR: [hábəl], rodilnik [hábla]
BESEDOTVORJE: Hubblov
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
hudíč Frazemi s sestavino hudíč:
báti se kóga/čésa kot hudíč kríža,
báti se kóga/čésa kot hudíč žégnane vôde,
bíti od hudíča,
čŕn kot hudíč,
gŕd kot hudíč,
hudíč ni takó čŕn, kot,
iméti hudíča v sêbi,
íti [hudíču] v rìt,
íti k hudíču,
izogibati se kóga/čésa kot hudíč kríža,
izpúliti hudíču rép,
málanje hudíča na sténo,
málati hudíča na sténo,
ne báti se ne biríča ne hudíča,
ne báti se ne bogá ne hudíča,
ne báti se ne hudíča ne biríča,
ne báti se ne hudíča ne smŕti,
ne bíti már ne bogá ne hudiča kómu,
ne bíti ne bogá ne hudíča za kóga,
od hudíča,
pójdi [hudíču, vrágu] v rìt,
posláti kóga/kàj k hudíču,
pošíljati kóga/kàj k hudíču,
trísto hudíčev,
zapisáti se hudíču,
zgrábiti hudíča za róge
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
imperialíst -a m (ȋ) nav. ekspr. kdor uresničuje, širi politiko imperializma: ameriški, nemški imperialisti;
pren. kulturni imperialisti
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
imperialízem -zma m (ī) težnja, zlasti močnejših držav, skupnosti, po nadvladi, širjenju svojega vpliva na kakem področju, območju: zahodni kulturni imperializem;
država je postala žrtev ekonomskega imperializma / jezikovni imperializem // nav. ekspr. težnja po obvladanju tujih ozemelj: nastopiti proti imperializmu; ravnati v duhu imperializma / politični imperializem; imperializem in kolonializem // polit., nekdaj razvojna stopnja kapitalizma, na kateri je ta usmerjen k novi ekonomski in politični delitvi sveta: ameriški, evropski imperializem; kriza imperializma
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
indijanski -a prid. ameriški, indijanski:
Je pridigval en dan S. Ludovicus Bertrandus v'tem meſti Tubara, ter je mozhnu sfaril en gvishen greh, kateriga je ozhitnu tribal en velik Indianski im. ed. m Gospud (V, 51) ǀ Sveti Franciſcus Xaverius Apoſtel noviga ſvejta, je bil v'taiſte Indianske tož. mn. ž deshele od Svetiga Ignatiuſa poslan (V, 161) ǀ v' niketerih indianskih mest. mn. deshelah G. Bogu ſo letu Imè dali: Suma kateru hozhe v' nashim jeſiku rezhi: Gospodar, ali hishni Ozha (V, 137) → Indije
SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
industrializacíjski modél -ega -a m
Geografski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
IowaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Iowe samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
zvezna država v Združenih državah Amerike
IZGOVOR: [ájova], rodilnik [ájove]
BESEDOTVORJE: Iowec, Iowka, Iowčev, Iowkin, iowski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
italijansko-ameriškiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog italijansko-ameriška italijansko-ameriško pridevnikIZGOVOR: [italijánsko-amêriški]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
itálo- prvi del prir. zlož. (ȃ) itálo-amêriški
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
italoameriškiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog italoameriška italoameriško pridevnikameriški z italijanskimi prvinami
IZGOVOR: [itáloamêriški]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
italo-ameriškiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog italo-ameriška italo-ameriško pridevnikIZGOVOR: [itálo-amêriški]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
itálo-amêriški -a -o (ȃ-ȇ) ~a mafija
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
izolírani ékosistém -ega -a m
Geografski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Jákobson -a m, oseb. i. (ȃ) |ameriški jezikoslovec ruskega rodu|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
jáma Frazemi s sestavino jáma:
kàj je [práva] zláta jáma za kóga,
kopáti jámo kómu/čému,
kopáti jámo sám sêbi,
kopáti si jámo,
odkríti zláto jámo,
postáti zláta jáma,
zláta jáma
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
James -a [džéms] m, oseb. i. (ẹ̑) |ameriški pisatelj|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
javorovína -e ž
Terminološki slovar uporabne umetnosti – pohištvo, ure, orožje, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
jénki -ja m z -em člov. (ẹ̑) slabš. |ameriški vojak|jénkijev -a -o (ẹ̑) slabš.
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
jezikoslôvec jezikoslôvca samostalnik moškega spola [jezikoslôvəc] 1. strokovnjak za jezikoslovje1.1. študent ali diplomant jezikoslovja
ETIMOLOGIJA: ↑jezikoslovje
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Jóhnson -a [džon] m, oseb. i. (ọ̑) |ameriški politik|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Jónes -a [džons] m, oseb. i. (ọ̑) |ameriški pisatelj|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
júngovec -vca m (ȗ) pristaš psihoanalize švicarskega psihologa in psihiatra Carla Gustava Junga: ameriški, slovenski jungovec;
jungovec in freudovec
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
káča káče samostalnik ženskega spola [káča] 1. plazilec brez nog in z dolgim valjastim telesom; primerjaj lat. Serpentes 1.1. meso te živali kot hrana, jed
2. mitološko bitje z dolgim kačjim trupom in glavo, pogosto upodobljeno v templjih, svetiščih
3. ozek, podolgovat predmet iz mehkega materiala
4. ekspresivno dolga vijugasta vrsta česa, kar se počasi premika
5. znamenje kitajskega horoskopa med zmajem in konjem5.1. kdor je rojen v tem znamenju
6. slabšalno kdor je hudoben, nesramen ali se mu to pripisuje
STALNE ZVEZE: mlečna kača, morska kača, pernata kača FRAZEOLOGIJA: asfaltna kača, dolg kot jara kača, imeti kačo v žepu, jara kača, kača v žepu, kot bi koga pičila kača, povest o jari kači, rediti kačo na prsih, sikati kot kača, skrivati koga, kaj kot kača noge, viti se kot kača, vleči se kot jara kača, zgodba o jari kači, zvijati se kot kača, zvit kot kača, železna kača, Kogar je pičila kača, se boji zvite vrvi. ETIMOLOGIJA: = hrv. nar. kȁča, prvotneje morda ‛modras’, iz *kačiti ‛dvigati se, skakati’ (sorodno s ↑skakati), prvotno torej ‛skakač’ - več ...
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Kako prevesti »Barents Euro-Arctic Council«?
Prosimo vas za pomoč pri iskanju slovenske ustreznice za Barents Euro-Arctic Council: http://www.beac.st/en/Barents-Euro-Arctic-Council
Predlagamo Barentsov evro-arktični svet, pri čemer bi bila evropski in arktični del v prirednem razmerju (kot npr. evro-sredozemski). Pri slednjem me zanima, zakaj evro-sredozemski pišemo z vezajem, saj pišemo tudi avstroogrski skupaj, pa čeprav gre za priredno razmerje, le da je prvi del zloženke nepregiben (kot npr. psihosocialen).
Barents je bil nizozemski pomorščak, po katerem je poimenovano Barentsovo morje.
Več o Barentsovi regiji: http://www.beac.st/en/About/Barents-region
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Kako prevesti »cancel culture«?Pozdravljeni,
ali obstaja že kak uveljavljen slovenski prevod zveze cancel culture?
Hvala.
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Kako se sklanja ime revije »Vogue«?
Kako se sklanja ime revije Vogue?
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Kako sloveniti izraz »foreign fighter«?
Kako bi najustrezneje poimenovali ljudi, ki jih za boj novači t. i. Islamska država (ang. foreignfighter)?
Tuji borec ali tuji bojevnik? Borec ni zaznamovan, v podobnih zvezah uporabljamo bojevnik (npr. gverilski bojevnik, islamski bojevnik, verski bojevnik), prim. mužahid.
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
kalifórnijski -a -o prid. (ọ́) nanašajoč se na Kalifornijo: kalifornijska obala
♦ agr. kalifornijska brozga škropivo iz žvepla in apna; zool. kalifornijski kapar ameriški kapar; kalifornijska postrv postrv z rdečkasto progo vzdolž telesa; šarenka
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
kámen Frazemi s sestavino kámen:
beséda je pádla na kámen,
bíti preizkúsni kámen [čésa, za kàj],
bíti têmeljni kámen [čésa],
bíti vógelni kámen [čésa[,
iméti kámen namésto srcá,
kámen modrósti,
kámen na kámen,
kámen na kámnu ni ostál,
kámen se je odválil od srcá kómu,
kámen spotíke,
[kot] kámen na sŕcu,
kot kámen težíti kóga kjé,
kot kámen v želódcu,
kot [mlínski] kámen okoli vratú,
kot [mlínski] kámen okrog vratú,
kot [mlínski] kámen za vrátom,
ležáti kómu kot kámen na sŕcu,
pádati kot kámen,
pásti kot kámen,
plávati kot kámen,
položíti têmeljni kámen,
postáti preizkúsni kámen [čésa, za kàj],
postáti vógelni kámen [čésa[,
postáviti têmeljni kámen,
poznáti vsák kámen,
preizkúsni kámen [čésa, za kàj],
sípati zláta kámena v koríto,
têmeljni kámen [čésa],
têžek kot kámen,
tŕd kàkor kámen,
tŕd kot kámen,
tŕden kàkor kámen kóst,
tŕden kot kámen kóst,
vógelni kámen [čésa],
zadéla je kôsa ob kámen
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
kanadskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog kanadska kanadsko pridevnikIZGOVOR: [kánatski]
ZVEZE: kanadski dolar
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
kanadsko-ameriškiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog kanadsko-ameriška kanadsko-ameriško pridevnikIZGOVOR: [kánatsko-amêriški]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
KansasPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Kansasa samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
zvezna država v Združenih državah Amerike
IZGOVOR: [kánzas], rodilnik [kánzasa]
BESEDOTVORJE: Kansaščan, Kansaščanka, Kansaščanov, Kansaščankin, kansaški
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
kápar káparja samostalnik moškega spola [kápar] iz agronomije, iz zoologije majhna zajedavska žuželka s polkrožnim zunanjim ogrodjem, ki sesa rastlinske sokove; primerjaj lat. Coccoidea
STALNE ZVEZE: ameriški kapar ETIMOLOGIJA: ↑kapa - več ...
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
kápar -ja m (ȃ) majhna zajedavska žuželka, ki sesa rastlinske sokove: na drevju se je pojavil kapar / ličinka kaparja / škropiti proti kaparju
♦ zool. ameriški kapar; češpljev, smrekov kapar
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
kápar -ja
m majhna zajedavska žuželka, ki sesa rastlinske sokove![pojmovnik](/Search/File2?dictionaryId=208&Name=pojmovnik.png)
SINONIMI:
zool. ščitasta uš
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024
Kapitolski gričPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog 3 Kapitolskega griča samostalniška zveza moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
stavba Kongresa Združenih držav Amerike
v prenesenem pomenu Kongres Združenih držav Amerika
IZGOVOR: [kapitólski gríč], rodilnik [kapitólskega gríča]
BESEDOTVORJE: kapitolskogriški in kapitolski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
kardinálen kardinálna kardinálno pridevnik [kardinálən] 1. ekspresivno ki je glavni, bistven
2. ekspresivno ki je zelo velik, očiten
STALNE ZVEZE: kardinalno znamenje ETIMOLOGIJA: prevzeto (prek nem. Kardinal-) iz lat. cardinālis ‛glavni’ iz cardō ‛tečaj (pri vratih)’ - več ...
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
kasáč -a m (á) vet. dirkalni konj, ki tekmuje v kasu: vzgajati kasače;
tekmovanje kasačev / ameriški kasač
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
kasáč -a
m vet. dirkalni konj, ki tekmuje v kasu![pojmovnik](/Search/File2?dictionaryId=208&Name=pojmovnik.png)
SINONIMI:
vet. kasaški konj
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024
káša Frazemi s sestavino káša:
bíti v káši,
brézova káša,
hodíti kot máček okrog vréle káše,
hodíti kot máček okrog vróče káše,
hodíti kot máčka okrog vréle káše,
hodíti okrog vréle káše,
[lépo] kášo skúhati kómu,
ne bóš káše píhal,
súkati se kot máčka okrog vréle káše,
vróča káša,
vrtéti se kot máčka okrog vréle káše,
zabrêsti v lépo kášo,
zakúhati vróčo kášo,
znájti se v káši
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
kávboj -a m s -em člov. (ȃ) ameriški ~ |pastir na konju|; |filmski lik|kávbojev -a -o (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Kaye Kaya [kêj] m s -em oseb. i. (ȇ) |ameriški filmski igralec|Kayev -a -o (ȇ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
KegelPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Kegla samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
priimek
ameriški ginekolog
IZGOVOR: [kégəl], rodilnik [kégla]
BESEDOTVORJE: Keglov
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
KenijecPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Kenijca samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, prebivalsko ime
IZGOVOR: [kénijəc], rodilnik [kénijca]
BESEDOTVORJE: Kenijčev
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Kénnedy -ja [kenedi] m s -em oseb. i. (ẹ̑) |ameriški politik|Kénnedyjev -a -o (ẹ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
kikiríki -ja m s -em snov. (ȋ) ameriški lešnik
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
kitajsko-ameriškiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog kitajsko-ameriška kitajsko-ameriško pridevnikIZGOVOR: [kitájsko-amêriški]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
klék1 -a m (ẹ̑) bot. zimzeleno drevo ali grm s ploščatimi poganjki in majhnimi olesenelimi storžki, Thuja: ameriški, vzhodni klek
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
klopotáča klopotáče samostalnik ženskega spola [klopotáča] strupena kača z roževinastimi obročki na koncu repa, ki živi v Severni in Srednji Ameriki; primerjaj lat. Crotalus, Sistrurus
ETIMOLOGIJA: po zgledu nem. Klappschlange iz ↑klopotati - več ...
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
koléno Frazemi s sestavino koléno:
bíti do kolén v dréku,
grísti koléna,
iméti méhka koléna,
koléna se trésejo kómu,
ne bíti kómu ne v pêto ne v šêsto [koléno],
ne séči kómu niti do kolén,
pásti na koléna,
prosíti kóga na kolénih,
státi do kolén v dréku
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
kolésce Frazemi s sestavino kolésce:
bíti [le] kolésce [kjé, kóga/čésa],
[êno] kolésce [v glávi] mánjka kómu,
postájati [le] kolésce [kjé, kóga/čésa],
postáti [le] kolésce [kjé, kóga/čésa]
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
kólt -a m (ọ̑) ameriški revolver ali pištola večjega kalibra: kavboj s koltom za pasom
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
kólt -a m (ọ̑) |ameriški revolver ali pištola|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
kọ̑lt -a m
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
kongrésnik -a m (ẹ̑) 1. v Združenih državah Amerike član zakonodajnega telesa, parlamenta: več let je bil kongresnik;
demokratski, republikanski kongresnik;
kalifornijski kongresnik / ameriški kongresnik 2. udeleženec kongresa: skrb za dobro počutje gostov, zlasti kongresnikov
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
konvój -a m (ọ̑) 1. skupina tovornih ladij, ki jih zaradi varnosti spremljajo bojne ladje, letala: sovražnik je potopil tudi drugi konvoj 2. skupina vozil, ki zaradi varnosti vozijo skupaj: napadli so ameriški konvoj, ki je vozil strelivo / konvoji tovornjakov / voziti v konvoju
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
kopítar kopítarja samostalnik moškega spola [kopítar] 1. iz zoologije sesalec, ki ima zadnji členek prstov pokrit z roženo tvorbo; primerjaj lat. Euungulata 1.1. tak sesalec z lihim številom prstov; primerjaj lat. Perissodactyla
FRAZEOLOGIJA: Le čevlje sodi naj kopitar. ETIMOLOGIJA: ↑kopito
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
korúza -e ž
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
kòš Frazemi s sestavino kòš:
bíti čésa na kôše,
bíti za v kòš,
dajáti v ísti kòš,
dáti kóga pod kòš,
dáti kóga v kòš,
dáti v ísti kòš,
končáti v kôšu,
metánje v ísti kòš,
metáti kàj v kòš,
metáti kóga/kàj v ísti kòš,
metáti vsè v èn kòš,
ne bíti [šè] za v kòš,
nedólžen kot Láhov kòš,
rómati v kòš,
správiti v ísti kòš,
tó ne gré v kòš kómu,
vréči kàj v kòš,
vréči kóga/kàj v ísti kòš,
vréči vsè v èn kòš
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
kôzel Frazemi s sestavino kôzel:
gréšni kôzel,
kôzla v zélnik spustíti,
postáviti kôzla za vrtnárja,
smrdéti kot kôzel,
stréljati kôzle,
ustrelíti kôzla,
žŕtveni kôzel
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
králj Frazemi s sestavino králj:
bíti králj čésa,
králj živáli,
obnášati se kot králj,
počútiti se kot králj,
vêsti se kàkor králj,
živéti kàkor králj
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
krémpelj Frazemi s sestavino krémpelj:
dobíti kóga/kàj v svôje krémplje,
držáti kóga/kàj v [svôjih] krémpljih,
iméti kóga/kàj v [svôjih] krémpljih,
pásti v krémplje kóga/čésa,
pokazáti [svôje] krémplje,
stegováti svôje krémplje po čém,
znájti se v krémpljih kóga/čésa
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
krí Frazemi s sestavino krí:
bíti iz mesá in krví,
bíti módre krví,
do krví,
do zádnje káplje krví,
hládna krí,
hlepéti po kŕvi [kóga],
húda krí,
iméti kàj v kŕvi,
iméti módro krí,
iz mesá in krví,
[kàkor] krí in mléko,
[kàkor] mléko in krí,
krí in mesó,
krí je búhnila kómu v glávo,
krí je gnálo kómu v glávo,
krí je izgínila kómu z líc,
krí je pognálo kómu v glávo,
krí je sílila kómu v glávo,
krí je šínila kómu v glávo,
krí je šlà v glávo kómu,
krí je têkla v potókih,
krí je udárila kómu v glávo,
krí je zalíla kómu obràz,
krí je zastála kómu v žílah,
krí je zledenéla kómu v žílah,
krí ledení kómu v žílah,
krí ni vôda,
krí têče kjé,
krí vrè kómu [v žílah],
krí za krí,
krí zavrè kómu [v žílah],
mesó in krí,
mírna krí,
mírno krí,
módra krí,
ne umazáti si rôk s krvjó,
ohraníti hládno krí,
ohraníti mírno krí,
píti krí kómu,
plačáti kàj s krvjó,
plemeníta krí,
postati mesó in krí,
preíti kómu v krí [in mesó],
preíti kómu v mesó in krí,
prelíti krí kóga,
prelíti krí [za kóga/kàj],
prelívati krí [za kóga/kàj],
príti kómu v mesó in krí,
púščati kómu krí,
rdèč kot krí,
scáti krí,
tičáti v kŕvi kómu kàj,
umazáti si rôke s krvjó,
v kŕvi je kómu kàj,
vróča krí,
vróča krí se je ohladíla
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
kríž Frazemi s sestavino kríž:
báti se kóga/čésa kot hudíč kríža,
báti se kóga/čésa kot vrág kríža,
bíti za kríži,
glédati kot lévi razbójnik [na krížu],
iméti kríže in težáve [s kóm/čím],
iméti svój kríž,
izogibati se kóga/čésa kot hudíč kríža,
kríž bôžji,
kríž je [s kóm/čím],
kríži in težáve [s kóm/čím],
napráviti kríž čez kóga/kàj,
naredíti kríž čez kóga/kàj,
nosíti svój kríž,
prenášati svój kríž,
pribíjati kóga/kàj na kríž,
pribíti kóga/kàj na kríž,
Rdéči kríž,
rdéči kríž,
sedéti za kríži,
vêlik kríž je s kóm/čím,
vsák imá svój kríž,
vsák nósi svój kríž,
vsì kríži so dôl,
vzéti svój kríž,
zadéti svój kríž [na ráme]
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
kuvajtskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog kuvajtska kuvajtsko pridevnikIZGOVOR: [kúvajtski]
ZVEZE: kuvajtski dinar
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
kvartét kvartéta samostalnik moškega spola [kvartét] 1. glasbena zasedba, sestavljena iz štirih instrumentalistov ali pevcev1.1. skladba za to zasedbo
2. skupina štirih oseb, ki pri čem sodelujejo, imajo skupno vlogo, cilj
STALNE ZVEZE: godalni kvartet, klavirski kvartet ETIMOLOGIJA: prevzeto (prek nem. Quartett) iz it. quartetto, prvotno ‛četverica’, iz quarto ‛četrti, četrtina’ < lat. quartus iz quattuor ‛štirje’ - več ...
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
La FayettovPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog La Fayettova La Fayettovo pridevnikIZGOVOR: [la fajêtou̯], ženski spol [la fajêtova], srednji spol [la fajêtovo]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Langstroth-Rootov pánj -ega -a m
Čebelarski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
lás Frazemi s sestavino lás:
bíti na lás podóben kómu/čému,
bíti si v laséh,
délati síve lasé kómu,
iméti lasé [počesáne, postrižene] na dèž,
kàj visí na lásu,
lasjé se jéžijo kómu,
lasjé so se najéžili kómu,
lasjé so šlì pokônci kómu,
na lás podóben kómu/čému,
ne délati sívih lás kómu,
ne popustíti níti za lás,
ne povzróčati sívih lás kómu,
ne premakníti se níti za lás,
ne spremeníti se níti za lás,
[níti] lasú ne skrivíti kómu,
povzróčati síve lasé kómu,
privléčen za lasé,
privléči kàj za lasé,
púliti si lasé,
skákati si v lasé,
skočíti si v lasé,
viséti na lásu,
za lasé privléčen,
za lás je mánjkalo,
za lás uíti čému,
življênje kóga visí na lásu
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
latinsko-ameriškiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog latinsko-ameriška latinsko-ameriško pridevnikIZGOVOR: [latínsko-amêriški]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
láž Frazemi s sestavino láž:
debéla láž,
dobíti kóga na láži,
kosmáta láž,
košáta láž,
postáviti kàj na láž,
postáviti kóga na láž,
postávljati kàj na láž,
postávljati kóga na láž,
ujéti kóga na láži
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
legván -a m živ. (ȃ) |zelo velik ameriški kuščar|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
legvȃn -a m
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
léšnik -a m (ẹ́) sad leske: lešniki so že zreli;
jesti lešnike;
luščiti, nabirati, treti, zmleti lešnike;
kakor lešniki debele solze / dodati omaki za lešnik masla / lešniki so dobro obrodili leska
● ekspr. to ni vredno piškavega lešnika zelo malo, nič; preg. s hudičem ni dobro lešnikov brati s hudobnim človekom ni dobro imeti opravka
♦ bot. ameriški lešnik nizka tropska rastlina ali njen sad, ki dozori v zemlji, Arachis hypogaea
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
léšnik -a m (ẹ́) streti ~; dodati za ~ masla; mn., snov. jesti ~e; rastl. ameriški ~
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
letéti -ím nedov., lêtel (ẹ́ í) 1. premikati se po zraku z letalnimi organi, zlasti s perutmi, krili: čebela, ptič leti;
ranjeni golob ne more več leteti;
lastovka leti nad dvoriščem;
leteti mirno, visoko / žerjavi letijo na jug; divje gosi letijo v klinu so med letenjem razporejene v obliki ostrokotnega trikotnika z ostrim kotom na čelu; pren., ekspr. misli letijo v domači kraj
♦ igr. leti, leti družabna igra, pri kateri igralci udarjajo s kazalci po mizi in ob navedbi leteče živali, stvari dvignejo prste, roke2. premikati se po zraku, v vesolju s tehničnim pogonom: vesoljska ladja leti proti luni;
letalo leti nad puščavo;
bombniki letijo zelo visoko / balon leti pod oblaki / letala morajo kar največ leteti, da so rentabilna letati// voditi letalo, pilotirati: letalec je letel z najmodernejšim letalom / pilot leti vsak teden na progi Ljubljana–Pariz; pilot je letel že nad 5000 km ima nad 5000 km vožnje// publ. peljati se z letalom: delegacija bo letela na zasedanje 3. premikati se po zraku zlasti zaradi sunka, odriva, udarca: izpod kladiva letijo iskre;
puščica leti mimo glave;
krogle letijo od vseh strani;
kamenje je letelo proti njemu;
iskre letijo po zraku;
skakalec se je odgnal in lepo leti;
pri sekanju letijo naokrog trske / po zraku leti listje / letaki letijo na tla padajo; kamen je dolgo letel, preden je dosegel dno / pog. čez pet minut je most že letel v zrak zletel4. ekspr. zelo hitro se premikati: čolnič že leti od brega;
jadrnica leti po valovih kot ptica;
pren. pogled mu leti po ljudeh // pog. teči, hiteti: pograbil je kapo in letel iz sobe; letel sem v knjigarno po knjigo 5. ekspr. zelo hitro minevati: čas leti;
ure z njo so naglo letele 6. dov. in nedov.,
pog. biti izključen, odpuščen (iz službe): namignili so mu, da bo letel;
dijak je letel iz šole;
ob krizi so kar leteli iz služb / če bo šlo tako naprej, bo letel iz hiše 7. preh., navadno v zvezi z na izraža, da se dejanje, ki ga izraža osebek, nanaša na določeno osebo, stvar: očitki letijo name;
kam leti ta kritika;
pritožbe kupcev letijo na slabo postrežbo;
satira leti na kulturo;
šale neprestano letijo nanj / sum leti nanj osumljen je on
● ekspr. na sestanku so letele tudi ostre besede so se prepirali, so si očitali; ekspr. pokrajina leti mimo oken se navidezno zelo hitro premika; ekspr. kadar je razburjena, ji vse leti iz rok vse izpusti iz rok, razbije, prevrne; ekspr. nabili jih bomo, da bodo kar trske letele od njih zelo; ekspr. ko se je približal, so vsi klobuki leteli z glav so se vsi hitro odkrili; ekspr. denar mu kar leti na kup, v žep, skupaj ga na lahek način zasluži; pog. vse že leti na kup se podira, propada; pog. nekaj krivde leti tudi na organizacijo nekaj je kriva tudi organizacija; nar. žvižgal je, da je kar skozi ušesa letelo šlo; ekspr. pero mu kar leti po papirju zelo hitro piše; ekspr. misliš, da ti bodo tam pečena piščeta v usta letela da se ti bo brez truda zelo dobro godilo; pog. drevju listje že dol, proč leti odpada; nar. pripeljal se je z vozom, ki je že narazen letel z zelo slabim, razmajanim; pog., ekspr. vpila je, da je vse skupaj letelo zelo je vpila; pog. omet že stran leti odpada; šale so letele vsevprek zelo so se šalili; enaki ptiči skupaj letijo ljudje s podobnimi nazori se radi družijoleté :
mimo oken lete; lete je prišel na cilj
letèč -éča -e
1. deležnik od leteti: leteč skozi vihar, je letalo zgrešilo pot; vrana, leteča nad poljem; hitro leteče lastovke; visoko leteča puščica; z vetrom leteče listje / sestreliti leteči cilj; publ. leteči krožnik občasen kratkotrajen pojav, stvar visoko v atmosferi z neznanim vzrokom nastanka; leteča ladja hidrogliser, drsna ladja; leteča trdnjava med drugo svetovno vojno štirimotorni ameriški bombnik, zlasti B-17
2. publ. ki opravlja svoje delo, službo tako, da se premika iz kraja v kraj: leteča odkupovalna, servisna ekipa; leteča prometna policija; leteča patrulja / leteči kolporter kolporter, ki prodaja časopise, revije, hodeč po ulicah, vlakih, avtobusih
// premičen, potujoč: leteča ambulanta; prva pomoč leteče prometne službe
♦ zool. leteči pes večji netopir, ki živi na Malajskem otočju in se hrani s sadeži, Pteropus vampirus; leteče veverice glodavci, ki imajo med sprednjimi in zadnjimi nogami razpeto jadralno mreno, Pteromyidae; sam.:, pog. ker je prehitro vozil, ga je ustavila leteča motorizirana prometna milica
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
léto Frazemi s sestavino léto:
Ábrahamova léta,
bíti v Krístusovih létih,
bíti v nàjbóljših létih,
bíti [žé] v létih,
debéla léta,
íti v léta,
kot v nàjbóljših létih,
léta debélih kráv,
léta in léta,
léta súhih kráv,
léto in dán,
léto za létom,
ne vídeti kóga žé sédem hrváških lét,
ne vídeti kóga žé sédem láških lét,
prihájati v léta,
príti v léta,
sédem debélih lét,
sédem súhih lét,
skrívati [svôja] léta,
v cvétu lét,
v nàjbóljših létih,
žé sédem hrváških lét,
žé sédem láških lét
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Lewis -a [lúis] m, oseb. i. (ȗ) |ameriški pisatelj|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
liberátor -ja m (ȃ) med drugo svetovno vojno štirimotorni ameriški bombnik, zlasti B-24: zavezniški liberatorji
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
liberijskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog liberijska liberijsko pridevnikIZGOVOR: [libêrijski]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Líncoln -a [ko] m, oseb. i. (ȋ) |ameriški politik|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Líndbergh -a [rg-] m, oseb. i. (ȋ) |ameriški letalec|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
London -a [lándon] m, oseb. i. (ȃ) |ameriški pisatelj|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
lônec Frazemi s sestavino lônec:
dáti v èn lônec,
glédanje [kómu] v lônec,
glédati kómu v lônec,
kàkor ubít lônec,
kot póčen lônec,
lônec na hŕbtu nosíti,
metáti kàj v ísti lônec,
metáti [vsè] v èn lônec,
ne iméti čésa dáti v lônec,
ne iméti kàj dáti v lônec,
pristáviti svój lônec,
talílni lônec,
tláčiti kàj v ísti lônec
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Lóngfellow -a [felov-] m, oseb. i. (ọ̑) |ameriški pisatelj|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Long Island ~ -a [lóng ájlend-] m, zem. i. (ọ́ ȃ) |ameriški otok|: na ~ ~ulongislandski -a -o (ȃ)Longislandec -dca m z -em preb. i. (ȃ)Longislandka -e ž, preb. i. (ȃ)Longislandčev -a -o (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
LR-pánj -a m
Čebelarski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
LutherPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Luthra samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
ameriški aktivist in pridigar
IZGOVOR: [lútər], rodilnik [lútra]
BESEDOTVORJE: Luthrov
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
majorPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog majorja samostalnik moškega spolaIZGOVOR: [majór], rodilnik [majórja]
BESEDOTVORJE: majorjev
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Marcúse -ja [kuze] m z -em oseb. i. (ȗ) |ameriški filozof in sociolog|Marcúsejev -a -o (ȗ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
marínec -nca m z -em člov. (ȋ) publ. ameriški ~i |pripadniki vojne mornarice|marínka -e ž, člov. (ȋ) publ.marínčev -a -o (ȋ) publ.
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Márshall -a [maršal] m, oseb. i. (ȃ) |ameriški general|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
McCárthy -ja [mekarti] m z -em oseb. i. (ȃ) |ameriški politik|McCárthyjev -a -o (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
méhiško- prvi del prir. zlož. (ẹ̑) méhiško-amêriški
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
mehiškoameriškiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog mehiškoameriška mehiškoameriško pridevnikameriški mehiškega izvora
IZGOVOR: [méhiškoamêriški]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
mehiško-ameriškiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog mehiško-ameriška mehiško-ameriško pridevnikIZGOVOR: [méhiško-amêriški]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
méhiško-amêriški -a -o (ẹ̑-ȇ) ~a reka
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Menúhin -a m, oseb. i. (ȗ) |ameriški violinist|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
méra -e ž
Tolkalni terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
merikanski ► merėˈkaːnskė -a -ȯ prid.
GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
metuzalemPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog metuzalema samostalnik moškega spolanajstarejši primerek neke vrste ali skupine
IZGOVOR: [metúzalem], rodilnik [metúzalema]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
milijardêr -ja m (ȇ) nav. ekspr. kdor ima milijardno premoženje: biti milijarder / ameriški milijarderji
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Míller -ja [le] m z -em oseb. i. (í) |ameriški dramatik|Míllerjev -a -o (í)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
MinnesotaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog 2 Minnesote samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
zvezna država v Združenih državah Amerike
IZGOVOR: [minesóta], rodilnik [minesóte]
BESEDOTVORJE: Minnesotčan, Minnesotčanka, Minnesotčanov, Minnesotčankin, minnesotski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
minúta Frazemi s sestavino minúta:
čákati na svôjih pét minút [sláve],
do minúte natánčen,
do minúte natánčno,
do minúte tóčno,
dobíti svôjih pét minút [sláve],
dočákati svôjih pét minút [sláve],
doživéti svôjih pét minút [sláve],
iméti svôjih pét minút [sláve],
izkorístiti svôjih pét minút [sláve],
izrábiti svôjih pét minút,
pét minút pred dvanájsto,
storíti kàj pét minút pred dvanájsto
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
modernistPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog modernista samostalnik moškega spolaprivrženec novejših umetnostnih smeri, modernizma
IZGOVOR: [moderníst], rodilnik [modernísta]
BESEDOTVORJE: modernistov
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
MohikanecPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Mohikanca samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, prebivalsko ime
pripadnik indijanskega plemena
v množini Mohikanci indijansko pleme
IZGOVOR: [mohikánəc], rodilnik [mohikánca]
BESEDOTVORJE: Mohikanec, Mohikanka, Mohikančev, Mohikankin, mohikanski
ZVEZE: poslednji Mohikanec
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
mójster Frazemi s sestavino mójster:
bíti [právi] mójster za kàj,
mójster beséde,
mójster perésa,
mójster skáza
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Monroe -ja [ró] m z -em oseb. i. (ọ̑) |ameriški državnik|Monroe -- ž, oseb. i. (ọ̑) |ameriška filmska igralka|Monroejev -a -o (ọ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
MoorePodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Moora samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
priimek
ameriški računalničar in poslovnež
IZGOVOR: [mór], rodilnik [móra]
BESEDOTVORJE: Moorov
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
MorsePodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Morseja samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
priimek
ameriški izumitelj
IZGOVOR: [mórse], rodilnik [mórseja]
BESEDOTVORJE: Morsejev
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Mórse -ja m z -em oseb. i. (ọ̑) |ameriški izumitelj|Mórsejev -a -o (ọ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
múltikulturalízem -zma m (ȗ-ī) 1. nazor o možnosti soobstajanja več različnih kultur na določenem ozemlju: multikulturalizem se poskuša uveljaviti kot pravica vseh skupnosti, pa čeprav nekatere spodbujajo apartheid;
filozofske razsežnosti multikulturalizma 2. soobstajanje več različnih kultur, navadno na določenem ozemlju: religiozni multikulturalizem;
ameriški multikulturalizem 3. prizadevanje za enakopraven položaj narodov, etničnih, socialnih skupin na določenem ozemlju, v določeni skupnosti: svobode govora ne smemo žrtvovati za nič na svetu, niti v imenu multikulturalizma ali politične korektnosti;
politika multikulturalizma
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
múltimilijonár -ja m (ȗ-á) nav. ekspr. kdor ima večmilijonsko premoženje, večkratni milijonar: ameriški multimilijonar
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Nabókov -a m, oseb. i. (ọ̑) |ameriški pisatelj ruskega rodu|: eseji ~a
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
načín -a m (ȋ) 1. navadno s prilastkom kar opredeljuje, označuje delanje, ravnanje, mišljenje glede na potek, uresničevanje: to je najboljši način za rešitev tega problema;
ima poseben način govorjenja, pisanja;
izbrati primeren način za kaj;
izpopolniti način dela, raziskovanja, zdravljenja;
prizadeval si je najti način, da bi ga pregovoril;
igralci so nasprotnemu moštvu vsilili svoj način igre / od načina sedenja je odvisen pravilen razvoj hrbtenice; hoja je eden od načinov gibanja / analitični, znanstveni način mišljenja; uvajati industrijski način gradnje; kapitalistični način proizvodnje; ročni, strojni način izdelave / evropski, ameriški, nomadski način življenja / knjiž. oboje je pomembno, vsebina in način oblika / publ. slikati v realističnem načinu slogu / z oslabljenim pomenom: raziskovati način delitve celic; spoznal ga je po načinu govorjenja / v prislovni rabi: pripraviti jed na drug, drugačen način; delati kaj na enak način kot drugi; bomo že uredili na kak način kako; zaslužiti na lahek način; dogodek je opisoval na miren, stvaren način; bojevali so se na partizanski način po partizansko; zadevo lahko rešimo na več načinov 2. ekspr., v prislovni rabi, v zvezi na noben način poudarjaa) zanikano trditev, ugotovitev: na noben način ni slab človek;
na noben način noče iti z nami;
na noben način ne morem razumeti, zakaj sta se razšla / tega ti ne dovolim, na noben način ne b) prepričanost o čem: ne vem, koliko hoče za hišo, toda na noben način ne malo / ne more biti doma, na noben način ne, saj sem ga pravkar srečal v mestu // v zvezi na vsak način poudarjac) zahtevo, željo: na vsak način hočejo, da grem z njimi / delo je treba končati do roka, na vsak način č) prepričanost o čem: na vsak način je nekaj narobe, ko tako tekajo in kričijo;
tega denarja je parcela na vsak način vredna
● pog., ekspr. to ni (noben) način tako se ne dela, ne ravna; ekspr. to je edini način, da se rešimo samo tako se lahko rešimo; ekspr. na svoj način ima prav če gleda na stvar s svojega stališča, glede na svoje razmere; ekspr. na ta način ne bo nikoli končal študija če bo tako študiral kot zdaj; ekspr. na vse (mogoče in nemogoče) načine se je trudil, da bi ga pridobil za svoj načrt zelo
♦ gastr. špageti na milanski način špageti z milansko omako; glasb. tonovski način razporeditev tonov v skladbi v intervalih, značilnih za določen tip lestvice; durov, molov tonovski način; jezikosl. (glagolski) način slovnična kategorija za izražanje odnosa govorečega do glagolskega dejanja, stanja; trpni, tvorni način; prislovno določilo načina
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
naslòv Frazemi s sestavino naslòv:
napáčen naslòv,
napotíti kóga/kàj na právi naslòv,
obráčati se na napáčen naslòv,
obrníti se na napáčen naslòv,
obrníti se na právi naslòv,
poslán na právi naslòv,
posláti kóga/kàj na právi naslòv,
právi naslòv,
príti na právi naslòv,
rómati na právi naslòv,
usmériti kóga/kàj na právi naslòv
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
NCCS -a m
Planinski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
nèamêriški -a -o prid. (ȅ-ȇ) ki ni ameriški: neameriško okolje / neameriški film
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
nemško-ameriškiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog nemško-ameriška nemško-ameriško pridevnikIZGOVOR: [némško-amêriški]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
néoimperialízem -zma m (ẹ̑-ī) težnja po novi ekonomski in politični delitvi sveta po drugi svetovni vojni: ameriški neoimperializem;
krepitve neoimperializma
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
netrésk netréska in netrêsk netrêska samostalnik moškega spola [netrésk] in [netrêsk] 1. rastlina s koničastimi mesnatimi listi, razporejenimi v rozete, in rožnatimi zvezdastimi cvetovi; primerjaj lat. Sempervivum tectorum; SINONIMI: iz botanike navadni netresk 1.1. zdravilni pripravek iz te rastline
STALNE ZVEZE: ameriški netresk, juvanov netresk, Juvanov netresk, navadni netresk ETIMOLOGIJA: = hrv. nètresak, češ. netřesk < pslov. netrěskъ iz ↑ne + ↑tresk, ker naj bi ta rastlina odganjala strelo - več ...
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
newjêrsijski jántar -ega -ja m
Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
nój -a tudi nòj nôja m (ọ̑; ȍ ó) velika afriška ptica z dolgimi močnimi nogami, ki ne more letati: jata nojev
● ekspr. tišči glavo v pesek kot noj noče videti neprijetne resnice, sprijazniti se z njo
♦ zool. ameriški noj noju podobna južnoameriška ptica; nandu
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
nòž Frazemi s sestavino nòž:
bíti [si] na nòž,
bòj na nòž,
bojeváti se na nòž,
boríti se na nòž,
držáti nòž na gŕlu kóga,
ígra na nòž,
igráti na nòž,
íti na nòž,
íti pod nòž,
izostrén kot nòž,
kot bi kdó kómu porínil nòž v srcé,
kot nòž v hŕbet [kómu/čému],
mórati pod nòž,
nabrúšen kot nòž,
nastáviti kómu nòž na gŕlo,
nòž na gŕlu kóga,
nòž v hŕbet [kómu/čému],
óster kàkor nòž,
óster kot nòž,
postáviti kàj na nòž,
zabôsti kómu nòž v hŕbet,
zaríniti kómu nòž v hŕbet,
zasadíti kómu nòž v hŕbet
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
O'Neill -a [oníl] m, oseb. i. (ȋ) |ameriški dramatik|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
OklahomaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog 2 Oklahome samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
zvezna država v Združenih državah Amerike
IZGOVOR: [oklahóma], rodilnik [oklahóme]
BESEDOTVORJE: Oklahomec, Oklahomka, Oklahomčev, Oklahomkin, oklahomski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
O pojmih jezikovni priročnik, portal, slovar, baza, korpus, vir, tehnologija, slovnicaZanima me, kakšne so razločitve med pojmi jezikovni priročnik, portal, slovar, baza, korpus, vir, tehnologija, slovnica. Nikjer namreč ne najdem strokovnih razločitev ali pojasnitev, ki bi ta problem obravnavale. Kaj vse se torej lahko šteje pod te pojme in kaj spada kateremu pojmu? Že samo SSKJ bi se lahko uvrstil pod kategorijo slovarjev, tudi tehnologij in portalov, glede na to, da je prosto dostopen na spletu. Je pa tudi jezikovni priročnik. Kje so meje?
Za odgovor se vam že vnaprej najlepše zahvaljujem.
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
opósum -a m (ọ̑) 1. zool. podgani podoben, na drevju živeči ameriški sesalec, Didelphis: loviti oposume 2. pog. krzno te živali: kučma iz oposuma
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Oppenheimer -ja [openhájmer] m z -em oseb. i. (ȃ) |ameriški fizik|Oppenheimerjev -a -o (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Oregonska potPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Oregonske poti samostalniška zveza ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
priseljenska pot v Združenih državah Amerike
IZGOVOR: [óregọnska pót], rodilnik [óregọnske potí]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
orehovína -e ž
Terminološki slovar uporabne umetnosti – pohištvo, ure, orožje, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
otoplítev Frazemi s sestavino otoplítev:
otoplítev odnósov
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
parnik1
FURLAN, Metka, NESSJ: Novi etimološki slovar slovenskega jezika 2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
pásavec -vca m (ȃ) 1. nav. mn., zool. južno ameriški sesalci, ki imajo telo pokrito s trdim oklepom iz prečnih pasov, Dasypodidae: luskavci in pasavci 2. pasovec: izbruh pasavca;
bolečine, zapleti pri pasavcu
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Peary -ja [píri] m s -em oseb. i. (ȋ) |ameriški raziskovalec|Pearyjev -a -o (ȋ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
pekèl Frazemi s sestavino pekèl:
kot v peklù,
[právi] pekèl,
vróče kot v peklù
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
PeltonPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Peltona samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
priimek
ameriški izumitelj
IZGOVOR: [pélton], rodilnik [péltona]
BESEDOTVORJE: Peltonov
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Pélton -a m, oseb. i. (ẹ̑) |ameriški izumitelj|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
PentagonPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Pentagona samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
stavba obrambnega ministrstva Združenih držav Amerike
v prenesenem pomenu obrambno ministrstvo Združenih držav Amerike
IZGOVOR: [péntagọn], rodilnik [péntagọna]
BESEDOTVORJE: pentagonski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
pepél Frazemi s sestavino pepél:
bíti pod pepélom,
dvígniti se kàkor féniks iz pepéla,
dvígniti se kot féniks iz pepéla,
dvígniti se kot ptìč féniks iz pepéla,
posípanje s pepélom,
posípati se s pepélom,
posípati si glávo s pepélom,
posúti se s pepélom,
potrésti si glávo s pepélom,
razpihati kàj pod pepélom,
sesúti kóga/kàj v práh in pepél,
sesúti se v práh in pepél,
spremeníti kóga/kàj v práh in pepél,
spremeníti se v práh in pepél,
tléti pod pepélom,
vstáti kot féniks iz pepéla,
vstáti kot ptič féniks iz pepéla
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
perspektíva Frazemi s sestavino perspektíva:
ptíčja perspektíva,
s ptíčje perspektíve,
z žábje perspektíve,
žábja perspektíva
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
pést Frazemi s sestavino pést:
délati na lástno pést,
dobíti kóga v pést,
držáti pestí za kóga/kàj,
na lástno pést,
naredíti na lástno pést,
pestí srbíjo kóga,
pravíca pestí,
smejáti se kómu v pést,
stískati pestí [za kóga/kàj; da],
tiščáti pestí [kómu; za kóga/kàj],
udáriti s pestjó po mízi
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
píka Frazemi s sestavino píka:
bíti na píki,
čŕna píka,
dobíti čŕno píko,
dobíti píko na jezíku,
iméti čŕno píko,
iméti kóga/kàj na píki,
iméti píko na jezíku,
in píka,
mánjka [šè] píka na í,
naredíti píko,
naredíti píko na í,
ne iméti stó pík,
pa píka,
píka na í,
píko dréti,
píko odréti,
postáviti píko na í,
prislúžiti si čŕno píko,
vzéti kóga/kàj na píko,
zaslúžiti čŕno píko
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
piróp -a m
Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Pisanje skupaj ali narazen: »depozitnozavarovalen«Zanima me, kakšen je pravilen zapis besedne zveze zavarovalno depozitna agencija. Gre za agencijo, ki se ukvarja z zavarovanjem depozitov.
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
pískati Frazemi s sestavino pískati:
tenkó pískati
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
podgána -e ž (á) 1. večji, škodljiv glodavec z zelo dolgim repom: uničevati, zatirati podgane;
cviljenje podgan / past za podgane 2. nizko ničvreden, malovreden človek: spet je tu ta podgana;
nadzornik v rudniku je bil prava podgana / kot psovka izgini, podgana / človeške podgane
● ekspr. podgane že zapuščajo ladjo neznačajni, dvolični ljudje zapuščajo gibanje, stranko, podjetje, ker čutijo, da bi bilo zaradi poslabšanja položaja nevarno ostati; slabš. leteče podgane golobi
♦ zool. črna, siva podgana; podgana vrečarica podgani podoben, na drevju živeči ameriški sesalec, Didelphis
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Poe -ja [pó] m s -em oseb. i. (ọ̑) |ameriški pesnik in pisatelj|Poejev -a -o (ọ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Polánski -ega m, oseb. i. (ȃ) |ameriški režiser poljskega rodu|: film ~ega
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Politična korektnost izraza »črnci«
Je beseda črnec/črnci politično korektna? Ali je bolje uporabiti besedo črnec ali temnopolti (človek)?
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
PoljskoPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Poljskega samostalnik srednjega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
IZGOVOR: [pól’sko], rodilnik [pól’skega]
BESEDOTVORJE: Poljak, Poljakinja, Poljakov, Poljakinjin, poljski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Póllock -a [polok] m, oseb. i. (ọ̑) |ameriški slikar|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Pomen besedne zveze »v bistvu«
Zanima me raba in pomen besedne zveze v bistvu. Jaz razumem to zvezo v smislu ohlapnosti, nenatančnosti. Na primer: palica je postavljena vbistvu navpično.
Moje razumevanje tega je: palica je postavljena približnonavpično, torej ne povsem navpično. Predloga iz povezave, ki sem jo pripel k morebitnim že obstoječim poimenovanim rešitvam napeljuje k uporabi pravzaprav ali dejansko namesto vbistvu. Moje razumevanje teh dveh besed je ponovno drugačno. Besedo pravzaprav razumem v smislu: zgodilo seje tako, a v resnici drugače, besedo dejansko pa: zgodilo se je točnotako.
Še večjo zmedo prinaša prevajanje iz (zlasti tehnične) nemščine, kjer se za našo zvezo v bistvu uporablja im Wesentlichen tudi v pomenu nenatančnosti oz. ohlapnosti, kot sem omenil zgoraj.
Namesto v bistvu in z ohlapnostjo oz. nenatančnostjo v mislih nikakor ne morem uporabiti niti približno niti dejansko niti pravzaprav, ker je nemški prevod vsakokrat povsem dugačen in z drugim pomenom.
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
postŕv postŕvi in postrví samostalnik ženskega spola [postə̀ru̯ postə̀rvi] in [postə̀ru postə̀rvi] in [postə̀ru̯ postərví] in [postə̀ru postərví] 1. sladkovodna riba z velikim gobcem in navadno pikami različnih barv ali vzorcem po trupu, ki živi v bistrih vodah; primerjaj lat. Salmoninae 1.1. ta žival kot hrana, jed
STALNE ZVEZE: ameriška postrv, jezerska postrv, kalifornijska postrv, mavrična postrv, morska postrv, ohridska postrv, potočna postrv, soška postrv ETIMOLOGIJA: = hrv., srb. pȁstrva, bolg. pъstъ́rva < *pьstry iz pslov. *pьstrъ ‛pisan, pester, pikčast’ - več ...
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Pound -a [páu̯nd-] m, oseb. i. (ȃ) |ameriški pesnik|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
povrátnik -a m (ȃ) 1. kdor se iz kraja začasnega bivanja vrne domov: ameriški povratnik je;
vojni povratniki;
povratniki iz taborišča, tujine / izseljenci povratniki // kdor pride po ozdravljenju znova na zdravljenje iste bolezni v zdravstveni zavod: število povratnikov se je povečalo / alkoholiki povratniki // kdor se vrne k določeni dejavnosti, navadno po bolezni: povratnik po poškodbi; povratnik v moštvu 2. pravn. kdor je že bil obsojen, pa stori novo kaznivo dejanje: biti, postati povratnik;
večkraten povratnik / delinkventni povratniki
♦ geogr. povratnik vzporednik 23,5° severne in južne geografske širine; južni povratnik vzporednik, po katerem se sonce ob svojem zimskem obratu navidezno premika; kozorogov povratnik južni povratnik; rakov povratnik severni povratnik; severni povratnik vzporednik, po katerem se sonce ob svojem poletnem obratu navidezno premika
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
práprebiválec -lca [praprebivau̯ca tudi praprebivalca] m (ȃ-ȃ) knjiž. 1. prvotni prebivalec: ameriški praprebivalci;
predavanje o praprebivalcih na ozemlju naše države 2. domorodec, domačin: živeti med praprebivalci;
praprebivalci in priseljenci
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Pravilno tvorjenje množinskih oblik: »talibi« ali »talibani«Pozdravljeni, zanima me, kako bi lahko pravilnejše tvorili množino za pripadnike skupine Taliban.
Glede na to, da je edninsko poimenovanje Talib, v izvornem jeziku pa je iz tega tvorjena množina Taliban, potem je pojavljanje besede Talibani v medijih oblikoslovno delanje množine iz nečesa, kar že stoji v množini.
Ali je bolje torej
a) Talibani – zaradi narave slovenskega jezika
b) Tvoriti množino po pravilih slo. jezika: Talibi
c) obdržati izvorno obliko, ne glede na to, da zveni nenavadno v našem jeziku: Taliban so prevzeli oblast.
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
prehlàd prehláda samostalnik moškega spola [prehlàt prehláda] virusno vnetje zlasti zgornjih dihal s kašljem, izcedkom iz nosu, navadno ob nekoliko povišani telesni temperaturi
ETIMOLOGIJA: ↑prehladiti
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Presley -ja [prísli] m s -em oseb. i. (ȋ) |ameriški pevec in kitarist|Presleyjev -a -o (ȋ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Prevajanje ali podomačevanje imen severnoameriških indijanskih ljudstevZanima me, ali me lahko usmerite glede zapisovanja imen severnoameriških indijanskih ljudstev, npr. Suji, Navajo, Mohawk, Puyallup,
Hopi, Pajut itd. Se načeloma držimo zapisov v ameriški angleščini, razen ko gre za že uveljavljene slovenske zapise (npr. Apači ali Komanči), ali pa obstaja kakšno drugačno pravilo? Prevajam zgodovino ZDA Howarda Zinna, v kateri so omenjena vsa zgoraj navedena ljudstva (in morda še kakšno).
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Prevod nove venezuelske denarne enote »Bolívar Soberano« je ...S 4. 6. 2018 naj bi venezuelski bolívar soberano (oz. z veliko začetnico "Bolívar Soberano") zamnejal dosedanji bolívar, slednji v slovenščini tudi brez akcenta, tj. bolivar (http://www.bcv.org.ve/billetes-y-monedas/bolivar-soberano ).
Zanima me, kako se bo novi denar imenoval v slovenščini: ali kar (z malo začetnico) bolívar soberano (oz. bolivar soberano) ali bomo naziv domačili (kot denimo Hrvati na http://liberal.hr/clanak.php?id=1686 ) v npr. suvereni bolivar (oz. suvereni bolívar)?
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Priredna pridevniška zveza iz dveh imen: »Mašera-Spasićeva ulica«Ali je oblika poimenovanja Mašera-Spasićeva ulica ustrezna?
Gre za ulico, imenovano po dveh osebah, ki se imenujeta Sergej Mašera, Milan Spasić.
Upam si ubesediti pomislek ...
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
priséljenec -nca m (ẹ́) kdor se priseli: nezaupljivo sprejeti priseljence;
ameriški priseljenci;
kolonija priseljencev / ilegalen, nezakonit priseljenec
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
prôstor Frazemi s sestavino prôstor:
bòj za prôstor pod sóncem,
bojeváti se za [svój] prôstor pod sóncem,
boríti se za [svój] prôstor pod sóncem,
dobíti manévrski prôstor,
dobíti [svój] prôstor pod sóncem,
dopúščati manévrski prôstor,
iméti manévrski prôstor,
iméti [svój] prôstor pod sóncem,
iskánje prostóra pod sóncem,
iskáti [svój] prôstor pod sóncem,
izkorístiti manévrski prôstor,
manévrski prôstor,
nájti [svój] prôstor pod sóncem,
ní prostóra za kóga/kàj kjé,
odpírati manévrski prôstor,
povéčati manévrski prôstor,
prôstor pod sóncem,
razšíriti manévrski prôstor,
zmánjšati manévrski prôstor,
zóžiti manévrski prôstor
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
prótiterorízem -zma m (ọ̑-ī) dejavnost, ki omejuje terorizem: ameriški protiterorizem;
ukrepi v imenu protiterorizma;
sporazum o protiterorizmu;
strokovnjak za protiterorizem
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
ptíca Frazemi s sestavino ptíca:
jekléna ptíca,
živéti kàkor ptíca pod nébom
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
PulitzerPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Pulitzerja samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
priimek
madžarsko-ameriški novinar in založnik
IZGOVOR: [púlicer], rodilnik [púlicerja]
BESEDOTVORJE: Pulitzerjev
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Púlitzer -ja [icer] m s -em oseb. i. (ȗ) |ameriški založnik|Púlitzerjev -a -o (ȗ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Púllman -a [ulm] m, oseb. i. (ȗ) |ameriški industrialec|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
PuzoPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Puza samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
ameriški pisatelj italijanskega rodu
IZGOVOR: [púco], rodilnik [púca]
BESEDOTVORJE: Puzov redko Puzev
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Quínn -a [kvin] m, oseb. i. (í) |ameriški igralec|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
rakún -a m (ȗ) 1. zool. majhnemu medvedu podoben ameriški sesalec, Procyon: rakuni plezajo po drevju 2. krzno te živali: ovratnik iz rakuna
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
refleksíja -e ž (ȋ) 1. premišljanje, razglabljanje: biti nagnjen k refleksiji;
kritična refleksija;
refleksija o družbenih razmerah / take refleksije so v romanu pogoste; filozofske, moralne, pesniške refleksije 2. odboj: refleksija valov
● rad bere refleksije miselno liriko; značilni ameriški refleksiji na komunizem sta strah in sovraštvo reakciji
♦ filoz. usmerjanje zavesti mislečega osebka na lastne misli in sebe
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
RichterPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Richterja samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
priimek
ameriški fizik in seizmolog
IZGOVOR: [ríhter], rodilnik [ríhterja]
BESEDOTVORJE: Richterjev
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Róckefeller -ja [rokfeler] m z -em oseb. i. (ọ̑) |ameriški podjetnik|Róckefellerjev -a -o (ọ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
romanopísec romanopísca samostalnik moškega spola [romanopísəc] 1. kdor se ukvarja s pisanjem romanov1.1. ekspresivno roman, romani te osebe
ETIMOLOGIJA: ↑roman + ↑pisati
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Roosevelt -a [rúzv] m, oseb. i. (ȗ) |ameriški politik|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
rubín -a m
Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
ruskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog ruska rusko pridevnikIZGOVOR: [rúski]
ZVEZE: ruska duma
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
rusko-ameriškiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog rusko-ameriška rusko-ameriško pridevnikIZGOVOR: [rúsko-amêriški]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
SÁNS SÁNS-a tudi SÁNS -- m (ȃ; ȃ) Slovenski ameriški narodni svet
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
satírik satírika samostalnik moškega spola [satírik] kdor se ukvarja s pisanjem satir
ETIMOLOGIJA: prevzeto prek nem. Satiriker iz poznolat. satiricus, iz ↑satira
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
sekretár -ja m (á) 1. visoki funkcionar kake organizacije, telesa: izvoliti sekretarja;
poslovni sekretar;
pogovor, sestanek s sekretarjem;
kandidat za sekretarja;
direktor in sekretar / generalni sekretar Organizacije združenih narodov / državni sekretar funkcionar, ki je po položaju prvi za ministrom / ameriški državni, obrambni sekretar zunanji, obrambni minister Združenih držav Amerike// v socializmu visoki funkcionar, odgovoren za določeno področje občinske, pokrajinske, republiške, zvezne uprave: imenovati, razreševati sekretarje; dolgoletni sekretar / občinski, republiški sekretar / partijski sekretar 2. kdor opravlja administrativne, organizacijske, tehnične posle; tajnik: zapisnik je napisal sekretar;
sekretar društva / bil je njegov osebni sekretar 3. omari podoben kos pohištva z navadno nagnjeno ploskvijo za pisanje; sekreter: zakleniti pisma v predal sekretarja
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
selfmademan -a [sélfmêjdmên] m (ẹ̑-ȇ-ȇ) zlasti v ameriškem okolju kdor si sam, s svojo sposobnostjo, iznajdljivostjo pridobi pomemben položaj v družbi: ideal mu je bil ameriški selfmademan
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Severna DakotaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Severne Dakote samostalniška zveza ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
zvezna država v Združenih državah Amerike
IZGOVOR: [séverna dakóta], rodilnik [séverne dakóte]
BESEDOTVORJE: Severnodakotčan, Severnodakotčanka, Severnodakotčanov, Severnodakotčankin, severnodakotski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Shaw -a [šó -ja] m s -em/-om [em] oseb. i. (ọ̑) |angleški dramatik; ameriški pisatelj|Shawev -a -o in Shawov -a -o [-ev-] (ọ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
shuttle -a [šátəl] m (á) 1. raketoplan ameriške izdelave: ameriški shuttle in ruska postaja sta se uspešno združila;
polet s shuttlom / plovilo, raketoplan shuttle 2. prevozno sredstvo, ki pogosto vozi na navadno krajših razdaljah med dvema krajema: službeni shuttle za prevoz zahtevnejših strank;
brezplačni prevoz s shuttlom do hotela
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Sinátra -e in Sinátra -a m, oseb. i. (ȃ) |ameriški filmski igralec in pevec|Sinátrov -a -o (ȃ), ●Sinátrin -a -o (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Sínclair -ja [kler] m s -em oseb. i. (ȋ) |ameriški pisatelj|Sínclairjev -a -o (ȋ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Sínger -ja m s -em oseb. i. (í) |ameriški pisatelj|Síngerjev -a -o (í)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Sklanjanje imen držav: »Siera Leone«, »Gvineja Bissau« in »Burkina Faso«Zanima me, kako se sklanja imena teh držav, ki imajo nekoliko »specifična« imena.
Recimo države Sierra Leone, Gvineja Bissau in Burkina Faso. Ali se sklanja zgolj prvi del imena ali tudi drugi?
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Sklanjanje izpridevniških lastnih imen (2)
Kako pravilno sklanjamo priimek Spransky – Spranskega ali tudi Spranskyja? Slovenski pravopis je pri tem rahlo nejasen, pravi namreč:
2. Tuja lastna imena na [-ski] ipd. iz neslovanskih jezikov se večinoma sklanjajo po prvi moški sklanjatvi, nekatera s slovansko podstavo pa tudi po četrti: Tedeschi -ja, McClosky -ja, Kreisky -ja ali -ega proti Vranitzky -ega, Hradetzky -ega, Chomsky -ega, Neweklowsky -ega.
Če pravilno razumem, se torej tudi večina imen s slovansko podstavo na -ski sklanja po 1. moški sklanjatvi, torej bi bilo pravilno tudi Spranskyja poleg Spranskega. Mislim sicer, da je to ime tipa Chomsky Chomskega. Ali obstaja pravilo o tem, katere slovanske priimke na -ski sklanjati po 1. moški in katere po 4. moški sklanjatvi?
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
skokonógi skokonóga skokonógo pridevnik [skokonógi] STALNE ZVEZE: skokonoga gazela ETIMOLOGIJA: iz ↑skok + ↑noga
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Skylab -a [skájlab] m, stvar. i. (ȃ) |ameriški vesoljski laboratorij|: na ~u
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
slámnik slámnika samostalnik moškega spola [slámnik] 1. klobuk, prepleten ali sešit iz slamnatih kitic
2. rastlina z višjim steblom, cvetovi v koških in bodičastim osrednjim delom cveta; primerjaj lat. Echinacea; SINONIMI: ameriški slamnik, ehinaceja
STALNE ZVEZE: ameriški slamnik, škrlatni ameriški slamnik ETIMOLOGIJA: ↑slama
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
slámnik -a
m klobuk iz slame![pojmovnik](/Search/File2?dictionaryId=208&Name=pojmovnik.png)
BESEDNE ZVEZE S SINONIMI:
ameriški slamnik
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024
slovensko-ameriškiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog slovensko-ameriška slovensko-ameriško pridevnikIZGOVOR: [slovénsko-amêriški]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
somìč somíča samostalnik moškega spola [somìč] sladkovodna riba brez lusk, z rjavkasto zelenim hrbtom, belim trebuhom in osmimi izrastki okoli ust, po izvoru iz Severne Amerike; primerjaj lat. Ameiurus nebulosus; SINONIMI: iz zoologije ameriški somič
STALNE ZVEZE: ameriški somič, oklepni somič ETIMOLOGIJA: ↑som
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
somìč -íča m (ȉ í) manjšalnica od som: mladi somiči
♦ zool. ameriški somič manjša, somu podobna sladkovodna riba, Ictalurus nebulosus
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
sovjétski -a -o prid. (ẹ̑) nanašajoč se na sovjete: sovjetska oblast / sovjetska revolucija / Zveza sovjetskih socialističnih republik; Sovjetska zveza // nanašajoč se na Sovjetsko zvezo: sovjetski državljani, športniki / sovjetska politika / sovjetsko-ameriški odnosi
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
spárčkati dovršni glagol1. ekspresivno združiti v par, ljubezensko zvezo, navadno priložnosten SINONIMI: poparčkati1.1 v obliki sparčkati se, ekspresivno združiti se v par, ljubezensko zvezo, navadno priložnosten SINONIMI: poparčkati
2. ekspresivno združiti v par z namenom izvedbe določene naloge, opravljanja določene funkcije SINONIMI: poparčkati
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Spielberg -a [píl] m, oseb. i. (ȋ) |ameriški filmski režiser|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Spol nagrade »emmy«Zakaj je emmy (nagrada) moškega spola, gre za sledeče:
The name Emmy derives from Immy, a nickname for image orthicon, a camera tube used in television. The Emmy Award statuette consists of a winged woman, representing art, holdingaloft an electron, representing science (Greek muses of art). The Emmy Awards are made by the National Academy of Television Arts and Sciences.
To je približno tako, kot če bi bil oskar ž. sp.
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
staffordshirski staffordshirska staffordshirsko pridevnik [stáfortširski] STALNE ZVEZE: ameriški staffordshirski terier, staffordshirski bulterier ETIMOLOGIJA: prevzeto iz angl. Staffordshire, po istoimenski angleški grofiji
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
staffordski staffordska staffordsko; in stáfordski pridevnik [stáfortski] STALNE ZVEZE: ameriški staffordski terier ETIMOLOGIJA: prevzeto iz angl. Stafford, po istoimenskem angleškem mestu
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
stáfordski stáfordska stáfordsko; in staffordski pridevnik [stáfortski] STALNE ZVEZE: ameriški stafordski terier, stafordski terier ETIMOLOGIJA: ↑staffordski
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Steinbeck -a [stájnbek] m, oseb. i. (ȃ) |ameriški pisatelj|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
súpertrdnjáva -e ž (ȗ-ȃ) publ. štirimotorni ameriški bombnik B-29: pilotirati supertrdnjavo
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
súpertrdnjáva -e ž (ȗȃ) publ. ameriški bombnik B-29
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
svét Frazemi s sestavino svét:
bíti člôvek s téga svetá,
bíti na kôncu svetá,
bíti na ónem svétu,
bíti s téga svetá,
bíti z êno nôgo žé na ónem svétu,
hodíti po svétu z odpŕtimi očmí,
íti [túdi] na kônec svetá,
na célem svétu,
na vsè štíri straní svetá,
nàjstaréjša obŕt [na svétu],
ne bíti s téga svetá,
nôvi svét,
očí [vsèga] svetá,
po célem svétu,
pomágati kómu na svét,
požvížgati se na vès svét,
prijókati na svét,
príti na svét,
privékati na svét,
správiti kóga na óni svét,
správiti kóga na svét,
správiti kóga s svetá,
stàr kot svét,
stári svét,
stréha svetá,
trétji svét,
uglédati lúč svetá,
v béli svét,
za nìč na svétu,
za vès svét,
zaglédati lúč svetá
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
šôvbíznis tudi show business -a [šôu̯ bíznis] m (ȏ-ȋ) pog. industrija zabave, zabavništvo: ikone, zvezde šovbiznisa;
pravila šovbiznisa;
svet šovbiznisa;
kariera v šovbiznisu / ameriški, svetovni šovbiznis; filmski, glasbeni šovbiznis; športni šovbiznis
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
taylorizem -zma [tejlorízəm] m (ī) ekon. načela organizacije dela in plačevanja delavcev, ki jih je vpeljal ameriški inženir Taylor: vplivi taylorizma
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
tékma Frazemi s sestavino tékma:
tékma za stólček
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
télstar -ja m (ẹ̑) teh. ameriški telekomunikacijski satelit, izstreljen leta 1962: radijski, televizijski prenos preko telstarja
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
télstar -ja m s -em (ẹ̑) teh. |ameriški satelit|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
teriêr teriêrja samostalnik moškega spola [terijêr] pes navadno s srednje dolgo resasto dlako in neizrazitim čelom
STALNE ZVEZE: airedalski terier, ameriški staffordshirski terier, ameriški staffordski terier, ameriški stafordski terier, beli višavski terier, bostonski terier, črni ruski terier, irski mehkodlaki pšenični terier, irski terier, Jack Russell terier, jorkširski terier, pitbul terier, staffordski terier, stafordski terier, škotski terier, tibetanski terier, višavski terier, yorkshirski terier ETIMOLOGIJA: prevzeto prek nem. Terrier in angl. terrier (dog), dobesedno ‛zemeljski (pes)’ iz srfrc. terrier iz srlat. terrarius iz terra ‛zemlja’ - več ...
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
TeslaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog 1 Tesle in Tesla Tesla samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
priimek
ameriški znanstvenik in izumitelj srbskega rodu s Hrvaškega
IZGOVOR: [têsla], rodilnik [têsle] in [têsla] in [tésla], rodilnik [tésle] in [tésla]
BESEDOTVORJE: Teslov
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
The New York TimesPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog The New York Timesa samostalniška zveza moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: stvarno ime
IZGOVOR: [də̀ njú jórk tájms], rodilnik [də̀ njú jórk tájmsa]
BESEDOTVORJE: The New York Timesov
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
tíger Frazemi s sestavino tíger:
brezzóbi tíger,
papírnati tíger
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
tiranozáver tiranozávra samostalnik moškega spola [tiranozávər] 1. velik mesojedi dinozaver z veliko glavo z ostrimi zakrivljenimi zobmi, majhnimi sprednjimi okončinami in dvonožno hojo; primerjaj lat. Tyrannosaurus rex; SINONIMI: iz paleontologije tiranozaver reks, iz paleontologije tiranozaver rex
2. podoba, ki predstavlja velikega mesojedega dinozavra z veliko glavo z ostrimi zakrivljenimi zobmi
STALNE ZVEZE: tiranozaver reks, tiranozaver rex ETIMOLOGIJA: prevzeto (prek nem. Tyrannosaurus, angl. tyrannosaurus, frc. tyrannosaure) iz nlat. tyrannosaurus iz ↑tiran + ↑zaver
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Tíros -a m, stvar. i. (í) |ameriški meteorološki satelit|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
tóčka Frazemi s sestavino tóčka:
bíti na mŕtvi tóčki,
bíti svêtla tóčka,
edína svêtla tóčka,
iskáti šíbke tóčke,
mŕtva tóčka,
obstáti na mŕtvi tóčki,
obtičáti na mŕtvi tóčki,
odkríti šíbke tóčke [kóga/čésa],
odpráviti šíbke tóčke,
opozoríti na šíbke tóčke [kóga/čésa],
ostáti na mŕtvi tóčki,
poznáti šíbke tóčke kóga/čésa,
premákniti kàj z mŕtve tóčke,
premákniti se z mŕtve tóčke,
svêtla tóčka,
šíbka tóčka,
znájti se na mŕtvi tóčki
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
tráktor samostalnik moškega spolaETIMOLOGIJA: po zgledu angl. imena letala Air Tractor istoimenskega ameriškega proizvajalca
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
trdnjáva -e ž (ȃ) 1. utrjeno naselje z vojaško posadko za obrambo: braniti, napasti, porušiti, zavzeti trdnjavo;
obleganje trdnjave;
obzidje trdnjave;
pren. to mesto je bilo trdnjava liberalizma
● leteča trdnjava med drugo svetovno vojno štirimotorni ameriški bombnik, zlasti B-172. šah. šahovska figura, ki se giblje po vrstah in linijah: igralca sta zamenjala trdnjavi / damina trdnjava
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
trikótnik Frazemi s sestavino trikótnik:
ljubézenski trikótnik
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Trúman -a m, oseb. i. (ȗ) |ameriški politik|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
tȗr 1., m. der Auerochs, Mur., Cig., Jan., nk.; = prabik, der Urstier (bos urus), evropski t. = zober, der Wisent (bos bison), ameriški t. = bizon (bos americanus), Erj. (Ž.).
PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
TurnerPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Turnerja samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
IZGOVOR: [tə̀rner], rodilnik [tə̀rnerja]
BESEDOTVORJE: Turnerjev
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Twain -a [tvêjn] m, oseb. i. (ȇ) |ameriški pisatelj|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
underground -a [ándərgráu̯nd-] m (ȃ-ā) gibanje med mlajšo generacijo, zlasti na področju kulture, ki se kaže v odklanjanju ustaljenih estetskih vrednot: pojav, razvoj undergrounda;
v prid. rabi: ameriški underground film;
underground glasba
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Updike -ka [ápdajk] m, oseb. i. (ȃ) |ameriški pisatelj|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
ura Frazemi s sestavino ura:
natánčen kot [švícarska] úra,
natánčno kot [švícarska] úra,
navíjati kómu úro,
navíti kómu úro,
poslédnja úra,
poslédnja úra bíje kómu/čému,
tóčen kot [švícarska] úra,
tóčno kot úra,
úre so štéte kómu/čému,
védeti, kóliko je úra,
vídeti, kóliko je úra,
zádnja úra,
zádnja úra bíje kómu/čému,
zádnja úra je prišlà,
zádnja úra odbíje kómu/čému,
zádnja úra se blíža komu/čému,
zádnja úra se približúje kómu/čému
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
USDPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog USD samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: simbol
IZGOVOR: [úsə̀də̀], rodilnik [úsə̀də̀] in [úèsdé], rodilnik [úèsdé]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
USD -- [uesdé] m (ẹ̑) |ameriški dolar|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
UtahPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Utaha samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
zvezna država v Združenih državah Amerike
IZGOVOR: [jútah], rodilnik [jútaha]
BESEDOTVORJE: Utašan, Utašanka, Utašanov, Utašankin, utaški
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Valentíno -a m, oseb. i. (ȋ) |ameriški filmski igralec|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
vampír vampírja samostalnik moškega spola [vampír] 1. bajeslovno bitje, navadno z dolgima podočnikoma, ki ponoči vstaja iz groba in hodi pit kri živim bitjem, zlasti človeku
2. manjši netopir, ki se ponoči prehranjuje s krvjo toplokrvnih živali, zlasti sesalcev, in živi v Južni in Srednji Ameriki; primerjaj lat. Desmodontinae; SINONIMI: iz zoologije vampirski netopir
3. ekspresivno človek ali stvar, ki koga izkorišča, mu jemlje energijo, moči
4. ekspresivno žival, zlasti žuželka, ki sesa kri
STALNE ZVEZE: veliki nepravi vampir ETIMOLOGIJA: prevzeto iz hrv., srb. vàmpīr = bolg. vampír, rus. upýrь, češ. upír, morda iz pslov. *ǫpyrъ iz *ǫ- ‛ne’ in *pyrъ ‛ogenj, žareč pepel’, prvotno *‛nesežgan mrtvec’ - več ...
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Van AllenPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Van Allena samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
IZGOVOR: [van álen], rodilnik [van álena]
BESEDOTVORJE: Van Allenov
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Van Állen ~ -a [alen] m, oseb. i. (ȃ) |ameriški fizik|Van Állenov -a -o (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
vanuatujskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog vanuatujska vanuatujsko pridevnikIZGOVOR: [vanuátujski]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
vatikaníst -a m (ȋ) novinar, specializiran za poročanje o dogajanju v Vatikanu: članek je komentiral znani vatikanist;
ameriški, italijanski, rimski vatikanisti;
teolog, zgodovinar in vatikanist
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Vejica in večbesedni vezniki: »in ker«
Zanima me, kako je s pisanjem vejice pred vezniki n da, in ko, in če. Vem za primere verig ko ... in ko, vendar kaj pa, če je samo veznik in ko v stavku?
Primer: Končna cena ni visoka in ker je avto prav simpatičen ga priporočam v ogled.
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Velika začetnica v prirednih zloženkahKatero začetnico uporabiti pri drugi sestavini priredne zveze, ki jo pišemo z vezajem, kadar je lastno ime ali kadar ni lastno ime, vendar je na začetku povedi?
- Ali se pri lastnih imenih obe sestavini pišeta z veliko začetnico? Ali torej pišemo npr. Kamniško-Savinjske Alpe, Avstro-Ogrska monarhija, vendar tudi Nemško-Slovenski slovar (če bi bil tak naslov), Ekonomsko-Poslovna fakulteta?
- Kako pa, če je taka zveza občnoimenska beseda in na začetku povedi? Črno-bela ...?
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
véstern tudi western -a [véstərən in véstərn] m (ẹ̄) film o Divjem zahodu: gledati, predvajati vestern / ameriški, italijanski vestern
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
VietnamPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Vietnama samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Socialistična republika Vietnam
IZGOVOR: [víjetnam], rodilnik [víjetnama]
BESEDOTVORJE: Vietnamec, Vietnamka, Vietnamčev, Vietnamkin, vietnamski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
virgínski -a -o prid. (ȋ) nanašajoč se na Virginijo: virginski tobak
♦ vrtn. virginski brin okrasno drevo z rdeče rjavo skorjo in luskastimi listi, Juniperus virginiana; zool. virginski jelen ameriški jelen z dolgim, sploščenim, zgoraj temno rjavim in spodaj belim repom, Odocoileus americanus
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
viržȋnka -e ž
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
víski vískija; tudi whiskey; tudi whisky samostalnik moškega spola [víski] žgana pijača iz žita, zlasti ječmena
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz angl. whiskey, whisky, skrajšano iz škot. uisge beatha, prvotno ‛voda življenja’, iz uisge ‛voda’ in beatha ‛življenje’ - več ...
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
vitamȋn -a m
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
voják -a m (á) 1. pripadnik vojske: vojak straži, strelja;
raniti vojaka;
ameriški, ruski vojak;
pogumen vojak / najemniški vojak v nekaterih državah ki za plačilo opravlja dejavnosti v vojski; poklicni vojak; pren., ekspr. vojak revolucije // pripadnik vojske brez čina: ni oficir, ampak vojak / navadni vojak 2. kdor opravlja določen čas trajajoče obvezne dejavnosti v vojski: njen sin je vojak;
zaradi srčne napake ni bil vojak / potrdili so ga za vojaka // mn., s predlogom opravljanje določen čas trajajoče obvezne dejavnosti v vojski: priti, vrniti se od vojakov / vpoklicati k vojakom; biti pri vojakih
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Vónnegut -a [vonigat] m, oseb. i. (ọ̑) |ameriški pisatelj|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
vrág Frazemi s sestavino vrág:
báti se kóga/čésa kàkor [žívega] vrága,
báti se kóga/čésa kot vrág kríža,
báti se kóga/čésa kot vrág žégnane vôde,
báti se kóga/čésa kot vrága,
báti se kóga/čésa kot [žívega] vrága,
bíti od vrága,
da bi te (ga, vàs) vrág,
glédati kot vrág iz vŕča,
iméti denárja kot vrág tóče,
iméti vrága na glávi,
iméti vrága v sêbi,
íti k vrágu,
izogíbati se kóga/čésa kot vrág žégnane vôde,
izpúliti vrágu rép,
k vrágu s čím,
kàj je ísti vrág,
káj [za] vrága,
klicáti vrága,
kot bi vrág podíl kóga,
kot [sám] vrág,
kot stó vrágov,
kot tísoč vrágov,
kot [žívi] vrág,
nakopáti si [právega] vrága na glávo,
ne báti se ne smŕti ne vrága,
ne báti se žívega vrága,
ní vrág, [da],
od vrága,
pobráti se k vrágu,
posláti kóga/kàj k vrágu,
pošíljati koga/kaj k vrágu,
prijéti vrága za róge,
slíkati vrága bólj čŕnega, kot je v resníci,
spípati vrágu rép,
spustíti vrága iz lúknje,
trísto [kosmátih] vrágov,
vídeti vrága,
vrág je kjé,
vrág jémlje kóga/kàj,
vrág je vzél kàj,
vrág je vzél šálo,
vrág [naj] jáše kóga,
vrág [naj] pojáše kóga,
vrág ni takó čŕn kot,
vrág obséde kóga,
vrág pobêre kóga/kàj,
vrág pocítra kóga/kàj,
vrág prinêse kóga/kàj kám,
vrág s kóm,
vrága in pól,
za vrága [svétega],
zapisáti se vrágu,
žívi vrág
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
vréčarica -e ž (ẹ̑) zool., v zvezah: kune vrečarice kuni podobni avstralski sesalci z navadno lisastim kožuhom, katerih samice imajo trebušno vrečo, Dasyurinae;
podgana vrečarica podgani podoben, na drevju živeči ameriški sesalec, Didelphis
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Vrstni red pri opisu državljanstva in narodnosti: »ameriški Rusi« in »ruski Američani«Zanima me, v kakšnem vrstnem redu je treba zapisovati zloženke, ki označujejo narodnost ljudi v nematičnih državah. Po zgledu zakoreninjenega bosanski Srbi (etnični Srbi v BiH) menim, da pridevnik te zloženke pomeni državljanstvo in samostalnik etnično pripadnost, vendar opažam, da večina ljudi tovrstne zloženke razume obratno. Ali je, na primer, v ZDA živeč etnični Rus torej ameriški Rus ali ruski Američan?
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
vrvohódec SSKJ² samostalnik moškega spola1. adrenalinski športnik, ki se ukvarja s hojo po napeti prožni vrvi, traku na veliki višini
2. ekspresivno kdor razrešuje kočljive, tvegane situacije s spretnim uravnoteževanjem različnih (skrajnih) možnosti
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
vzórec-rcasamostalnik moškega spolamerilo za posnemanje
- vzorec za kaj/koga
- , vzorec na/v čem, kje
- , vzorec iz česa, od kod
- , vzorec s čim
celota ponavljajočih likov
- vzorec za kaj
- , vzorec na/v čem, kje
- , vzorec iz česa, od kod
- , vzorec s čim
posplošena lastnost, značilnost
- vzorca za kaj
- , vzorec na/v čem, kje
- , vzorec iz česa, od kod, od kdaj
- , vzorec s čim
Slovar neglagolske vezljivosti, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
vzpòn vzpôna m
Planinski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Warhol -a [vór] m, oseb. i. (ọ̑) |ameriški slikar in režiser|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
WashingtonPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog 1 Washingtona samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
IZGOVOR: [vášinktọn], rodilnik [vášinktọna]
BESEDOTVORJE: Washingtonov
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Wáshington1 -a [vaš] m, oseb. i. (ȃ) |ameriški politik|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Wayne -na [vêjn] m, oseb. i. (ȇ) |ameriški filmski igralec|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Wébster -tra [ve] m, oseb. i. (ẹ́) |ameriški slovaropisec|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Weill -a [vájl] m, oseb. i. (ȃ) |ameriški skladatelj nemškega rodu|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Wélles -a [vels] m, oseb. i. (ẹ̑) |ameriški režiser in igralec|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Whítman -a [vi] m, oseb. i. (ȋ) |ameriški pesnik|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Wiesel -sla [vís] m, oseb. i. (í) |ameriški publicist in pisatelj|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Wilder -ja [vájl] m z -em oseb. i. (á) |ameriški pisatelj in dramatik|Wilderjev -a -o (á)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Wílliams -a [viljams] m, oseb. i. (ȋ) |ameriški dramatik|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Wílson -a [vilson] m, oseb. i. (ȋ) |ameriški politik|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Wolfe -fa [vúlf] m, oseb. i. (ȗ) |ameriški pisatelj|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
YDS -a m
Planinski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Zahòd -óda m, zem. i. (ȍ ọ́; ȍ ọ̑) publ. |zahodni del večje zemljepisne enote|: ameriški ~
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
zahòd Frazemi s sestavino zahòd:
Dívji zahòd
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
zájček Frazemi s sestavino zájček:
kot poskúsni zájček,
poskúsni zájček
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
zájec Frazemi s sestavino zájec:
bežáti kot zájec,
bíti tóliko za kàj, kólikor zájec za bóben,
kot poskúsni zájec,
množíti se kot zajci,
plodíti se kot zájci,
pobégniti kot zájec,
podáti se kómu kot zájcu bóben,
poskúsni zájec,
potégniti kóga/kàj kot zájca iz klobúka,
razmnoževáti se kot zájci,
razuméti se na kàj kot zájec na bóben,
spáti kot zájec,
spoznáti se na kàj kot zájec na bóben,
ucvréti jo kot zájec,
ustrelíti kóga kàkor zájca,
ustrelíti kóga kot zájca,
v tém gŕmu tičí zájec,
zbežáti kot zájec
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Zakaj pišemo »glodavec« in »ukraden«?Zanima me, kaj je strokovna utemeljitev odločitve za zgornja zapisa (in enako tudi volivec, usesti, itd.), ki sta mi kot govorcu mariborske slovenščine nepričakovana, saj bi glede na izgovorjavo v svojem in drugih narečjih pričakoval zapisa "glodalec" in "vkraden".
Slovenski pravopis je na splošno zelo dobro konstruiran tako, da lahko govorci vseh narečij konsistentno preberemo zapisano besedo v svojem narečju oz. govoru.
Zapisa "glodavec" in "ukraden" kršita to pričakovanje. V narečjih, kjer v izgovorjavi razlikujejo priponi -lec in -vec, se reče glodalec, ne glodavec. V narečjih, kjer v izgovorjavi razlikujejo začetni v- in u- pred soglasniki, rečejo vkraden (ali fkraden), ne ukraden.
So to sploh merila, ki se zares upoštevajo pri izbiri pravilnega zapisa? Če so, zakaj je v teh primerih prišlo do odstopa?
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
zamerikanizírati -am dov. (ȋ) narediti kaj ameriškemu podobno po načinu življenja in mišljenja: zamerikanizirati film;
zamerikanizirati vse praznike zamerikanizírati se
privzeti ameriški način življenja in mišljenja: množična kultura se je do skrajnosti zamerikanizirala
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
zamórec -rca m (ọ̑) nav. slabš. človek črne rase; črnec: ameriški zamorci;
črn je kot zamorec
● ekspr. na ladji ga imajo za zamorca opravlja najtežja, najmanj plačana dela; dela kot zamorec veliko, težko in za majhno plačilo
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Zapis grafično/stilno oblikovanih lastnih imenZanima me, kako zapisujemo kratična in druga lastna imena podjetij v primeru, ko imajo ta izvorno grafično podobo tako spremenjeno, da ta ni v skladu s pravopisnimi pravili, na primer agencija dpa, podjetji cargo-partner, UniCredit.
Ali v tem primeru v slovenskih besedilih upoštevamo pravila slovenskega pravopisa (DPA, Cargo partner/Cargo-partner) ali moramo ohranjati izvorni zapis imena z malo začetnico in vsemi drugimi grafičnimi (stilskimi) posebnostmi?
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Zapis imena japonskega otoka »Iwo Jima«
Pozdravljeni, že nekaj časa se ukvarjam z usklajevanjem azijskih zemljepisnih imen na slovenski Wikipediji, pred kratkim pa sem naletel na zanimivo težavo in sicer otok "Iwo Jima" (angleški zapis).
Kot opažam gre za eno izmed redkih japonskih zemljepisnih imen, ki se v skoraj nobenih publikacijah ne prečrkuje po Pravopisu 2001 v "Ivo Džima". Sicer najde Gigafida 8 zadetkov, kar pa je v primerjavi z nekaj sto zadetki na "Iwo Jima" pljunek v vodo.
Precej jasno je, da je takšen zapis imena otoka dandanes v slovenščini prevladujoč, na kar so nedvomno vplivali mnogi filmi (recimo Pisma z Iwo Jime). S tem sicer ne bi imel nikakršnega problema, ampak je to preprosto narobe in za slovenske bralce zavajujoče, kajti J mi izgovorimo kot J, angleži pa kot Dž, torej [Ivo Džima] in ne [Ivo Jima].
Zanima me kakšno je vaše strokovno mnenje glede zapisa imena otoka? Naj se ravnavam po Pravopisu ali je "Iwo Jima" že preveč ustaljeno ime in bi njegovo spreminjanje prineslo le do več zmede?
V naprej hvala in lep pozdrav.
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Zapisovanje ruskih priimkov s sestavino -штейнZanima me, kako zapisujemo ruske priimke, ki so sestavljeni iz nemških ali jidiš korenov in se končajo na -штейн, npr. Ротштейн, Рейтштейн, Рубинштейн, Эпштейн, Вайнштейн, Гликштейн? Ali je prav, da jih zapišemo, kot da so prevzeti iz nemščine, npr. Rubinstein?
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
zavíst Frazemi s sestavino zavíst:
bíti zelèn od zavísti,
póčiti od zavísti,
pókati od zavísti,
pozelenéti od zavísti,
zelèn od zavísti
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
zdravílna rastlína -e -e ž
Geografski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Združene države AmerikePodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Združenih držav Amerike množinska samostalniška zveza ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
IZGOVOR: [zdrúžene dəržáve amêrike], rodilnik [zdrúženih dəržáu̯ amêrike]
BESEDOTVORJE: Američan, Američanka, Američanov, Američankin, ameriški
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
zelênec in zelénec -nca m (é; ẹ̄) 1. manjši kuščar zelene barve: med travo je švignil zelenec 2. zool. ptica pevka rumeno zelene barve z močnim, kratkim kljunom, Carduelis chloris: poslušati petje zelencev;
zelenci in ščinkavci 3. ekspr. mlad, neizkušen človek: on je še zelenec;
z njim ravnajo kot z zelencem / v podvodnem ribolovu so še pravi zelenci 4. pog. vozilo javnega prometa, navadno avtobus ali vlak, tipične zelene barve: potnik je z navadnega zelenca prestopil na hitri vlak / ljubljanski, mestni zelenci 5. pog. ameriški dolar: znani športnik je povprečno zaslužil dva milijona zelencev letno;
zajeten kupček zelencev / ameriški zelenci 6. slabš., med narodnoosvobodilnim bojem nemški okupatorski vojak: zelencem so postavili zasedo;
enota zelencev
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
zmáj Frazemi s sestavino zmáj:
papírnati zmáj
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
zvézda Frazemi s sestavino zvézda:
bíti pod nesréčno zvézdo,
bíti rôjen pod nesréčno zvézdo,
bíti rôjen pod sréčno zvézdo,
bíti zapísan v zvézdah,
kovánje v zvézde,
kováti kóga/kàj v zvézde,
píše v zvézdah,
poséči po zvézdah,
rodíti se pod nesréčno zvézdo,
rodíti se pod sréčno zvézdo,
séči po zvézdah,
ségati po zvézdah,
ségati za zvézdami,
vídeti vsè zvézde
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
žád -a m
Gemološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
žémlja Frazemi s sestavino žémlja:
bíti kot vróče žémlje,
íti kot svéže žémlje,
íti kot vróče žémlje,
prodájati kàj kot svéže žémlje,
prodájati se kàkor vróče žémlje,
prodájati se kot vróče žémlje,
súhe žémlje ríbati
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Ženska oblika generala je »generalica«?Prosim za pomoč pri izbiri izraza za žensko nosilko generalske funkcije.
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
žurnál tudi journal -a [žurnál] m (ȃ) periodično izhajajoča publikacija s specializirano vsebino; revija: izdajati žurnal / ilustrirani žurnal; modni, ženski žurnal
● zastar. brati novice v žurnalu dnevniku
♦ fin. ameriški žurnal poslovna knjiga, ki v knjigovodstvu združuje dnevnik in glavno knjigo
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.